Logo
  • Produkt
    • obrázek menu
      O nás
    • obrázek menu
      Prohlídka produktu
    • obrázek menu
      Příklady
    • obrázek menu
      Jazyky
    • obrázek menu
      Případy použití
      • Architeg-Prints
      • NestSeekers
      • BraytonLaw
      • Esence Floridy Pojištění
      • Nevadská plodnost Ústav
  • Řešení
    • obrázek menu
      Javascript
    • obrázek menu
      Shopify
    • obrázek menu
      Webflow
    • obrázek menu
      BigCommerce
    • obrázek menu
      Wordpress
    • obrázek menu
      Squarespace
    • obrázek menu
      Viz Všechny integrace
  • Průvodci
    • obrázek menu
      Přeložit webové stránky
    • obrázek menu
      Efektivně přes hranice
    • obrázek menu
      Odemkněte globální trhy
    • obrázek menu
      Překládejte s jistotou
    • obrázek menu
      Síla jazyka
    • obrázek menu
      Dokumentace API
    • obrázek menu
      Výkonný překladový nástroj
    • obrázek menu
      Důvěřujte našemu překladu
  • Ceny
  • Podpěra, podpora
    • obrázek menu
      Centrum nápovědy
    • obrázek menu
      FAQ
    • obrázek menu
      Blog
Začít
  • Produkt
      obrázek menu
      O nás
      O ConveyThis: Objevte naše překladatelská řešení.
      obrázek menu
      Prohlídka produktu
      Prohlídka č. {1}#: Prozkoumejte naše překladatelské funkce
      obrázek menu
      Příklady
      ConveyThis uživatelských případů. Překlad jakéhokoli webu je neuvěřitelně jednoduchý.
      obrázek menu
      Dostupné jazyky
      Jazyky podporované ConveyThis. Komunikujte globálně.
      obrázek menu
      Případy použití
      • Architeg-Prints
      • NestSeekers
      • BraytonLaw
      • Essence of Florida Insurance
      • Nevada Fertility Institute
  • Řešení
      obrázek menu
      Javascript
      Integrace ConveyThis Překladače do libovolného webu je neuvěřitelně jednoduchá a framework JavaScript není výjimkou.
      obrázek menu
      Webflow
      Integrace ConveyThis pluginu Webflow do vašeho webu je rychlá a snadná a WebFlow není výjimkou.
      obrázek menu
      Squarespace
      Integrace ConveyThis Translate do libovolného webu je neuvěřitelně jednoduchá a framework SquareSpace není výjimkou.
      obrázek menu
      Shopify
      Integrace ConveyThis do vašeho webu je rychlá a snadná a Shopify není výjimkou.
      obrázek menu
      BigCommerce
      Integrace ConveyThis Translate do libovolného webu je neuvěřitelně jednoduchá a rámec BigCommerce není výjimkou.
      obrázek menu
      Wordpress
      Integrace ConveyThis pluginu WordPress do vašich stránek je rychlá a snadná a WordPress není výjimkou.
      Nevidíte svou integraci? obrázek menu
      ConveyThis je kompatibilní s více než 20 integracemi CMS.
      Viz Všechny integrace
  • Průvodci
      obrázek menu
      Přeložit webové stránky
      Přizpůsobte svůj web globálnímu publiku
      obrázek menu
      Efektivně přes hranice
      Objevte své překladatelské řešení
      obrázek menu
      Odemkněte globální trhy
      Pochopení kontrastu mezi překladem a lokalizací
      obrázek menu
      Překládejte s jistotou
      Strategie, jak zaujmout mezinárodní publikum působivým obsahem
      obrázek menu
      Síla jazyka
      Jak ConveyThis může pomoci
      obrázek menu
      Dokumentace API
      Komplexní průvodce pro vývojáře
      obrázek menu
      Výkonný překladový nástroj
      Klíč k úspěchu lokalizace s ConveyThis
      obrázek menu
      Důvěřujte našemu překladu
      Strategický přístup k expanzi značky
  • Ceny
  • Podpěra, podpora
      obrázek menu
      Centrum nápovědy
      Rádi vám pomůžeme získat odpovědi na všechny vaše otázky
      obrázek menu
      FAQ
      Získejte odpovědi na své ConveyThis otázky
      obrázek menu
      Blog
      Nejnovější tipy pro překlad webových stránek a ConveyThis novinky
Přihlásit se
Registrovat

