Logo
  • Ürün
    • menü resmi
      Hakkımızda
    • menü resmi
      Ürün turu
    • menü resmi
      örnekler
    • menü resmi
      Diller
    • menü resmi
      Kullanım Durumları
      • Architeg-Baskılar
      • Yuva Arayanlar
      • Brayton Hukuku
      • Florida'nın Özü Sigorta
      • Nevada Doğurganlık Enstitü
  • Çözümler
    • menü resmi
      Javascript
    • menü resmi
      Shopify
    • menü resmi
      Web akışı
    • menü resmi
      BüyükTicaret
    • menü resmi
      Wordpress
    • menü resmi
      Kare alan
    • menü resmi
      Tüm entegrasyonları görün
  • Kılavuzlar
    • menü resmi
      Web Sitelerini Çevir
    • menü resmi
      Sınırları Etkili Bir Şekilde Aşmak
    • menü resmi
      Küresel Pazarların Kilidini Açın
    • menü resmi
      Güvenle Çevirin
    • menü resmi
      Dilin Gücü
    • menü resmi
      API Belgeleri
    • menü resmi
      Güçlü Çeviri Aracı
    • menü resmi
      Çevirimize Güvenin
  • Fiyatlandırma
  • Destek
    • menü resmi
      Yardım Merkezi
    • menü resmi
      SSS
    • menü resmi
      Blog
Başlayın
  • Ürün
      menü resmi
      Hakkımızda
      ConveyThis Hakkında: Çeviri çözümlerimizi keşfedin.
      menü resmi
      Ürün turu
      Tur ConveyThis: Çeviri özelliklerimizi keşfedin
      menü resmi
      örnekler
      ConveyThis kullanıcı vakası. Herhangi bir web sitesini çevirmek inanılmaz derecede basittir.
      menü resmi
      Mevcut Diller
      ConveyThis Tarafından Desteklenen Diller. Küresel İletişim Kurun.
      menü resmi
      Kullanım Durumları
      • Architeg-Baskılar
      • Yuva Arayanlar
      • Brayton Hukuku
      • Florida Sigortasının Özü
      • Nevada Doğurganlık Enstitüsü
  • Çözümler
      menü resmi
      Javascript
      ConveyThis Translate'i herhangi bir web sitesine entegre etmek inanılmaz derecede basittir ve JavaScript çerçevesi de bir istisna değildir.
      menü resmi
      Web akışı
      ConveyThis Webflow eklentisini sitenize entegre etmek hızlı ve kolaydır ve WebFlow da bir istisna değildir.
      menü resmi
      Kare alan
      ConveyThis Translate'i herhangi bir web sitesine entegre etmek inanılmaz derecede basittir ve SquareSpace çerçevesi de bir istisna değildir.
      menü resmi
      Shopify
      ConveyThis'i sitenize entegre etmek hızlı ve kolaydır ve Shopify da bir istisna değildir.
      menü resmi
      BüyükTicaret
      ConveyThis Translate'i herhangi bir web sitesine entegre etmek inanılmaz derecede basittir ve BigCommerce çerçevesi de bir istisna değildir.
      menü resmi
      Wordpress
      ConveyThis WordPress eklentisini sitenize entegre etmek hızlı ve kolaydır ve WordPress de bir istisna değildir.
      Entegrasyonunuzu göremiyor musunuz? menü resmi
      ConveyThis 20'den fazla CMS entegrasyonuyla uyumludur.
      Tüm Entegrasyonları Görün
  • Kılavuzlar
      menü resmi
      Web Sitelerini Çevir
      Web sitenizi küresel kitlelere uyarlama
      menü resmi
      Sınırları Etkili Bir Şekilde Aşmak
      Çeviri Çözümünüzü Keşfedin
      menü resmi
      Küresel Pazarların Kilidini Açın
      Çeviri ve Yerelleştirme Arasındaki Karşıtlığı Anlamak
      menü resmi
      Güvenle Çevirin
      Uluslararası Kitleleri Etkileyici İçeriklerle Büyüleme Stratejileri
      menü resmi
      Dilin Gücü
      ConveyThis nasıl yardımcı olabilir
      menü resmi
      API Belgeleri
      Geliştiriciler için Kapsamlı Kılavuz
      menü resmi
      Güçlü Çeviri Aracı
      ConveyThis ile yerelleştirme başarısının anahtarı
      menü resmi
      Çevirimize Güvenin
      Marka Genişlemesine Stratejik Bir Yaklaşım
  • Fiyatlandırma
  • Destek
      menü resmi
      Yardım Merkezi
      Tüm sorularınıza cevap bulmanıza yardımcı olmaktan mutluluk duyarız
      menü resmi
      SSS
      ConveyThis sorunuza yanıt alın
      menü resmi
      Blog
      En son web sitesi çeviri ipuçları ve ConveyThis haberler
Oturum aç
Kayıt ol

Çok Dilli Başarı İçin Çeviri Kaynaklarının Tam Listesi

Web Sitenizi 5 Dakikada Çok Dilli Hale Getirin
Başlayın
Daha fazla bilgi edin
  • logosu(1)
  • Logo(2)
  • logosu(3)
  • logosu(4)
  • logosu(5)
  • logosu(6)
  • Logo(7)
  • Logo(8)
  • Logo(9)
  • Logo(11)
  • Logo(12)
  • Logo(13)
  • Logo(14)
  • Logo(15)
  • Logo(16)
  • Logo(17)
  • Logo(18)
  • Logo(19)
  • Logo(20)
  • Logo(21)
  • Logo(22)
  • Logo(23)
  • Logo(25)
  • Logo(26)
  • Logo(27)
  • Logo(28)
  • Logo(29)
  • Logo(30)
  • Logo(31)
  • logosu(1)
  • Logo(2)
  • logosu(3)
  • logosu(4)
  • logosu(5)
  • logosu(6)
  • Logo(7)
  • Logo(8)
  • Logo(9)
  • Logo(11)
  • Logo(12)
  • Logo(13)
  • Logo(14)
  • Logo(15)
  • Logo(16)
  • Logo(17)
  • Logo(18)
  • Logo(19)
  • Logo(20)
  • Logo(21)
  • Logo(22)
  • Logo(23)
  • Logo(25)
  • Logo(26)
  • Logo(27)
  • Logo(28)
  • Logo(29)
  • Logo(30)
  • Logo(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
09 Eyl 2024'te yayınlandı
Yuriy B.

