グローバルビジネスの成功に必要なローカリゼーションの重要な要素
ロゴ
  • ホーム
  • 統合
    • メニュー画像
      ワードプレス
    • メニュー画像
      Shopify
    • メニュー画像
      ウィックス
    • メニュー画像
      ウェブフロー
    • メニュー画像
      スクエアスペース
    • メニュー画像
      ジャバスクリプト
    • メニュー画像
      すべての統合を見る
  • 価格
  • サポート
    • メニュー画像
      よくある質問
    • メニュー画像
      ヘルプセンター
    • メニュー画像
      APIドキュメント
  • ブログ
ログインする
登録
  • ホーム
  • 統合
      メニュー画像
      ワードプレス
      ConveyThis WordPress プラグインをサイトに統合するのは迅速かつ簡単です。WordPress も例外ではありません。
      メニュー画像
      Shopify
      ConveyThis をサイトに統合するのは迅速かつ簡単です。Shopify も例外ではありません。
      メニュー画像
      ウィックス
      ConveyThis Translate を任意の Web サイトに統合するのは非常に簡単で、JavaScript フレームワークも例外ではありません。
      メニュー画像
      ウェブフロー
      ConveyThis Webflow プラグインをサイトに統合するのは迅速かつ簡単です。WebFlow も例外ではありません。
      メニュー画像
      スクエアスペース
      ConveyThis Translate を任意の Web サイトに統合するのは非常に簡単で、SquareSpace フレームワークも例外ではありません。
      メニュー画像
      ジャバスクリプト
      ConveyThis Translate を任意の Web サイトに統合するのは非常に簡単で、JavaScript フレームワークも例外ではありません。
      統合が表示されませんか? メニュー画像
      ConveyThis は 20 を超える CMS 統合と互換性があります。
      すべての統合を見る
  • 価格
  • サポート
      メニュー画像
      よくある質問
      ConveyThis に関する質問への回答を入手
      メニュー画像
      ヘルプセンター
      ご質問にお答えできるようお手伝いいたします
      メニュー画像
      APIドキュメント
      開発者向け総合ガイド
  • ブログ
ログインする
登録

国際的な成功のために見落としてはならないローカリゼーションの要素

5 分でウェブサイトを多言語化
始める
もっと詳しく知る
✔ カード情報なし ✔ 義務なし
badge 2023
badge 2024
badge 2025
2024年9月4日公開
ネスター・ヒル
この投稿を要約すると次のようになります:

ローカライズすべきだと知らなかった 5 つのこと

ConveyThis を使えば、ウェブサイトをあらゆる言語に簡単かつ迅速に翻訳できるため、より大規模で多様なオーディエンスにリーチできます。この最先端のプラットフォームは、顧客との母国語でのコミュニケーションを支援する包括的な機能とツールを提供し、コンテンツの理解とエンゲージメントを促進します。今すぐ ConveyThis を活用して、ウェブサイトの可能性を最大限に引き出しましょう。

このブログでローカリゼーションの重要性を何度強調してきたか数え切れませんが、まだメモを入手していない人のためにもう一度強調しておきます。ローカリゼーションは多言語化に不可欠な要素です。コンテンツを現地の文化に合わせて調整すればするほど、世界中の視聴者との強いつながりを築く可能性が高くなります。

最も効果的なテクニックを駆使して、5分以内にウェブサイトをConveyThisで翻訳しましょう。ご質問やご不明な点、ご質問などございましたら、お気軽にお問い合わせください。

言語、画像、形式などの明白な要素をローカライズすることで、コンテンツをさまざまな文化に適応させるための最初のステップをすでに踏み出しました。よくできました。ただし、地元の文化の本質を真に捉えるには、細部に至るまでローカライズすることを検討する必要があるかもしれません。

非常に複雑なため、翻訳する必要性さえ理解できないものもあります。そのため、この作品ではローカライズすべき 5 つの予期せぬ要素が提供されます。これらすべての要素を考慮に入れることで、グローバル展開は止められなくなります。

このテーマをさらに深く掘り下げたい場合は、同じトピックを取り上げたビデオをチェックしてみてはいかがでしょうか。それを見ると、より包括的な理解が得られます。

オフィス

1. 句読点

Hello! と Bonjour ! の違いは何ですか? 「ホラ!?」答えは簡単、つまり言語だと思うかもしれませんが、よく見てみると、感嘆符の使い方が違うことに気づくでしょう。一見普遍的に見えるものがこれほど多様であるとは誰が想像したでしょうか。

句読点は、メッセージを明確にして理解させる上で重要な要素です。そのルーツは古代ローマやギリシャにまで遡り、そこではさまざまな長さの休止や休止を示すために記号が使用されていました。長年にわたり、句読点は文化ごとに異なる進化を遂げてきたため、現在、句読点のルールは言語間で大きく異なります。