Kompletní seznam překladatelských zdrojů pro úspěch ve více jazycích

Vytvořte svůj web vícejazyčný za 5 minut
Začít
Zjistěte více
✔ Žádné údaje o kartě ✔ Bez závazků
  • firemní značka(1)
  • Firemní značka(2)
  • firemní značka(3)
  • firemní značka(4)
  • firemní značka(5)
  • firemní značka(6)
  • firemní značka(7)
  • firemní značka(8)
  • firemní značka(9)
  • firemní značka(11)
  • firemní značka(12)
  • firemní značka(13)
  • firemní značka(14)
  • firemní značka(15)
  • firemní značka(16)
  • firemní značka(17)
  • firemní značka(18)
  • firemní značka(19)
  • firemní značka(20)
  • firemní značka(21)
  • firemní značka(22)
  • firemní značka(23)
  • firemní značka(25)
  • firemní značka(26)
  • firemní značka(27)
  • firemní značka(28)
  • firemní značka(29)
  • firemní značka(30)
  • firemní značka(31)
  • firemní značka(1)
  • Firemní značka(2)
  • firemní značka(3)
  • firemní značka(4)
  • firemní značka(5)
  • firemní značka(6)
  • firemní značka(7)
  • firemní značka(8)
  • firemní značka(9)
  • firemní značka(11)
  • firemní značka(12)
  • firemní značka(13)
  • firemní značka(14)
  • firemní značka(15)
  • firemní značka(16)
  • firemní značka(17)
  • firemní značka(18)
  • firemní značka(19)
  • firemní značka(20)
  • firemní značka(21)
  • firemní značka(22)
  • firemní značka(23)
  • firemní značka(25)
  • firemní značka(26)
  • firemní značka(27)
  • firemní značka(28)
  • firemní značka(29)
  • firemní značka(30)
  • firemní značka(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Publikováno 9. září 2024
Jurij B.

Pohyb ve světě překladů může být ohromující kvůli obrovskému množství dostupných nástrojů, platforem a poskytovatelů služeb. Ať už překládáte webové stránky, lokalizujete software nebo řídíte projekty globální komunikace, seznam překladatelských zdrojů vám může pomoci zefektivnit proces. Tato příručka sjednocuje některé z nejlepších možností, jak ušetřit čas a nabídnout pevný výchozí bod pro váš projekt.

Proč potřebujete seznam překladatelských zdrojů

Překladatelské projekty se mohou značně lišit co do rozsahu, složitosti a rozpočtu. Od platforem pro překlad webových stránek až po překladatelské služby a komplexní řešení správy , je důležité pochopit, které nástroje a služby nejlépe vyhovují vašim potřebám. Seznam překladatelských zdrojů zajišťuje, že můžete:

  • Porovnejte nástroje a funkce na základě požadavků vašeho projektu.
  • Vyberte si spolehlivé služby, které odpovídají vašemu rozpočtu.
  • Zkraťte čas na výzkum a vyhněte se nákladným chybám.

Tato příručka nabízí vybraná doporučení pro platformy, pluginy a agentury, přizpůsobená konkrétním potřebám překladu.

Proč jsou překladové zdroje nezbytné pro globální úspěch

V dnešním propojeném světě nejsou vícejazyčné webové stránky jen luxusem – jsou nutností pro podniky, které chtějí rozšířit svůj globální dosah. Ať už jste vlastníkem malého podniku, který se zaměřuje na nové trhy, nebo společností, která řídí globální operace, využití komplexního seznamu překladatelských zdrojů může znamenat významný rozdíl v efektivitě a výsledcích.

Rostoucí poptávka po vícejazyčném obsahu

  • Statistiky zdůrazňují důležitost: Více než 70 % uživatelů internetu dává přednost procházení webových stránek ve svém rodném jazyce . S ohledem na tyto preference mohou podniky výrazně zlepšit míru zapojení a konverze.
  • Globální výhody SEO: Nabídka lokalizovaného obsahu zlepšuje hodnocení vašich webových stránek v regionálních vyhledávačích a zvyšuje organickou návštěvnost od mezinárodního publika.