Çeviri dünyasında gezinmek, mevcut araçların, platformların ve hizmet sağlayıcıların çokluğu nedeniyle bunaltıcı olabilir. İster bir web sitesini çevirin, ister yazılım yerelleştirin veya küresel iletişim projelerini yönetin, bir çeviri kaynakları listesine sahip olmak süreci kolaylaştırmaya yardımcı olabilir. Bu kılavuz, size zaman kazandırmak ve projeniz için sağlam bir başlangıç noktası sunmak için en iyi seçeneklerden bazılarını bir araya getirir.

Neden Bir Çeviri Kaynakları Listesine İhtiyacınız Var?

Çeviri projeleri kapsam, karmaşıklık ve bütçe açısından büyük ölçüde değişiklik gösterebilir. Web sitesi çeviri platformlarından çeviri hizmetlerine ve uçtan uca yönetim çözümlerine kadar, hangi araçların ve hizmetlerin ihtiyaçlarınıza en uygun olduğunu anlamak önemlidir. Bir çeviri kaynakları listesine sahip olmak şunları yapmanızı sağlar:

  • Projenizin gereksinimlerine göre araçları ve özellikleri karşılaştırın.
  • Bütçenize uygun güvenilir hizmetleri seçin.
  • Araştırma süresini kısaltın ve maliyetli hatalardan kaçının.

Bu kılavuz, belirli çeviri ihtiyaçlarına göre uyarlanmış platformlar, eklentiler ve ajanslar için özenle seçilmiş öneriler sunmaktadır.

Çeviri Kaynakları Küresel Başarı İçin Neden Önemlidir?

Günümüzün birbirine bağlı dünyasında, çok dilli bir web sitesi yalnızca bir lüks değil, küresel erişimlerini genişletmek isteyen işletmeler için bir zorunluluktur. Yeni pazarları hedefleyen küçük bir işletme sahibi veya küresel operasyonları yöneten bir kuruluş olun, kapsamlı bir çeviri kaynakları listesinden yararlanmak verimlilik ve sonuçlarda önemli bir fark yaratabilir.

Çok Dilli İçeriğe Yönelik Artan Talep

  • İstatistikler Önemi Vurguluyor: İnternet kullanıcılarının %70'inden fazlası web sitelerinde kendi ana dillerinde gezinmeyi tercih ediyor. İşletmeler bu tercihe hitap ederek etkileşim ve dönüşüm oranlarını önemli ölçüde iyileştirebilir.
  • Küresel SEO Avantajları: Yerelleştirilmiş içerik sunmak, web sitenizin bölgesel arama motorlarındaki sıralamasını iyileştirir ve uluslararası kitlelerden gelen organik trafiği artırır.

Çevirinin İşletme Büyümesindeki Rolü

Çeviri, kelimeleri bir dilden diğerine çevirmekten daha fazlasıdır; hedef kitlenizle anlamlı bağlantılar kurmakla ilgilidir. Şu avantajları göz önünde bulundurun:

  1. Küresel Pazarlara Erişim: Web sitenizi veya uygulamanızı tercüme etmek, kendi ana dillerindeki içeriklerle etkileşim kurmayı tercih eden milyonlarca yeni kullanıcıya ulaşmanızı sağlar.
  2. Gelişmiş Kullanıcı Deneyimi: Müşterilerin, dilsel ve kültürel tercihlerine hitap eden markalara güvenme ve bu markalarla etkileşim kurma olasılığı daha yüksektir.
  3. Artan Satışlar ve Dönüşümler: Araştırmalar, çevrimiçi alışveriş yapanların %75'inin tercih ettikleri dildeki bir siteden satın alma olasılığının daha yüksek olduğunu göstermektedir.
  4. Daha İyi Arama Motoru Sıralamaları: Çok dilli SEO, arama motorlarındaki görünürlüğünüzü iyileştirerek daha fazla organik trafik çekmenize yardımcı olur.

Çeviri Kaynaklarının Türleri

Çeviri kaynakları listesi oluştururken, farklı proje ihtiyaçlarını karşılamak için çeşitli araçlar ve hizmetler eklemek önemlidir. İşte ana türler:

1. Web Sitesi Çeviri Platformları

Bu platformlar çok dilli web sitelerini hızlı ve verimli bir şekilde oluşturmak için tasarlanmıştır. Otomasyon, özelleştirme ve profesyonel düzenleme seçenekleri sunarlar.

2. Yerelleştirme Araçları

Yerelleştirme araçları, uygulamaları, oyunları ve yazılımları farklı dillere ve bölgelere uyarlamak için idealdir. İçeriğin kültürel beklentilere ve teknik gereksinimlere uymasını sağlarlar.

3. Çeviri Eklentileri

Eklentiler, WordPress, Shopify ve Weebly gibi popüler CMS platformlarıyla entegre olarak çok dilli işlevselliği minimum çabayla ekler.