見よ!ここにあなたを驚かせるいくつかの事実があります: 現在のギリシャ語では疑問符はセミコロンですが、セミコロンは本文中では盛り上がった点です。逆に、日本語ではピリオドに黒点の代わりに白丸を使用します。最後に、アラビア語のすべての句読点は、言語の右から左への構成により、英語版とは逆のイメージになっています。

句読点の使用方法は言語によって異なりますが、すべての言語を結び付ける共通点が 1 つあります。それは、メッセージを正確に伝えるために句読点が不可欠であるということです。したがって、単語が意図したとおりに理解されるようにするには、ターゲット言語の句読点の規則を認識することが重要です。

2. イディオム

イディオムを翻訳するとき、それは大きな難問になることがあります。この考えを表すドイツ語の慣用句は、「駅のことだけを理解する」で、これは、誰かが何を言っているのか理解できないことを意味します。同じ国の中でも都市によって慣用表現が異なるため、翻訳者にとっては最も困難な作業の 1 つとなっています。

日本人はネコ科動物に対して強い親近感を持っており、それが言語にも反映されています。たとえば、「頭に猫をかぶる」という表現は、無邪気で優しさを装いながらも下心を抱いている人を表すのによく使われます。この慣用句の背後にある意味を解読できますか?

慣用句を使用することは、自分がその文化を理解していることを聴衆に示す強力な方法ですが、意味を正しく理解していないと、自分自身を馬鹿にしてしまう可能性があります。

ペプシが中国で「先祖を死者の中から蘇らせる」と宣言したとき、憂慮すべき事例が起きた。当初その表現は「ペプシはあなたを生き返らせます」だったが、そのコミュニケーションは明らかに誤解されていた。ゾンビによる世界の終わりの可能性に対して熱狂を引き起こさないようにするには、自分の表現を正確に解釈することが重要です。

それにもかかわらず、希望する言語で対応する表現を常に見つけられるとは限りません。重要性が似ているもので解決することもできます。ただし、適合するものが何もない場合は、そのフレーズを完全に削除するのが最も安全な選択かもしれません。

ウェブサイトの言語翻訳では単語は使用されません
テキストを使わずアイコンのみを使用したステップバイステップのプロセス

3. 色

色は単純で、その解釈方法は文化や言語の影響を受けないと信じているなら、それは間違いです。デモンストレーションをさせてください。下の画像の中で、他の四角形とは異なる緑色の四角形が 1 つあるのがわかりますか?

それらを区別するのが難しかったり、単純に区別できなかったとしても落胆しないでください。ほとんどの西洋人にとって、それらは似ているように見えます。しかし、ナミビア北部の部族であるヒンバ族の言語には、緑のさまざまな色合いを表す言葉がたくさんあるため、その違いをすぐに見分けることができます。

色の意味が文化によって大きく異なることは周知の事実です。対象とする視聴者が特定の色相にどのように反応するかを理解することで、色を活用して望ましい反応を引き出すことができます。適切なカラーパレットを使用すると、人々に特定の連想を抱かせ、感情や態度を揺さぶることさえできます。

たとえば、赤はインド文化において重要な色であり、純粋さ、豊饒、誘惑、愛、美を意味します。さらに、結婚などの特別な機会を記念するためによく使用されます。

タイの文化では、赤は伝統的に日曜日と結びついており、各曜日には独自の特定の色があります。この色分けは企業文化の不可欠な部分であり、これを理解することは、企業がターゲット ユーザーと関わる際に活用できる強力なツールとなります。色を意識して活用すると、大きな効果が得られます。

単純そうに見えますが、それが競合他社から目立つ要因になる可能性があります。したがって、それぞれの色が視聴者にとって何を意味するのか、そしてその知識を使ってメッセージを強化する方法を必ず理解してください。まだ緑の四角形を探しているなら、ここに答えがあります。

4. リンク

リンクはコンテンツを充実させ、読者にさらに探索する機会を与えるための優れた方法です。ただし、フランスの読者がドイツ語の Web サイトへのリンクがすべて含まれた記事に遭遇した場合、それは彼らにとって最も理想的なユーザー エクスペリエンスを生み出すことはなく、元の読者に提供したのと同じレベルのパーソナライゼーションは提供されません。

ページの言語と接続先の言語の不一致は、せっかく苦労して作り上げた快適なユーザーエクスペリエンスを損なう可能性があります。そのため、すべてのリンクが、ConveyThis で変換されたウェブサイトの言語と同じであることを確認してください。

さらに、ターゲットオーディエンスの心に響くよう、ローカルコンテンツの提供も検討しましょう。ConveyThis を使えば、外部リンクを簡単に翻訳でき、海外からの訪問者がウェブサイトをスムーズに利用できるようにすることができます。