Role překladu v obchodním růstu

Překlad je více než jen převádění slov z jednoho jazyka do druhého; jde o vytváření smysluplných spojení s vaší cílovou skupinou . Zvažte tyto výhody:

  1. Přístup na globální trhy: Překlad vašeho webu nebo aplikace vám umožní oslovit miliony nových uživatelů, kteří dávají přednost obsahu ve svém rodném jazyce .
  2. Vylepšená uživatelská zkušenost: Zákazníci s větší pravděpodobností důvěřují značkám, které vyhovují jejich jazykovým a kulturním preferencím, a zapojují se do nich.
  3. Zvýšený prodej a konverze: Studie ukazují, že 75 % online nakupujících s větší pravděpodobností nakupuje na webu v preferovaném jazyce .
  4. Lepší hodnocení ve vyhledávačích: Vícejazyčné SEO zlepšuje vaši viditelnost ve vyhledávačích a pomáhá vám přilákat více organického provozu.

Typy překladových zdrojů

Při vytváření seznamu překladatelských zdrojů je důležité zahrnout různé nástroje a služby, které pokrývají potřeby různých projektů. Zde jsou hlavní typy:

1. Platformy pro překlad webových stránek

Tyto platformy jsou přizpůsobeny pro rychlé a efektivní vytváření vícejazyčných webových stránek . Poskytují automatizaci, přizpůsobení a profesionální možnosti úprav.

2. Lokalizační nástroje

Lokalizační nástroje jsou ideální pro přizpůsobení aplikací, her a softwaru různým jazykům a regionům. Zajišťují, že obsah odpovídá kulturním očekáváním a technickým požadavkům.

3. Překladové pluginy

Pluginy se integrují s populárními platformami CMS, jako jsou WordPress, Shopify a Weebly, a přidávají vícejazyčné funkce s minimálním úsilím.

4. Profesionální překladatelské agentury

Agentury poskytují lidské odborné znalosti pro vysoce kvalitní, kulturně rozlišené překlady, díky čemuž jsou ideální pro komplexní projekty, jako jsou právní dokumenty nebo marketingové kampaně.

5. Výukové zdroje a statistiky odvětví

Pro ty, kdo spravují překlady interně, mohou vzdělávací zdroje a profesní sítě poskytnout cenné znalosti a osvědčené postupy.

Výhody používání překladatelských platforem a pluginů

Proč platformy jako ConveyThis vyčnívají

Platformy jako ConveyThis nejen zjednodušují proces překladu, ale nabízejí i další výhody, jako například:

  • Automatizace šetřící čas: Automatizovaný překlad nastartuje proces a ušetří hodiny ručního úsilí.
  • Vylepšená přesnost: Nástroje jako překladová paměť a AI poháněné motory zajišťují konzistentní a vysoce kvalitní překlady.
  • Možnosti přizpůsobení: Upřesněte překlady tak, aby vyhovovaly konkrétním kulturním nebo regionálním nuancím, a vylepšujte tak uživatelskou zkušenost.

Pluginy pro bezproblémovou integraci

Překladové pluginy jsou ideální pro firmy, které již používají platformy CMS, jako je WordPress nebo Shopify. Oni:

  • Eliminujte potřebu kódovacích dovedností: Tyto pluginy jsou uživatelsky přívětivé a vyžadují minimální technické znalosti.
  • Zachování konzistence: Bezproblémově se integrují s rozložením vašich webových stránek a zajišťují vybroušený, profesionální vzhled ve všech jazycích.

Nejlepší postupy pro správu překladatelských projektů

1. Definujte své cíle

Před zahájením projektu si ujasněte své cíle:

  • Překládáte webové stránky, abyste zlepšili mezinárodní prodej?
  • Lokalizujete aplikaci pro vstup na konkrétní trh?
  • Vytváříte vícejazyčné marketingové kampaně, abyste oslovili různorodé publikum?

2. Vyberte správné nástroje

Vyberte zdroje, které jsou v souladu s vašimi cíli. Například:

  • Pro bezproblémový překlad webových stránek použijte ConveyThis.
  • Pokud potřebujete pokročilé funkce překladové paměti, zvolte SDL Trados Studio .

3. Upřednostněte zajištění kvality

Zajistěte, aby překlady byly přesné, konzistentní a kulturně vhodné:

  • Použití profesionálních editorů ke zpřesnění strojových překladů.
  • Realizace recenzního řízení s rodilými mluvčími.

4. Optimalizujte pro SEO

U vícejazyčných webových stránek optimalizujte přeložený obsah pro vyhledávače :

  • Použití značek hreflang k nasměrování uživatelů na správnou jazykovou verzi.
  • Překlad meta titulů, popisů a alternativních textů.

5. Testování napříč platformami

Po dokončení překladu otestujte obsah napříč zařízeními a prohlížeči, abyste zajistili správné formátování, zarovnání a funkčnost.