4. Profesyonel Tercüme Büroları

Ajanslar, yüksek kaliteli, kültürel açıdan ayrıntılı çeviriler için insan uzmanlığı sağlarlar; bu da onları yasal belgeler veya pazarlama kampanyaları gibi karmaşık projeler için ideal hale getirir.

5. Öğrenme Kaynakları ve Sektör Görüşleri

Çevirileri şirket içinde yönetenler için öğrenme kaynakları ve profesyonel ağlar değerli bilgiler ve en iyi uygulamaları sağlayabilir.

Çeviri Platformları ve Eklentilerini Kullanmanın Faydaları

ConveyThis Gibi Platformlar Neden Öne Çıkıyor?

ConveyThis gibi platformlar yalnızca çeviri sürecini basitleştirmekle kalmaz, aynı zamanda şu gibi ek avantajlar da sunar:

  • Zaman Kazandıran Otomasyon: Otomatik çeviri süreci başlatır ve saatlerce süren manuel çabadan tasarruf sağlar.
  • Gelişmiş Doğruluk: Çeviri belleği ve yapay zeka destekli motorlar gibi araçlar tutarlı, yüksek kaliteli çeviriler sağlar.
  • Özelleştirme Seçenekleri: Kullanıcı deneyimini geliştirerek, çevirileri belirli kültürel veya bölgesel nüanslara uyacak şekilde iyileştirin.

Sorunsuz Entegrasyon için Eklentiler

Çeviri eklentileri, WordPress veya Shopify gibi CMS platformlarını kullanan işletmeler için idealdir. Bunlar:

  • Kodlama Becerilerine Olan İhtiyacı Ortadan Kaldırır: Bu eklentiler kullanıcı dostudur ve minimum teknik uzmanlık gerektirir.
  • Tutarlılığı Koruyun: Web sitenizin düzenine kusursuz bir şekilde entegre olurlar ve tüm dillerde cilalı, profesyonel bir görünüm sağlarlar.

Çeviri Projelerini Yönetmek İçin En İyi Uygulamalar

1. Hedeflerinizi Belirleyin

Bir projeye başlamadan önce hedeflerinizi netleştirin:

  • Uluslararası satışları artırmak için bir web sitesini mi çeviriyorsunuz?
  • Belirli bir pazara girmek için bir uygulamayı yerelleştiriyor musunuz?
  • Farklı kitlelere ulaşmak için çok dilli pazarlama kampanyaları mı oluşturuyorsunuz?

2. Doğru Araçları Seçin

Hedeflerinizle uyumlu kaynakları seçin. Örneğin:

  • Sorunsuz web sitesi çevirisi için ConveyThis kullanın.
  • Gelişmiş çeviri belleği özelliklerine ihtiyacınız varsa SDL Trados Studio'yu tercih edin.

3. Kalite Güvencesine Öncelik Verin

Çevirilerin doğru, tutarlı ve kültürel açıdan uygun olmasını sağlamak için:

  • Makine çevirilerini iyileştirmek için profesyonel editörler kullanıyoruz.
  • Ana dili İngilizce olan kişilerle inceleme süreci uygulamak.

4. SEO için optimize edin

Çok dilli web siteleri için, çevrilmiş içeriği arama motorları için optimize edin:

  • Kullanıcıları doğru dil sürümüne yönlendirmek için hreflang etiketlerini kullanma.
  • Meta başlıklarını, açıklamalarını ve alt metinlerini çevirmek.

5. Platformlar Arası Test

Çeviriyi tamamladıktan sonra, doğru biçimlendirme, hizalama ve işlevsellikten emin olmak için içeriği farklı cihazlarda ve tarayıcılarda test edin.

Web sitesi çeviri platformları

1. ConveyThis

 En iyi kalite-fiyat oranı için en iyi seçeneğin ConveyThis olduğunu buldum. Web sitesi çeviri hizmetleri, kodlama becerilerine ihtiyaç duymadan veya düzeninizi ve içeriğinizi değiştirmeden sitenizin çok dilli bir sürümünü oluşturmanıza olanak tanır. İlk çeviri katmanı makine çevirisiyle yapıldığından sonuçlar dakikalar içinde görülebilir. Bu, çok dilli bir web sitesine sahip olmaya karar verdiğiniz anda ziyaretçilerimizin gezinmeye başlayabileceği anlamına gelir!

Ve sonuçlar son derece özelleştirilebilir, dil düğmenizin görünümünü değiştirebilir, sayfaların çevrilmesini engelleyebilir ve çeviriyi doğrudan kendiniz düzenleyebilirsiniz (ya da bunu yapması için iki dilli editörlerden oluşan ConveyThis ekibine başvurabilirsiniz!).

ConveyThis' hizmetleri en eksiksiz ve kapsamlı olanlardır. İşte özelliklerinin bir özeti:

  • Sitenizi dakikalar içinde çok dilli hale getirin.
  • Çeviriyi kendiniz düzenleyin veya profesyonel bir dilbilimci tutun.
  • Kolay dilsel uyarlama için içeriğinizde ve düzeninizde ayarlamalar yapın.
  • Tüm dil sürümlerini senkronize edin ve güncelleyin. ConveyThis'in çeviri süreci tamamen otomatiktir, yeni içerik yayınladığınızda bildirim yapmanıza gerek yoktur.
  • Mobil uyumluluk.
  • Tüm platformlar ve programlama dilleriyle tam destek ve uyumluluk.
  • Daha iyi dizinleme için SEO Optimize Edildi. Bu, gizli içeriğinizin de çevrileceği anlamına gelir.
  • Farklı dilleriniz için alan adları, alt alan adları ve alt klasör URL'leri arasından seçim yapın.

