Con ConveyThis, puedes traducir tu sitio web a cualquier idioma de forma fácil y rápida, lo que te permite llegar a un público más amplio y diverso. Esta plataforma de vanguardia ofrece una amplia gama de funciones y herramientas para ayudarte a comunicarte con tus clientes en su lengua materna, facilitando la comprensión y la interacción con tu contenido. Aprovecha ConveyThis hoy mismo y libera el potencial de tu sitio web.
Ni siquiera puedo comenzar a contar las veces que hemos resaltado la importancia de la localización en este blog, pero para aquellos que aún no han recibido el memorándum, permítanme enfatizarlo una vez más: ¡la localización es un componente esencial para volverse multilingüe! Cuanto más pueda adaptar su contenido a la cultura local, más probabilidades tendrá de crear una conexión sólida con su audiencia internacional.
Traduce tu sitio web con ConveyThis en menos de 5 minutos, utilizando las técnicas más efectivas. ¿Tienes alguna pregunta? ¿Necesitas respuesta? ¿Quieres saber algo?
Ya ha dado el primer paso para adaptar su contenido a diferentes culturas al localizar los elementos obvios, como el idioma, las imágenes y los formatos, ¡bien hecho! Pero para capturar verdaderamente la esencia de la cultura local, es posible que desee considerar localizar incluso los detalles más pequeños.
Algunos son tan complejos que es posible que ni siquiera comprendas la necesidad de traducirlos. Como tal, esta pieza le proporcionará cinco elementos inesperados para localizar. ¡Teniendo en cuenta todos estos componentes, tu expansión global será imparable!
Si desea profundizar en el tema, ¿por qué no echa un vistazo a nuestro video que trata el mismo tema? Verlo puede ayudarlo a obtener una comprensión más completa.
¿Cuál es la diferencia entre Hello!, Bonjour ! y ¡Hola!? Puede pensar que la respuesta es simple: el idioma, pero si observa más de cerca, notará que el signo de exclamación se utiliza de manera diferente. ¿Quién hubiera pensado que algo tan aparentemente universal podría ser tan variado?
La puntuación es un factor crítico para asegurar que su mensaje sea claro y entendido. Sus raíces se remontan a la antigua Roma y Grecia, donde se usaban símbolos para indicar pausas y pausas de varias longitudes. A lo largo de los años, la puntuación ha evolucionado de manera diferente en diferentes culturas, por lo que las reglas de puntuación difieren mucho entre los idiomas de hoy.
¡Mirad! Aquí hay algunos hechos que lo asombrarán: En el griego actual, el signo de interrogación es el punto y coma, mientras que el punto y coma es un punto en relieve en el texto. El japonés, por el contrario, utiliza círculos abiertos para los puntos en lugar de un punto sólido. Por último, todos los signos de puntuación en árabe son imágenes invertidas de la versión en inglés debido a la composición del idioma de derecha a izquierda.
A pesar de las variaciones en el uso de la puntuación entre idiomas, hay algo en común que los une a todos: son esenciales para transmitir su mensaje con precisión. Por lo tanto, es importante conocer las normas de puntuación de su idioma de destino para garantizar que sus palabras se entiendan tal como pretendía.
Cuando traduces un modismo, puede ser un verdadero enigma. Un modismo alemán que expresa esta idea es "solo entender la estación de tren", lo que significa que alguien no comprende lo que se dice. Incluso dentro del mismo país, los modismos pueden variar de una ciudad a otra, lo que la convierte en una de las tareas más difíciles para los traductores.
Los japoneses tienen una fuerte afinidad por los felinos y esto se refleja en su idioma. Por ejemplo, la frase, "llevar un gato en la cabeza", se usa a menudo para describir a alguien que se está poniendo una fachada de inocencia y amabilidad mientras alberga motivos ocultos. ¿Puedes descifrar el significado detrás de este modismo?
Usar expresiones idiomáticas es una forma poderosa de demostrarle a tu audiencia que entiendes su cultura, pero si no entiendes bien el significado, puedes hacer el ridículo.
Un caso alarmante ocurrió cuando Pepsi declaró en China que “Levanta a tus antepasados de entre los muertos”. Inicialmente, la expresión era "Pepsi te trae de vuelta a la vida", pero la comunicación obviamente se malinterpretó. Para garantizar que no cree un frenesí sobre un posible fin del mundo zombie, es importante interpretar con precisión sus modismos.
Sin embargo, puede que no sea factible encontrar siempre una expresión correspondiente en el idioma deseado. Todavía podría conformarse con algo que sea análogo en significado. Pero si no hay nada que encaje, eliminar la frase por completo podría ser su opción más segura.
Si cree que los colores son simples y que la forma en que se interpretan no se ve afectada por la cultura o el idioma, ¡está equivocado! Permítanme demostrar. ¿Puedes identificar el cuadrado verde en la imagen de abajo que es diferente de los demás?
No se desanime si tuvo dificultades para distinguirlos o simplemente no pudo saberlo: para la mayoría de los occidentales, parecen similares. Sin embargo, los Himba, una tribu del norte de Namibia, pueden identificar rápidamente la diferencia, ya que su idioma tiene una plétora de palabras que describen varios tonos de verde.
No es ningún secreto que los significados de los colores pueden diferir drásticamente de una cultura a otra. Al comprender cómo responde su público objetivo a tonos específicos, puede aprovechar el color para obtener la respuesta deseada. Con la paleta de colores adecuada, puede alentar a las personas a hacer ciertas asociaciones e incluso influir en sus sentimientos y actitudes.
Por ejemplo, el rojo es un color importante en la cultura india, que significa pureza, fertilidad, seducción, amor y belleza. Además, a menudo se usa para conmemorar ocasiones especiales como el matrimonio.