Platformy pro překlad webových stránek

1. ConveyThis

 Pro nejlepší poměr kvality a ceny jsem našel ConveyThis jako nejlepší možnost. Jejich služby překladu webových stránek vám umožní vytvořit vícejazyčnou verzi vašeho webu, aniž byste potřebovali znalosti kódování nebo změnit rozložení a obsah. Výsledky lze vidět během několika minut, protože první vrstva překladu je provedena pomocí strojového překladu. To znamená, že jakmile se rozhodnete mít vícejazyčné webové stránky, naši návštěvníci budou moci začít procházet!

A výsledky jsou vysoce přizpůsobitelné, můžete změnit vzhled tlačítka svého jazyka, vyloučit stránky z překladu a upravit překlad přímo sami (nebo to může udělat ConveyThis tým dvojjazyčných editorů!).

Služby ConveyThis jsou nejúplnější a nejdůkladnější. Zde je souhrn jejich funkcí:

  • Převeďte své stránky na vícejazyčné během několika minut.
  • Upravte překlad sami nebo si najměte profesionálního lingvistu.
  • Upravte svůj obsah a rozvržení pro snadné jazykové přizpůsobení.
  • Mějte všechny jazykové verze synchronizované a aktuální. ConveyThis proces překladu je plně automatizovaný, není třeba upozorňovat, když zveřejníte nový obsah.
  • Mobilní kompatibilita.
  • Plná podpora a kompatibilita se všemi platformami a programovacími jazyky.
  • SEO Optimalizováno pro lepší indexaci. To znamená, že váš skrytý obsah bude také přeložen.
  • Vyberte adresy URL domén, subdomén a podsložek pro různé jazyky.

 ConveyThis je všestranné a kompletní překladatelské řešení pro ty, kteří chtějí zaujmout globální publikum. Služba se bez problémů hodí ke všem webům, od těch nejminimalističtějších až po ty největší a nejsložitější.

2. TKANÉ

1
Podobně jako u ConveyThis proces začíná vrstvou automatického překladu. Zadáte kód a stránky, a jakmile získáte překlad, můžete jej před odesláním upravit.

3. SDL Language Cloud

2
Od týmu, který vytvořil SDL Trados, přichází cloudová alternativa, která také pracuje se strojovými a profesionálními překlady.

Pokud jde o proces strojového překladu, máte na výběr ze dvou možností: samoučící se stroj (který předkládá návrhy a učí se od vás při zadávání překladu) nebo vlastní stroj.

Přes řídicí panel můžete spravovat a vytvářet projekty, najímat lingvisty, kontrolovat svůj pokrok a upravovat PP.

4. SDL Trados Studio 2019

3
Každý může používat Trados, je to skvělý překladatelský nástroj, který umožňuje jasnější pochopení toho, jak projekt postupuje.

Je to také velmi snadné použití, stačí přetáhnout soubory a spustit nový projekt a přidat své slovníky.

5. V jakém jazyce

4
InWhatLanguage nabízí překladatelské služby pro všechny druhy projektů. Mají vlastní cloudovou platformu s názvem UNIFY, která obsahuje 12 plně přizpůsobitelných modulů pro řešení jakéhokoli překladatelského nebo jazykového projektu.

6. Aplikace PhraseApp

5

Některé z funkcí aplikace PhraseApp se specializují na lokalizaci:

  • Práce z palubní desky.
  • Použijte svůj vlastní překladatelský tým.
  • Použijte strojový překlad.
  • Proměňte svůj projekt v proces spolupráce.
  • Najměte si editora.

7. Výměna překladů

6
Tato platforma vám umožňuje vytvářet a spravovat překladatelské projekty pro webové stránky, mobilní aplikace a globální komunikaci.

8. Lokalizovat

7
Ve společnosti Localize pracuje 10 000 odborníků na překlady aplikací. Stejně jako ConveyThis mají jednoduchý kód, který po implementaci přeloží váš web.

9. Transifex

8
S Transifex si můžete vybrat mezi dvěma typy projektů. Používají systém nazvaný File pro překladové projekty pro aplikace, ale pokud hledáte přeložit komplexní web, nabízejí systém nazvaný Live pro rychlejší aktualizaci.

Doplňky a pluginy pro překlad webových stránek

1. Překladač Google

Snímek obrazovky překladače Google
To se může zdát nadbytečné, ale přiznejme si to, co stojí za to: můžete přeložit jakýkoli text, to je vše.