 ConveyThis, küresel bir kitleye ulaşmak isteyenler için çok yönlü ve eksiksiz bir çeviri çözümüdür. Hizmet, en minimalistten en büyük ve en karmaşığa kadar tüm web sitelerine kusursuz bir şekilde uyum sağlar.

2. DOKUMA

1
ConveyThis'e benzer şekilde, süreç otomatik çeviri katmanıyla başlar. Kodu ve sayfaları girersiniz ve çeviriyi aldıktan sonra, yayınlamadan önce düzenleyebilirsiniz.

3. SDL Dil Bulutu

2
SDL Trados'u yaratan ekipten, makine ve profesyonel çevirilerle de çalışan bulut tabanlı bir alternatif geliyor.

Makine çevirisi süreciyle ilgili olarak, aralarında seçim yapabileceğiniz iki seçeneğiniz var: kendi kendini öğrenen bir makine (çeviri girerken önerilerde bulunan ve sizden öğrenen) veya özel bir makine.

Panonuz aracılığıyla projeleri yönetebilir ve oluşturabilir, dilbilimciler kiralayabilir, ilerlemenizi kontrol edebilir ve TM'nizi düzenleyebilirsiniz.

4. SDL Trados Stüdyosu 2019

3
Trados'u herkes kullanabilir, projenin nasıl ilerlediğini daha net anlamanızı sağlayan harika bir çeviri aracıdır.

Kullanımı da oldukça kolay, sadece dosyalarınızı sürükleyip bırakarak yeni bir projeye başlayabilir ve sözlüklerinizi ekleyebilirsiniz.

5. HangiDilde

4
InWhatLanguage her türlü proje için çeviri hizmetleri sunar. UNIFY adlı kendi bulut tabanlı platformları vardır ve her türlü çeviri veya dil projesini ele almak için 12 tamamen özelleştirilebilir modüle sahiptir.

6. Phrase Uygulaması

5

Yerelleştirme konusunda uzmanlaşmış olan PhraseApp'in bazı özellikleri şunlardır:

  • Gösterge panelinden çalışın.
  • Kendi çeviri ekibinizi kullanın.
  • Makine çevirisini kullanın.
  • Projenizi işbirlikçi bir sürece dönüştürün.
  • Bir editör kiralayın.

7. Çeviri Değişimi

6
Bu platform, web siteleri, mobil uygulamalar ve küresel iletişimler için çeviri projeleri oluşturmanıza ve yönetmenize olanak tanır.

8. Yerelleştirin

7
Localize'da uygulama çevirisi konusunda 10.000 uzman çalışıyor. Tıpkı ConveyThis gibi, bir kez uygulandığında web sitenizi çevirecek basit bir kodları var.

9. Transifeks

8
Transifex ile iki tür proje arasından seçim yapabilirsiniz. Uygulamalar için çeviri projeleri için File adlı bir sistem kullanırlar, ancak karmaşık bir web sitesini çevirmek istiyorsanız, daha hızlı güncelleme için Live adlı bir sistem sunarlar.

Web sitesi çeviri eklentileri ve eklentileri

1. Google Çeviri

Google Çeviri'nin ekran görüntüsü
Bu biraz gereksiz görünebilir ama hakkını teslim edelim: Herhangi bir metni çevirebilirsiniz, hepsi bu.

İlerleyen zamanlarda mutlaka insan yardımına ihtiyacınız olacak ama Google Translate en çok dil kombinasyonuyla çalışıyor.

ConveyThis çeviri eklentisi, Google Translate'in en iyi makine çeviri API'si çeviri API'si ve Bing ve DeepL gibi diğer seçenekler tarafından desteklenmektedir.

2. WordPress Çok Dilli Eklentisi

9
Bu eklenti çoğu WordPress temasıyla uyumludur ve her türlü WordPress sitesinde iyi performans gösterir. Ayrıca bulduğu her türlü bilgiyi çevireceği için çok kapsamlıdır.

3. İnce

10
Mağazanızı çok dilli hale getirebilmeniz için eski eklentinin bir Shopify versiyonu! Piyasaya sürülmesinden bu yana övgü dolu yorumlar aldı.

4. İnterneti yerelleştirin

11
Weebly sitelerini çevirmek isteyenler için bir seçenek olan Weebly Uygulama Merkezi'ni ziyaret edebilirsiniz.

Çeviri Hizmetleri

1. Çeviri Hizmetleri ABD

Çeviri Hizmetleri ABD
Her türlü dil projesinde çalışabilen bir çeviri ajansıdır. Hizmetleri Çeviri-Düzenleme-Düzeltiden DTP'ye (masaüstü yayıncılık) kadar uzanır.

Projenizin tahmini maliyetini almak için, ihtiyaç duyduğunuz uzmanlık alanını ve özelliklerinin bir özetini onlara gönderin.

2. MetinKing

13
Çok yönlü ekipleri her türlü dosya türü ve dil kombinasyonuyla çalışır. Ana sayfadan üç basit adımda fiyat tahmini alabilirsiniz.

3. Tolingo

14
Tahmin alma süreci bahsedilene benzer. Ekipleri çok esnektir ve ihtiyaç duyduğunuz teslimat süreleri ve kullandığınız platformlar ve yazılımlarla çalışabilir.

Uçtan uca çeviri yönetimi çözümleri

Bu kuruluşların hiçbir şeyden korkusu yok.

1. Zeki

15
Yerel olmak isteyen şirketler için, her yerde... her yerde. Bu, tüm çeşitli ve oldukça karmaşık projelerini yönetmek için bir Çeviri Yönetim Sistemine ihtiyaç duyan şirketler için harika bir seçenektir.

