With ConveyThis, you can easily and quickly translate your website into any language you desire, enabling you to reach a larger, more diverse audience. This cutting-edge platform offers a comprehensive range of features and tools to help you communicate with your customers in their native language, making it easier to understand and engage with your content. Take advantage of ConveyThis today and unlock the potential of your website.
我甚至数不清我们在这个博客中强调过多少次本地化的重要性,但对于那些还没有收到备忘录的人,让我再强调一次:本地化是多语言的重要组成部分!你越能根据当地文化调整你的内容,你就越有可能与你的国际观众建立牢固的联系。
Translate your website with ConveyThis in under 5 minutes, utilizing the most effective techniques.Do you have any queries? Are there any inquiries that need to be answered? Is there anything you would like to know?
您已经迈出了让内容适应不同文化的第一步,即通过本地化语言、图像和格式等显而易见的元素,干得好!但要真正抓住当地文化的精髓,您可能需要考虑本地化更精细的细节。
有些内容非常复杂,您甚至可能不理解翻译的必要性。因此,本文将为您提供五个意想不到的本地化元素。通过考虑所有这些要素,您的全球扩张将势不可挡!
如果您想深入了解该主题,为什么不看看我们涵盖同一主题的视频?观看它可以帮助您获得更全面的理解。
Hello!、Bonjour ! 和 ¡Hola! 有什么区别?你可能认为答案很简单——语言——但如果你仔细观察,你会发现感叹号的用法不同。谁会想到如此普遍的东西竟然如此多样化?
标点符号是确保信息清晰易懂的关键因素。标点符号的起源可以追溯到古罗马和希腊,当时人们使用符号来表示不同长度的停顿。多年来,标点符号在不同文化中的发展各不相同,因此当今不同语言的标点符号规则也大不相同。
瞧!以下是一些让您大吃一惊的事实:在当前的希腊语中,问号是分号,而分号是文本中的凸点。相反,日语使用空心圆圈表示句号,而不是实心点。最后,由于阿拉伯语的书写方式是从右到左,因此阿拉伯语中的所有标点符号都是英语版本的反转图像!
尽管不同语言的标点符号用法各不相同,但它们有一个共同点:标点符号对于准确传达您的信息至关重要。因此,了解目标语言的标点符号规范非常重要,以确保您的文字能够被理解为您想要的。
翻译习语可能是一个真正的难题。表达这一想法的德语习语是“只听懂火车站”,意思是某人没有理解所说的话。即使在同一个国家,不同城市的习语也可能有所不同,这对翻译人员来说是最困难的任务之一。
日本人对猫科动物情有独钟,这一点也反映在他们的语言中。例如,“头戴猫”这个短语经常被用来形容那些表面上天真善良,内心却别有用心的人。你能理解这个成语的含义吗?
使用习语可以向观众证明你了解他们的文化,这是一种很有效的方法,但如果你没有正确理解习语的意思,你就会出丑。
一个令人震惊的例子是,百事可乐在中国宣称它“让你的祖先起死回生”。这句话最初是“百事可乐让你起死回生”,但显然被误解了。为了保证你不会因为潜在的僵尸世界末日而引起恐慌,准确解释你的成语很重要。
尽管如此,在你想要的语言中,可能并不总是能找到对应的表达方式。你仍然可以接受意义相似的表达。但如果没有合适的表达方式,完全删除这个短语可能是你最安全的选择。
如果您认为颜色很简单,并且颜色的解读方式不受文化或语言的影响,那您就错了!请允许我来演示一下。您能识别出下图中与其他方块不同的一个绿色方块吗?
如果您难以区分它们或根本无法分辨,请不要灰心——对大多数西方人来说,它们看起来很相似。然而,来自纳米比亚北部的一个部落辛巴族却能够快速识别出其中的区别,因为他们的语言中有大量词汇来描述各种深浅不一的绿色。
众所周知,不同文化中颜色的含义可能大不相同。通过了解目标受众对特定颜色的反应,您可以利用颜色来引起所需的反应。使用正确的调色板,您可以鼓励人们产生某些联想,甚至影响他们的感受和态度。
例如,红色是印度文化中的重要颜色,象征着纯洁、生育、诱惑、爱和美丽。此外,它还经常用于纪念婚礼等特殊场合。
在泰国文化中,红色传统上与星期日有关,一周中的每一天都有自己特定的颜色。这种颜色编码是泰国文化不可或缺的一部分,了解它可以成为企业与目标受众互动时可以利用的强大工具。用心利用颜色可以产生巨大的影响!