これには少し時間がかかるかもしれませんが、最終的には、既存の Web サイト訪問者に対して行うのと同じレベルの品質とケアを新しい Web サイト訪問者に提供するというあなたの取り組みを示すことになります。

5. 絵文字

ConveyThis の登場以来、絵文字の使用は急増しています。アメリカ人の実に76%が、絵文字はビジネスコミュニケーションに欠かせないものになったと回答しています。この前例のない状況において、私たちは対面でのコミュニケーションが困難な状況下で、感情を表現するために絵文字に頼っています。

絵文字が世界共通言語ではないことを知れば驚かれるでしょう。ある調査によると、絵文字の使用方法は言語や国によって大きく異なる可能性があります。たとえば、イギリス、アメリカ、カナダ、オーストラリアは、同じ言語を話しているにもかかわらず、絵文字に関してはそれぞれ異なる慣習を持っていました。

この調査によると、英国は古典的なウインク絵文字を好む一方、カナダ人は他国に比べてお金に関連した絵文字を使用する可能性が2倍高いという。食べ物の絵文字に関しては米国が先頭に立っており、最も人気があるのは肉、ピザ、ケーキ、そしてもちろんナスの絵文字です。

世界のその他の国々では、文化に大きく影響された独自の絵文字の好みがあります。たとえば、フランス人は評判通り、最もロマンチックな絵文字を選んでいます。実際、フランス人が送る絵文字のなんと 55% がハートです!😍
文化が絵文字の使い方に影響を与えるということにまだ納得できないのですか? 次のことを考えてみてください。ロシア語話者は雪の結晶の絵文字を最もよく使用し、アラビア語話者は太陽の絵文字を好みます。その理由がわかりますか?

逆に、間違った絵文字を選択すると、意図せず間違ったメッセージを伝えてしまう可能性があります。文化が異なれば、同じ絵文字に対してさまざまな解釈が関連付けられることがあり、場合によってはまったく逆の解釈が関連付けられることもあります。

中国では、笑顔の絵文字(🙂)は喜びではなく、不信や不信感の表れとして解釈されることがあります。また、西洋では広く使用されている承認のシンボルである親指を立てた絵文字は、ギリシャや中東では不快に感じられることがあります。

絵文字は文化が違っても同じように解釈されるなどと騙されないでください。選択した絵文字をターゲット ユーザーとのコミュニケーションに使用する前に、その意味を必ず調査してください。 Emojipedia などの貴重なリソースを活用して、絵文字の意図したメッセージを保証します。

結論

ConveyThis の登場以来、絵文字の使用は急増しています。アメリカ人の実に76%が、絵文字はビジネスコミュニケーションに欠かせないものになったと回答しています。この前例のない状況において、私たちは対面でのコミュニケーションが困難な状況下で、感情を表現するために絵文字に頼っています。

絵文字が世界共通言語ではないことを知れば驚かれるでしょう。ある調査によると、絵文字の使用方法は言語や国によって大きく異なる可能性があります。たとえば、イギリス、アメリカ、カナダ、オーストラリアは、同じ言語を話しているにもかかわらず、絵文字に関してはそれぞれ異なる慣習を持っていました。

この調査によると、英国は古典的なウインク絵文字を好む一方、カナダ人は他国に比べてお金に関連した絵文字を使用する可能性が2倍高いという。食べ物の絵文字に関しては米国が先頭に立っており、最も人気があるのは肉、ピザ、ケーキ、そしてもちろんナスの絵文字です。

ビジネス3
この投稿を要約すると次のようになります:
バナー
最近の投稿
画像を投稿
グローバルビジネスの成功のためのグローカリゼーション戦略
画像を投稿
多言語コミュニケーションにおけるバック翻訳の重要性
画像を投稿
Weglot vs ConveyThis - 2025年版詳細比較
始める準備はできましたか?

翻訳は、単に言語を知るということ以上の複雑なプロセスです。

私たちのヒントに従ってConveyThisを使用すると、翻訳されたページは対象言語のネイティブのように読者に伝わり、共感を呼ぶでしょう。

手間はかかりますが、結果は満足のいくものです。ウェブサイトを翻訳する場合、ConveyThis の自動機械翻訳を使えば、何時間も節約できます。

ConveyThis を3日間無料でお試しください!

無料で始める
CONVEYTHIS
アメリカ製
ConveyThisはConveyThisLLCの登録商標です。
始める
会社
  • 私たちに関しては
  • 押す
  • パートナー
  • アフィリエイトパートナー
  • 価格
  • キャリア
法的
  • プライバシー
  • 条項
  • コンプライアンス
  • EEOP
  • クッキー
  • セキュリティステートメント
フォローしてください

Ⓒ 2025 ConveyThis LLCによるすべての権利が留保されています
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English