2. Metin Birleşik

16
Bu ajans, sürtünmesiz çeviri iş akışlarına olanak tanıyan çeviri yazılımları sayesinde kendisini "Kullanmak isteyeceğiniz tek çeviri SaaS'ı" olarak pazarlıyor. Çeviri belleğini kullanmaları, depolanan çevirileri yeniden kullanmanıza, dil tutarlılığını garantilemenize ve paradan tasarruf etmenize yardımcı olabilir. Farklı ihtiyaçlar ve bütçeler için farklı planlar sunuyorlar.

Doğru Kaynağı Seçmek: Dikkat Edilmesi Gereken Faktörler

Çeviri kaynaklarınız listesinden en iyi aracı veya hizmeti seçerken aşağıdakileri göz önünde bulundurun:

  1. Proje Karmaşıklığı
    • Basit web sitesi çevirileri için WPML veya Langify gibi eklentiler harika seçeneklerdir.
    • Çoklu platform yerelleştirmesi için Smartling veya Crowdin gibi çözümler sağlam araçlar sunar.
  2. Bütçe Kısıtlamaları
    • Google Translate gibi ücretsiz seçenekler temel ihtiyaçlar için işe yarar ancak doğruluk için iyileştirme gerektirir.
    • ConveyThis veya SDL Language Cloud gibi premium platformlar ölçeklenebilir fiyatlarla profesyonel düzeyde hizmetler sunar.
  3. Entegrasyon Gereksinimleri
    • Kaynağın mevcut sistemlerinizle (örneğin CMS, CRM veya e-ticaret platformları) sorunsuz bir şekilde entegre olduğundan emin olun.
  4. Özelleştirme İhtiyaçları
    • Kültürel açıdan hassas içerikler için manuel düzenleme ve profesyonel çeviri seçenekleri sunan platformları arayın.

Çok Dilli Web Sitelerinin Erişiminin Genişletilmesi

Çok dilli bir web sitesi yalnızca çeşitli dillere hitap etmemeli, aynı zamanda erişilebilirlik ve kullanılabilirliği de ele almalıdır. İşte sitenizi bir üst seviyeye taşımak için bazı gelişmiş stratejiler:

1. İçerik Kişiselleştirme

Optimizely veya Dynamic Yield gibi araçları kullanarak web sitesi içeriğini ziyaretçinin konumuna, dil tercihine veya tarama davranışına göre kişiselleştirin. Bu yaklaşım, her kullanıcının değerli ve anlaşılmış hissetmesini sağlar.

2. Sesli Arama Optimizasyonu

Sesli arama daha yaygın hale geldikçe, çevrilmiş içeriğinizi sesli sorgular için optimize etmek size uluslararası pazarlarda bir avantaj sağlayabilir. Bu eğilime uyum sağlamak için her dilde uzun kuyruklu anahtar kelimeler ve doğal ifadeler kullanın.

3. Analitik Araçlarla Entegrasyon

Google Analytics ve Hotjar gibi platformlar, web sitenizin farklı dil sürümlerinin nasıl performans gösterdiğine dair içgörüler sağlayabilir. Çok dilli stratejinizi iyileştirmek için sıçrama oranları, oturum süreleri ve dönüşüm oranları gibi metrikleri izleyin.

Şirket İçi Ekipler İçin Eğitim ve Öğrenme

Çevirileri şirket içinde yönetiyorsanız, eğitime ve kaynaklara yatırım yapmak ekibinizin çalışmalarının kalitesini ve verimliliğini artırabilir.

1. Atölyeler ve Web Seminerleri

Translators Without Borders ve ProZ gibi kuruluşlar, sektör trendleri, en iyi uygulamalar ve gelişmiş çeviri teknikleri hakkında atölye çalışmaları ve web seminerleri sunuyor.

2. Sertifika Programları

Ekibinizi American Translators Association (ATA) gibi dernekler tarafından sunulan sertifika programlarına kaydetmeyi düşünün. Bu sadece becerilerini geliştirmekle kalmaz, aynı zamanda müşteriler ve paydaşlar nezdinde güvenilirlik de oluşturur.

3. Çevrimiçi Kurslar

Udemy ve Coursera gibi platformlar çeviri yönetimi, yerelleştirme stratejileri ve çok dilli SEO hakkında kurslar sunar. Bu kurslar ekibinizin becerilerini geliştirmenin uygun maliyetli bir yoludur.

Çeviri Kaynaklarında Gelecekteki Eğilimler

Çeviri manzarası, teknoloji ve küreselleşmedeki ilerlemeler tarafından yönlendirilerek hızla gelişiyor. Bu eğilimleri kaynak listenize dahil ederek önde kalın:

1. Yapay Zeka Destekli Çeviri

DeepL Pro gibi yapay zeka destekli araçlar doğruluk ve hız açısından sürekli olarak gelişiyor. Bağlamdan ve kullanıcı girdisinden öğrenme yetenekleri onları büyük ölçekli projeler için vazgeçilmez kılıyor.

2. Gerçek Zamanlı Çeviri

Microsoft Azure Bilişsel Hizmetler gibi platformlar, canlı etkinlikler, web seminerleri ve müşteri etkileşimleri için gerçek zamanlı çeviriyi mümkün kılıyor. Bu, özellikle küresel kitlelere sahip işletmeler için değerlidir.

3. Çeviri için Blockchain

Ortaya çıkan platformlar, çeviri projelerinde güvenli ve şeffaf işlemleri garantilemek için blockchain teknolojisinden yararlanıyor. Bu yenilik, özellikle finans ve hukuk gibi sektörler için faydalıdır.