虽然它看起来很简单,但它可能是让你在竞争中脱颖而出的因素。因此,请确保你了解每种颜色对受众意味着什么,以及如何利用这些知识来强化你的信息。如果你还在寻找绿色方块,这里就是你的答案。
链接是丰富内容并让读者有机会进一步探索的好方法。但是,如果法国读者看到一篇文章,其中所有链接都指向德国网站,那么它不会为他们创造最理想的用户体验,也无法提供您为原始读者提供的同等程度的个性化。
The disparity between the tongue of your page and the vernacular of the connection can disturb the effortless user experience you toiled diligently to create. Hence, ensure that all your links are in the same language as your website converted by ConveyThis.
Moreover, consider providing local content to ensure it resonates with your target audience. You can effortlessly translate your external links with ConveyThis and guarantee a smooth experience for your international visitors on your website.
这可能需要一段时间,但最终,它将表明您致力于为新网站访问者提供与现有访问者相同水平的质量和服务。
Since the advent of ConveyThis, the use of emojis has skyrocketed. A whopping 76% of Americans report that emojis have become an integral part of their professional discourse. During this unprecedented time, we rely on them to express our feelings in the absence of face-to-face contact.
你可能会惊讶地发现表情符号并不是通用语言。一项研究发现,表情符号的使用方式在不同语言和国家之间可能存在很大差异。例如,英国、美国、加拿大和澳大利亚虽然都说同一种语言,但使用表情符号的习惯却各不相同。
根据研究,英国人偏爱经典的眨眼表情符号,而加拿大人使用与金钱相关的表情符号的可能性是其他国家的两倍。在食物表情符号方面,美国处于领先地位,最受欢迎的是肉、披萨、蛋糕,当然还有茄子表情符号。
世界其他国家/地区对表情符号的偏好各不相同,这在很大程度上受到其文化的影响。以法国人为例,他们选择最浪漫的表情符号,名副其实;事实上,法国人发送的所有表情符号中,有 55% 都是心形!😍
你还不相信文化会影响表情符号的使用吗?想想这个:俄语使用者最有可能使用雪花表情符号,而阿拉伯语使用者则更喜欢太阳表情符号——你能猜出为什么吗?
另一方面,你可能会无意中选择错误的表情符号,从而传达错误的信息。不同的文化往往会对同一个表情符号产生不同的解释,有时甚至完全相反!
在中国,微笑表情符号(🙂)可能被解读为不信任或不相信的符号,而非喜悦的符号。此外,竖起大拇指的表情符号在西方广泛用于表示赞同,但在希腊和中东地区,它却可能被视为冒犯。
不要误以为不同文化对表情符号的理解是相同的。在与目标受众沟通之前,请务必调查所选表情符号的含义。利用 Emojipedia 等宝贵资源来保证表情符号所传达的信息准确无误。
Since the advent of ConveyThis, the use of emojis has skyrocketed. A whopping 76% of Americans report that emojis have become an integral part of their professional discourse. During this unprecedented time, we rely on them to express our feelings in the absence of face-to-face contact.
你可能会惊讶地发现表情符号并不是通用语言。一项研究发现,表情符号的使用方式在不同语言和国家之间可能存在很大差异。例如,英国、美国、加拿大和澳大利亚虽然都说同一种语言,但使用表情符号的习惯却各不相同。
根据研究,英国人偏爱经典的眨眼表情符号,而加拿大人使用与金钱相关的表情符号的可能性是其他国家的两倍。在食物表情符号方面,美国处于领先地位,最受欢迎的是肉、披萨、蛋糕,当然还有茄子表情符号。
翻译不仅仅是了解语言,它是一个复杂的过程。
By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.
While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.
Try ConveyThis free for 3 days!