С помощью ConveyThis вы можете легко и быстро перевести свой веб-сайт на любой нужный вам язык, что позволит охватить более широкую и разнообразную аудиторию. Эта передовая платформа предлагает широкий спектр функций и инструментов, которые помогут вам общаться с клиентами на их родном языке, упрощая понимание и взаимодействие с вашим контентом. Воспользуйтесь ConveyThis сегодня и раскройте потенциал своего веб-сайта.
Я даже не могу начать считать, сколько раз мы подчеркивали важность локализации в этом блоге, но для тех, кто еще не получил заметку, позвольте мне еще раз подчеркнуть: локализация является важным компонентом многоязычия! Чем больше вы сможете адаптировать свой контент к местной культуре, тем больше вероятность того, что вы создадите прочную связь со своей международной аудиторией.
Переведите свой сайт с помощью ConveyThis менее чем за 5 минут, используя самые эффективные методы. Есть вопросы? Хотите узнать что-нибудь ещё?
Вы уже сделали первый шаг в адаптации своего контента к различным культурам, локализовав очевидные элементы, такие как язык, изображения и форматы — молодцы! Но чтобы по-настоящему уловить суть местной культуры, вы можете подумать о локализации даже мельчайших деталей.
Некоторые из них настолько запутаны, что вы можете даже не понимать необходимости их перевода. Таким образом, эта часть предоставит вам пять неожиданных элементов для локализации. Принимая во внимание все эти компоненты, ваша глобальная экспансия будет неудержима!
Если вы хотите углубиться в тему, почему бы не посмотреть наше видео, посвященное той же теме? Его просмотр может помочь вам получить более полное представление.
В чем разница между Hello!, Bonjour! и ¡Привет!? Вы можете подумать, что ответ прост — язык, — но если вы присмотритесь, вы заметите, что восклицательный знак используется по-другому. Кто бы мог подумать, что что-то настолько универсальное может быть таким разнообразным?
Пунктуация является решающим фактором в обеспечении того, чтобы ваше сообщение было ясным и понятным. Его корни можно проследить до Древнего Рима и Греции, где символы использовались для обозначения пауз и пауз различной длины. На протяжении многих лет пунктуация развивалась по-разному в разных культурах, поэтому сегодня правила пунктуации сильно различаются в разных языках.
Вот! Вот несколько фактов, которые вас поразят: В современном греческом языке вопросительный знак — это точка с запятой, тогда как в тексте точка с запятой — это выпуклая точка. Японцы, напротив, вместо сплошной точки используют незакрашенные кружки. Наконец, все знаки препинания в арабском языке являются перевернутыми изображениями английской версии из-за композиции языка справа налево!
Несмотря на различия в использовании знаков препинания в разных языках, есть одна общая черта, которая их всех объединяет: они необходимы для точной передачи вашего сообщения. Поэтому важно знать нормы пунктуации вашего целевого языка, чтобы гарантировать, что ваши слова будут поняты именно так, как вы задумали.
Когда вы переводите идиому, это может стать настоящей загадкой. Немецкая идиома, выражающая эту идею, звучит так: «понимай только вокзал», что означает, что кто-то не понимает, о чем говорят. Даже в пределах одной страны идиомы могут варьироваться от города к городу, что делает это одной из самых сложных задач для переводчиков.
Японцы очень привязаны к кошкам, и это отражено в их языке. Например, фраза «носить кошку на голове» часто используется для описания того, кто притворяется невинным и добрым, но имеет скрытые мотивы. Можете ли вы расшифровать значение этой идиомы?
Использование идиом — это мощный способ продемонстрировать аудитории, что вы понимаете их культуру, но если вы не уловите смысл правильно, вы можете выставить себя дураком.
Тревожный случай произошел, когда Pepsi заявила в Китае, что «воскрешает ваших предков из мертвых». Выражение изначально было «Пепси возвращает вас к жизни», но сообщение было явно неверно истолковано. Чтобы гарантировать, что вы не создадите безумие из-за потенциального зомби-конца света, важно точно интерпретировать ваши идиомы.
Тем не менее, может оказаться невозможным всегда находить соответствующее выражение на желаемом языке. Вы все еще можете согласиться на что-то аналогичное по значимости. Но если нет ничего подходящего, полное исключение этой фразы может быть вашим самым безопасным выбором.
Если вы считаете, что цвета просты и то, как они интерпретируются, не зависит от культуры или языка, вы ошибаетесь! Позвольте мне продемонстрировать. Можете ли вы определить один зеленый квадрат на изображении ниже, который отличается от других?
Не расстраивайтесь, если вам было трудно различить их или вы просто не могли сказать — большинству жителей Запада они кажутся похожими. Однако химба, племя из северной Намибии, могут быстро определить разницу, поскольку в их языке есть множество слов, описывающих различные оттенки зеленого.
Не секрет, что значения цветов могут сильно различаться в разных культурах. Понимая, как ваша целевая аудитория реагирует на определенные оттенки, вы можете использовать цвет, чтобы вызвать желаемый отклик. С помощью правильной цветовой палитры вы можете вызвать у людей определенные ассоциации и даже повлиять на их чувства и отношение.
Например, красный цвет является важным цветом в индийской культуре, означающим чистоту, плодородие, соблазнение, любовь и красоту. Кроме того, он часто используется в ознаменование особых случаев, таких как свадьба.