Çeviride Zorlukların Üstesinden Gelmek

Çeviri, küresel pazarlara açılmanın kritik bir parçasıdır, ancak zorlukları da yok değildir. Kültürel yanlış adımlardan teknik tutarsızlıklara kadar, işletmeler doğru ve etkili çok dilli içerik sunmak için bir dizi olası tuzağın üstesinden gelmelidir. Aşağıda, çeviri sürecinizin verimli, kültürel açıdan alakalı ve başarı için optimize edilmiş olmasını sağlayarak temel çeviri zorluklarının üstesinden gelmek için genişletilmiş bir kılavuz bulunmaktadır.

1. Kültürel Uygunluğun Sağlanması

Meydan Okuma:
Makine çevirileri hızlı ve uygun maliyetli olsa da, genellikle kritik kültürel nüansları kaçırır. Bu, hedef kitleniz için garip, uygunsuz veya hatta saldırgan hissettiren içeriklerle sonuçlanabilir. Örneğin:

  • Deyimlerin veya günlük konuşma diline ait ifadelerin doğrudan çevirisi anlamını yitirebilir veya anlamsız hale gelebilir.
  • Görseller, semboller veya renkler diğer kültürlerde farklı çağrışımlar taşıyabilir ve kullanıcıları yabancılaştırabilir.

Çözüm:

  • Profesyonel Dilbilimciler Kiralayın: Hedef kitlenizin yalnızca dilini değil, aynı zamanda kültürünü de anlayan deneyimli çevirmenlerle çalışın. Makine çevirilerini iyileştirebilir ve içeriğin kültürel olarak yankılanmasını sağlayabilirler.
  • Kültürel Araştırma Yapın: Mesajınızı etkili bir şekilde uyarlamak için bölgesel gelenekleri, tabuları ve tercihleri anlayın. Örneğin, ABD'de iyi işleyen bir pazarlama kampanyasının Japonya veya Orta Doğu pazarları için önemli bir uyarlamaya ihtiyacı olabilir.
  • Kelimelerin Ötesinde Yerelleştirme: Görüntüleri, sembolleri ve hatta düzenleri kültürel beklentilere uyacak şekilde uyarlayın. ConveyThis gibi araçlar, metinsel çevirilerin yanı sıra görsel öğelerin özelleştirilmesine olanak tanır.

2. Platformlar Arasında Tutarlılığı Koruma

Meydan Okuma:
Çevirileri birden fazla platformda yönetmek—web siteleri, mobil uygulamalar, pazarlama materyalleri ve müşteri destek kanalları—tutarsızlıklara yol açabilir. Örneğin:

  • Web sitenizde ve uygulamanızda farklı şekilde çevrilen bir ürün adı, müşterileri şaşırtabilir.
  • Benzer içeriklerin farklı platformlar için tekrar tekrar çevrilmesi zaman ve kaynak israfına yol açar.

Çözüm:

  • Çeviri Belleğini Kullanın: SDL Trados Studio veya Smartling gibi araçlar, daha önce çevrilmiş içerikleri depolayarak tüm platformlarda tutarlı ifadeleri ve terimleri yeniden kullanmanıza olanak tanır.
  • Merkezi Bir Yönetim Sistemi Benimseyin: Smartling veya Phrase gibi platformlar, çeşitli kanallardaki çevirileri yönetmek için tek bir pano sağlar. Bu, terminoloji, ton ve stilde birlik sağlar.
  • Bir Sözlük ve Stil Kılavuzu Oluşturun: Çevirmenler için tercih edilen terminoloji, marka tonu ve içeriğiniz için özel yönergeler içeren merkezi bir referans belgesi geliştirin.

3. SEO için optimizasyon

Meydan Okuma:
Arama motorları için optimize edilmemiş çevrilmiş içerik, uluslararası pazarlarda düşük görünürlük riski taşır. Yerelleştirilmiş SEO stratejileri olmadan, web siteniz bölgesel anahtar kelimeler için sıralamada zorluk çekebilir veya küresel kitlelerden organik trafik çekebilir.

Çözüm:

  • Çok Dilli SEO Araçlarını Kullanın: ConveyThis gibi platformlar, arama motorlarının içeriğinizi uygun bölge ve dil için tanımasını sağlamak amacıyla hreflang etiketleri ve yerelleştirilmiş meta veriler gibi yerleşik SEO özellikleri sunar.
  • Bölgesel Anahtar Kelimeleri Araştırın: Hedef kitlenizin kendi ana dillerinde kullandığı terimleri belirlemek için her dil için anahtar kelime araştırması yapın. SEMrush veya Ahrefs gibi araçlar bu anahtar kelimeleri belirlemenize yardımcı olabilir.
  • URL'leri yerelleştirin: Çok dilli web sitenizi etkili bir şekilde yapılandırmak ve SEO sıralamalarını iyileştirmek için alt alan adları veya alt dizinler kullanın (örneğin, Fransızca içerik için example.com/fr ).
  • Alt Metni ve Meta Verileri Çevirin: Resim alt metinlerinin, meta başlıklarının ve açıklamalarının doğru bir şekilde çevrildiğinden ve arama motorları için optimize edildiğinden emin olun.

Etkili Çeviri İçin Ek İpuçları

Sanayi Dernekleri

  • American Translators Association (ATA): İşletmelere ve bireylere kaynaklar ve eğitimler sunan profesyonel bir çevirmen ağı.
  • Küreselleşme ve Yerelleşme Derneği (GALA): İşletmelerin uluslararası pazarlarda başarılı olmalarına yardımcı olmak için sektöre dair içgörüler, araçlar ve vaka çalışmaları sağlar.