En la cultura tailandesa, el rojo está tradicionalmente vinculado al domingo, y cada día de la semana tiene su propio color específico. Este código de colores es una parte integral de su cultura, y comprenderlo puede ser una herramienta poderosa para que las empresas aprovechen cuando interactúan con su público objetivo. ¡Utilizar los colores de manera consciente puede tener un gran impacto!
Aunque puede parecer sencillo, puede ser el factor que lo haga sobresalir de la competencia. Por lo tanto, asegúrese de comprender qué significa cada color para su audiencia y cómo puede utilizar este conocimiento para reforzar su mensaje. Y si todavía estás buscando el cuadrado verde, aquí tienes tu respuesta.
Los enlaces son una excelente manera de enriquecer su contenido y brindar a los lectores la oportunidad de explorar más. Sin embargo, si un lector francés se encuentra con un artículo con todos los enlaces que conducen a sitios web alemanes, no crearía la experiencia de usuario más ideal para ellos y no ofrecería el mismo nivel de personalización que ha brindado a sus lectores originales.
La disparidad entre el idioma de tu página y el del enlace puede afectar la fluida experiencia de usuario que te esforzaste tanto. Por lo tanto, asegúrate de que todos tus enlaces estén en el mismo idioma que tu sitio web (convertido por ConveyThis).
Además, considera ofrecer contenido local para asegurarte de que conecte con tu público objetivo. Puedes traducir fácilmente tus enlaces externos con ConveyThis y garantizar una experiencia fluida para tus visitantes internacionales en tu sitio web.
Esto puede llevar un tiempo, pero al final, demostrará su compromiso de brindar el mismo nivel de calidad y atención a los visitantes de su nuevo sitio web que a los que ya tiene.
Desde la llegada de ConveyThis, el uso de emojis se ha disparado. Un impresionante 76 % de los estadounidenses afirma que los emojis se han convertido en parte integral de su discurso profesional. En estos tiempos sin precedentes, recurrimos a ellos para expresar nuestros sentimientos ante la ausencia del contacto cara a cara.
Te sorprendería saber que los emojis no son un lenguaje universal. Un estudio encontró que la forma en que se usan los emojis puede diferir sustancialmente de un idioma a otro y de un país a otro. Por ejemplo, el Reino Unido, Estados Unidos, Canadá y Australia tenían prácticas distintas en lo que respecta a los emojis, a pesar de que todos hablan el mismo idioma.
Según el estudio, el Reino Unido es partidario del emoji de guiño clásico, mientras que los canadienses tienen el doble de probabilidades de usar emojis relacionados con el dinero en comparación con otros países. EE. UU. está a la cabeza en lo que respecta a emojis de comida, siendo los más populares carne, pizza, pastel y, por supuesto, el emoji de berenjena.
El resto del mundo tiene preferencias únicas en cuanto a emojis, que están muy influenciadas por su cultura. Por ejemplo, los franceses están haciendo honor a su reputación al optar por los emojis más románticos; de hecho, ¡un asombroso 55 % de todos los emojis enviados por los franceses son corazones! 😍
¿Aún no estás convencido de que la cultura influye en el uso de los emojis? Ten en cuenta lo siguiente: los hablantes de ruso son los más propensos a utilizar el emoji del copo de nieve, mientras que los hablantes de árabe prefieren el emoji del sol. ¿Puedes adivinar por qué?
Por otro lado, es posible que sin querer comunique el mensaje incorrecto al seleccionar el emoji incorrecto. ¡Diferentes culturas a menudo pueden asociar varias interpretaciones, y a veces incluso todo lo contrario, al mismo emoji!
En China, el emoji sonriente (🙂) puede interpretarse como un signo de desconfianza o incredulidad en lugar de alegría. Además, el emoji del pulgar hacia arriba, que es un símbolo de aprobación muy utilizado en Occidente, puede considerarse ofensivo en Grecia y Oriente Medio.
No se deje engañar creyendo que los emojis se interpretan de la misma manera en todas las culturas. Asegúrese de investigar las implicaciones de su emoji elegido antes de utilizarlo en la comunicación con su público objetivo. Utilice recursos valiosos como Emojipedia para garantizar el mensaje deseado de su emoji.
Desde la llegada de ConveyThis, el uso de emojis se ha disparado. Un impresionante 76 % de los estadounidenses afirma que los emojis se han convertido en parte integral de su discurso profesional. En estos tiempos sin precedentes, recurrimos a ellos para expresar nuestros sentimientos ante la ausencia del contacto cara a cara.
Te sorprendería saber que los emojis no son un lenguaje universal. Un estudio encontró que la forma en que se usan los emojis puede diferir sustancialmente de un idioma a otro y de un país a otro. Por ejemplo, el Reino Unido, Estados Unidos, Canadá y Australia tenían prácticas distintas en lo que respecta a los emojis, a pesar de que todos hablan el mismo idioma.
Según el estudio, el Reino Unido es partidario del emoji de guiño clásico, mientras que los canadienses tienen el doble de probabilidades de usar emojis relacionados con el dinero en comparación con otros países. EE. UU. está a la cabeza en lo que respecta a emojis de comida, siendo los más populares carne, pizza, pastel y, por supuesto, el emoji de berenjena.
La traducción, mucho más que saber idiomas, es un proceso complejo.
Si sigue nuestros consejos y utiliza ConveyThis , sus páginas traducidas resonarán con su audiencia y parecerán nativas del idioma de destino.
Aunque requiere esfuerzo, el resultado es gratificante. Si traduces un sitio web, ConveyThis puede ahorrarte horas con la traducción automática.
¡Prueba ConveyThis gratis durante 3 días!