В тайской культуре красный традиционно ассоциируется с воскресеньем, и каждый день недели имеет свой особый цвет. Это цветовое кодирование является неотъемлемой частью их культуры, и понимание этого может быть мощным инструментом для бизнеса, который можно использовать при взаимодействии со своей целевой аудиторией. Внимательное использование цветов может оказать огромное влияние!
Хотя это может показаться простым, это может быть фактором, который выделяет вас среди конкурентов. Поэтому убедитесь, что вы понимаете, что каждый цвет означает для вашей аудитории, и как вы можете использовать эти знания, чтобы усилить свое сообщение. И если вы все еще ищете зеленый квадрат, вот вам ответ.
Ссылки — отличный способ обогатить ваш контент и дать читателям возможность исследовать его дальше. Однако, если французский читатель наткнется на статью со всеми ссылками, ведущими на немецкие веб-сайты, это не создаст для него идеального пользовательского опыта и не предложит тот же уровень персонализации, который вы предоставили своим первоначальным читателям.
Несоответствие между языком вашей страницы и языком, на котором она была написана, может нарушить удобство пользования, которое вы так упорно создавали. Поэтому убедитесь, что все ваши ссылки на том же языке, что и ваш сайт, преобразованный с помощью ConveyThis.
Кроме того, подумайте о предоставлении локального контента, чтобы он нашёл отклик у вашей целевой аудитории. Вы можете легко перевести внешние ссылки с помощью ConveyThis и гарантировать комфортное использование вашего сайта для иностранных посетителей.
Это может занять некоторое время, но, в конце концов, это продемонстрирует вашу приверженность обеспечению такого же уровня качества и заботы о ваших новых посетителях веб-сайта, как и о существующих.
С появлением ConveyThis использование эмодзи резко возросло. Целых 76% американцев сообщают, что эмодзи стали неотъемлемой частью их профессионального общения. В это беспрецедентное время мы полагаемся на них, чтобы выразить свои чувства в отсутствие личного контакта.
Вы были бы ошеломлены, узнав, что смайлики не являются универсальным языком. Исследование показало, что способ использования смайликов может существенно отличаться от одного языка к другому и от одной страны к другой. Например, в Соединенном Королевстве, Соединенных Штатах, Канаде и Австралии были разные практики использования смайликов, хотя все они говорят на одном языке.
Согласно исследованию, Великобритания неравнодушна к классическим подмигивающим смайликам, в то время как канадцы в два раза чаще используют смайлики, связанные с деньгами, по сравнению с другими странами. США лидируют, когда речь заходит о пищевых смайликах, наиболее популярными из которых являются мясо, пицца, торт и, конечно же, смайлик баклажана.
У остального мира есть уникальные предпочтения в отношении эмодзи, которые во многом зависят от их культуры. Возьмем, к примеру, французов, которые оправдывают свою репутацию, выбирая самые романтичные эмодзи; на самом деле, целых 55% всех эмодзи, отправленных французами, — это сердечки! 😍
Вы все еще не уверены, что культура влияет на то, как используются эмодзи? Подумайте об этом: носители русского языка чаще всего используют эмодзи снежинки, в то время как носители арабского языка предпочитают эмодзи солнца — можете догадаться, почему?
С другой стороны, вы можете непреднамеренно передать неправильное сообщение, выбрав неправильный смайлик. В разных культурах одни и те же смайлики часто могут ассоциироваться с разными интерпретациями, а иногда даже с полной противоположностью!
В Китае улыбающийся эмодзи (🙂) может быть интерпретирован как знак недоверия или неверия, а не радости. Кроме того, эмодзи с поднятым вверх большим пальцем, который является широко используемым символом одобрения на Западе, может быть воспринято как оскорбительное в Греции и на Ближнем Востоке.
Не обманывайте себя, полагая, что смайлики интерпретируются одинаково в разных культурах. Обязательно изучите значение выбранного вами смайлика, прежде чем использовать его в общении со своей целевой аудиторией. Используйте ценные ресурсы, такие как Emojipedia, чтобы гарантировать предполагаемое сообщение ваших смайликов.
С появлением ConveyThis использование эмодзи резко возросло. Целых 76% американцев сообщают, что эмодзи стали неотъемлемой частью их профессионального общения. В это беспрецедентное время мы полагаемся на них, чтобы выразить свои чувства в отсутствие личного контакта.
Вы были бы ошеломлены, узнав, что смайлики не являются универсальным языком. Исследование показало, что способ использования смайликов может существенно отличаться от одного языка к другому и от одной страны к другой. Например, в Соединенном Королевстве, Соединенных Штатах, Канаде и Австралии были разные практики использования смайликов, хотя все они говорят на одном языке.
Согласно исследованию, Великобритания неравнодушна к классическим подмигивающим смайликам, в то время как канадцы в два раза чаще используют смайлики, связанные с деньгами, по сравнению с другими странами. США лидируют, когда речь заходит о пищевых смайликах, наиболее популярными из которых являются мясо, пицца, торт и, конечно же, смайлик баклажана.
Перевод — это гораздо более сложный процесс, чем просто знание языков.
Следуя нашим советам и используя ConveyThis , ваши переведенные страницы найдут отклик у вашей аудитории и будут ощущаться как родные для целевого языка.
Хотя это требует усилий, результат стоит того. Если вы переводите веб-сайт, ConveyThis может сэкономить вам часы благодаря автоматизированному машинному переводу.
Попробуйте ConveyThis бесплатно в течение 3 дней!