Öğrenme Kaynakları

  • İş Dünyası İçin Duolingo: Dil yeterliliğini geliştirmek isteyen ekipler için mükemmel bir araç.
  • Coursera Yerelleştirme Kursları: Çeviri ve yerelleştirme en iyi uygulamaları konusunda uzmanlaşmış eğitimler sunar.

Çeviri Başarısının Gerçek Dünya Örnekleri

Sağlam çeviri araçları ve stratejilerinden yararlanmanın değeri abartılamaz. Sektörlerdeki işletmeler, ihtiyaçlarına göre uyarlanmış çok dilli çözümler uygulayarak önemli bir büyüme elde ettiler. Burada, etkili çeviri kaynaklarının etkisini gösteren iki gerçek dünya vaka çalışmasına daha derinlemesine dalıyoruz: biri bir e-ticaret markası için, diğeri ise bir SaaS şirketi için.

Vaka Çalışması 1: eTicaret Markası ConveyThis ile Satışları Artırıyor

Zorluk: Yaşam tarzı ürünleri satan orta ölçekli bir e-ticaret işletmesi, erişimini Avrupa ve Latin Amerika pazarlarına genişletmek istiyordu. Web sitesi İngilizce konuşan müşteriler için iyi optimize edilmiş olsa da, çok dilli yeteneklerden yoksundu ve bu da İngilizce konuşmayan kullanıcılar için engeller oluşturuyordu. Şirket, uluslararası bölgelerden düşük trafik, yüksek hemen çıkma oranları ve küresel kitlelerden sınırlı etkileşim gibi zorluklarla karşı karşıyaydı.

Çözüm: Şirket, web sitesini dört temel dile çevirmek için ConveyThis'yi entegre etti: İspanyolca, Fransızca, Almanca ve Portekizce. Platform, kullanım kolaylığı, otomasyon yetenekleri ve çok dilli siteler için sağlam SEO optimizasyonu nedeniyle seçildi. Şirketin planını nasıl uyguladığı şöyle:

  • Otomatik Çeviri: ConveyThis Ürün açıklamaları, ödeme sayfaları ve bloglar dahil olmak üzere tüm web sitesini hızla çevirerek temel bir çok dilli katman sağladı.
  • Özel İyileştirmeler: İşletme, kültürel ve dilsel doğruluğu garanti altına almak için ConveyThis'in görsel düzenleyicisini kullanarak çevirileri manuel olarak iyileştirdi.
  • SEO Geliştirmeleri: Bölgesel arama motorlarında görünürlüğü artırmak için Hreflang etiketleri ve yerelleştirilmiş meta açıklamaları eklendi.
  • Yerelleştirilmiş UX Tasarımı: Daha uzun Almanca metin ve gelecekteki Arapça desteği için sağdan sola tasarım gibi dil özelindeki düzen değişikliklerine uyum sağlamak için ayarlamalar yapıldı.

Sonuçlar: Uygulamanın başlamasından itibaren altı ay içinde şirket şunları gözlemledi:

  • Uluslararası Trafikte %50 Artış: Optimize edilmiş çok dilli SEO, İngilizce konuşulmayan bölgelerden önemli ölçüde daha fazla ziyaretçi çekti.
  • Dönüşüm Oranlarında %35 İyileşme: Ana dillerinde gezinip alışveriş yapabilen müşterilerin satın alma işlemlerini tamamlama olasılığı daha yüksekti.
  • Artan Müşteri Memnuniyeti: Geri bildirim anketleri, çok dilli web sitesinin gezinmeyi nasıl daha kolay hale getirdiğini ve küresel alışverişçiler arasında güveni nasıl artırdığını vurguladı.

Önemli Nokta: ConveyThis gibi sağlam bir çok dilli çözüme yatırım yaparak, e-ticaret markası dil engellerini aştı, küresel varlığını güçlendirdi ve hem trafikte hem de satışlarda ölçülebilir büyüme elde etti.

Vaka Çalışması 2: SaaS Şirketi Yerelleştirme İçin Smartling Kullanıyor

Zorluk: Büyüyen bir SaaS sağlayıcısı, operasyonlarını Asya ve Avrupa'ya ölçeklendirmeyi amaçlıyordu. Proje yönetim araçları sunan platformunun, çeşitli dilsel ve kültürel tercihlere hitap edecek şekilde yerelleştirilmesi gerekiyordu. Şirket, parçalanmış iş akışları, tutarsız çeviriler ve manuel süreçler nedeniyle artan maliyetlerle mücadele ediyordu.

Çözüm: SaaS şirketi, yerelleştirme çabalarını kolaylaştırmak için kapsamlı bir Çeviri Yönetim Sistemi (TMS) olan Smartling'i benimsedi. Aracın nasıl kullanıldığına dair bilgiler şöyle:

  • Merkezi Yönetim: Smartling, uygulama ve web sitesi çevirilerini yönetmek için birleşik bir platform sunarak ekibin çevirmenler ve geliştiricilerle gerçek zamanlı olarak iş birliği yapmasına olanak tanıdı.
  • Çeviri Belleği: Şirket, daha önce çevrilmiş ifadeleri yeniden kullanarak zamandan tasarruf etti ve tüm dil sürümlerinde tutarlılığı sağladı.
  • Otomasyon Araçları: Akıllı otomatik iş akışları, manuel müdahaleyi azaltır ve çeviri sürecini hızlandırır.
  • Kültürel Uyum: Ekip, her bölge için kullanıcı arayüzü öğelerini, pazarlama metinlerini ve kullanıcı destek içeriğini uyarlamak amacıyla Smartling aracılığıyla profesyonel dilbilimcilerle çalıştı.

Sonuçlar: Proje süresince SaaS sağlayıcısı aşağıdaki sonuçlara ulaştı:

  • Çeviri Maliyetlerinde %40 Azalma: Çeviri belleği ve otomasyon, yüksek kalitede çeviriler sağlarken maliyetleri önemli ölçüde düşürdü.
  • Daha Hızlı Pazarlama: Uygulamanın ve web sitesinin yeni dil sürümleri beklenenden %30 daha hızlı kullanıma sunuldu ve bu sayede hedef pazarlara daha hızlı giriş sağlandı.
  • Gelişmiş Kullanıcı Tutma Oranı: Yerelleştirilmiş arayüzler ve kültürel olarak uyarlanmış içerik, Asya pazarlarında kullanıcı tutma oranlarını %20 oranında artırdı.

Önemli Nokta: Smartling'in gelişmiş özellikleri ve iş birliğine dayalı iş akışları, SaaS şirketinin operasyonlarını küresel ölçekte ölçeklendirmesine, maliyetleri ve verimliliği optimize ederken farklı kullanıcılara hitap eden yerelleştirilmiş bir deneyim sunmasına olanak tanıdı.

Sonuç: Çeviri Yolculuğunuzu Basitleştirin

Doğru araçlar ve kaynaklarla çok dilli bir web sitesi oluşturmak her zamankinden daha kolay. Bu çeviri kaynakları listesi, ister küçük bir web sitesi oluşturuyor olun ister büyük ölçekli bir yerelleştirme projesini yönetiyor olun, kapsamlı bir başlangıç noktası sunar. ConveyThis gibi platformlardan Smartling gibi uçtan uca çözümlere kadar her ihtiyaca ve bütçeye uygun bir seçenek mevcuttur.

Bu kaynakları keşfetmek için zaman ayırın ve web sitenizi çevirmenin korkutucu olmak zorunda olmadığını göreceksiniz. Doğru yaklaşımla daha geniş bir kitleyle bağlantı kurabilir, kullanıcı deneyimini iyileştirebilir ve küresel erişiminizi genişletebilirsiniz.

Ek Kaynaklar:

  • WordPress, Shopify, Wix ve diğer platformlarla uyumluluğu keşfetmek için ConveyThis Entegrasyonlar.
  • Çok dilli bir WordPress sitesi oluşturma konusunda kapsamlı rehberlik için WordPress Nasıl Çevirilir?
  • WordPress Web Sitelerinin Çevirisine İlişkin Yardım Kılavuzu'nda çeviri süreci boyunca adım adım destek alabilirsiniz.
  • WOVN'u web sitenize entegre etme hakkında ayrıntılar için WOVN Dokümantasyonu.
  • SDL'nin çeviri çözümleri hakkında bilgi edinmek için SDL Dil Bulutu Genel Bakış'a göz atın.
  • Yerelleştirme projelerinizi nasıl kolaylaştırabileceğinizi keşfetmek için PhraseApp Özellikleri'ne göz atın.
  • Uygulama çevirisi konusundaki uzmanlıklarını öğrenmek için Localize Services ile iletişime geçin.
  • Web sitelerini ve uygulamaları çevirmek için kullandıkları araçlara ilişkin bilgi almak için Transifex Solutions ile iletişime geçin.
  • Web sitenize otomatik çevirileri entegre etmek için Google Translate API'si.
  • WordPress Çok Dilli Eklentisinin yeteneklerini öğrenmek için WPML Eklenti Bilgileri.
  • Langify for Shopify, Shopify mağazalarına yönelik çok dilli çözümlerini keşfetmek için tasarlandı.
  • Weebly platformlarındaki çeviri seçenekleri için Weebly'de İnternet'i yerelleştirin.
  • Profesyonel çeviri ajansı hizmetleri için Translation Services USA.
  • Çok yönlü çeviri hizmetleri hakkında bilgi edinmek için TextKing Hizmetleri'ni ziyaret edin.
  • Esnek, kişiye özel dil çözümleri için Tolingo Çeviri.
  • Karmaşık yerelleştirme projelerini yönetmek için Smartling Çeviri Yönetim Sistemi.
  • Kapsamlı çeviri yazılımlarını keşfetmek için Text United Translation SaaS'ı ziyaret edin.
Afiş
Son gönderiler
Resim Gönder
Google Çeviri Ne Kadar Doğru?
Resim Gönder
Neden Sıfırdan Yeni Bir Web Sitesi Oluşturduk: Gerekli Bir Evrim
Resim Gönder
ConveyThis ile Kaçınılması Gereken Web Sitesi Yerelleştirme Sorunları
Başlamaya Hazır Mısınız?

Çeviri, sadece dilleri bilmenin çok ötesinde, karmaşık bir süreçtir.

İpuçlarımızı takip ederek ve ConveyThis etiketini kullanarak, çevrilen sayfalarınız hedef kitlenizle yankı bulacak ve hedef dilde yerel bir dil gibi hissedilecektir.

Çaba gerektirse de sonuç ödüllendiricidir. Bir web sitesini çeviriyorsanız, ConveyThis otomatik makine çevirisiyle size saatler kazandırabilir.

ConveyThis'i 3 gün boyunca ücretsiz deneyin!

Ücretsiz başlayın
CONVEYTHIS
ABD'de üretildi
ConveyThis, ConveyThis LLC'nin tescilli ticari markasıdır
Başlayın
Şirket
  • Hakkımızda
  • Basın
  • Ortaklar
  • Ortaklık ortakları
  • Fiyatlandırma
Yasal
  • Gizlilik
  • Şartlar
  • Uyumluluklar
  • EEOP
  • Çerezler
  • Güvenlik Beyanı
Dil
İngilizce
Bizi takip edin

Ⓒ 2025 Tüm hakları ConveyThis LLC tarafından saklıdır
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English