Později budete určitě potřebovat lidskou pomoc, ale Překladač Google pracuje s většinou jazykových kombinací.

Překladačský plugin ConveyThis je poháněn nejlepším rozhraním API pro strojový překlad od Google Translate a dalších možností, jako jsou Bing a DeepL.

2. Vícejazyčný plugin WordPress

9
Tento plugin je kompatibilní s většinou témat WordPress a funguje dobře se všemi druhy webů WordPress. Je také velmi důkladný, protože přeloží všechny informace, které najde.

3. Tenký

10
Shopify verze bývalého pluginu, takže můžete svůj obchod proměnit v vícejazyčný! Od svého spuštění má nadšené recenze.

4. Lokalizovat Internet

11
Možnost pro ty, kteří chtějí přeložit svůj web Weebly, ji najdete v centru aplikací Weebly

Překladatelské služby

1. Překladatelské služby USA

Překladatelské služby USA
Překladatelská agentura, která může pracovat v jakémkoli lingvistickém projektu, její služby zahrnují překlady, úpravy, korektury až po DTP (desktop publishing).

Chcete-li získat odhadované náklady na svůj projekt, zašlete jim oblast odborných znalostí, kterou potřebujete, a souhrn charakteristik.

2. TextKing

13
Jejich všestranný tým pracuje se všemi typy souborů a jazykovými kombinacemi. Cenový odhad získáte ve třech jednoduchých krocích přímo z domovské stránky.

3. Tolingo

14
Proces získání odhadu je podobný tomu, který byl zmíněn. Jejich tým je velmi flexibilní a dokáže pracovat s dodacími lhůtami, které potřebujete, a platformami a softwarem, které používáte.

End-to-End řešení pro správu překladů

Následující agentury se ničeho nebojí.

1. Smartling

15
Pro společnosti, které chtějí být místní, kdekoli... všude. Je to skvělá volba pro ty společnosti, které potřebují systém správy překladů, aby zvládly všechny své různorodé a vysoce komplexní projekty.

2. Text United

16
Tato agentura se prodává jako „jediný překlad SaaS, který kdy budete chtít používat“ díky svému překladatelskému softwaru, který umožňuje překladatelské pracovní postupy bez problémů. Jejich použití překladové paměti vám může pomoci znovu použít uložené překlady, zaručit jazykovou konzistenci a ušetřit peníze. Nabízejí různé plány pro různé potřeby a rozpočty.

Výběr správného zdroje: Faktory ke zvážení

Při výběru nejlepšího nástroje nebo služby ze seznamu překladatelských zdrojů zvažte následující:

  1. Složitost projektu
    • Pro jednoduché překlady webových stránek jsou skvělé možnosti pluginy jako WPML nebo Langify .
    • Pro multiplatformní lokalizaci poskytují řešení jako Smartling nebo Crowdin robustní nástroje.
  2. Rozpočtová omezení
    • Bezplatné možnosti, jako je Překladač Google, fungují pro základní potřeby, ale kvůli přesnosti vyžadují upřesnění.
    • Prémiové platformy jako ConveyThis nebo SDL Language Cloud nabízejí služby na profesionální úrovni se škálovatelnými cenami.
  3. Požadavky na integraci
    • Zajistěte bezproblémovou integraci zdroje s vašimi stávajícími systémy (např. platformami CMS, CRM nebo eCommerce).
  4. Potřeby přizpůsobení
    • Hledejte platformy nabízející manuální úpravy a profesionální možnosti překladu pro kulturně citlivý obsah.

Rozšíření dosahu vícejazyčných webových stránek

Vícejazyčné webové stránky by se neměly zabývat pouze různými jazyky, ale měly by také řešit dostupnost a použitelnost. Zde je několik pokročilých strategií, jak posunout svůj web na další úroveň:

1. Personalizace obsahu

Použijte nástroje jako Optimizely nebo Dynamic Yield k přizpůsobení obsahu webových stránek na základě polohy návštěvníka, jazykových preferencí nebo chování při procházení. Tento přístup zajišťuje, že se každý uživatel cítí ceněný a pochopený.

2. Optimalizace hlasového vyhledávání

Vzhledem k tomu, že hlasové vyhledávání stále převládá, optimalizace vašeho přeloženého obsahu pro hlasové dotazy vám může poskytnout výhodu na mezinárodních trzích. Používejte dlouhá klíčová slova a přirozené frázování v každém jazyce, abyste tomuto trendu vyhověli.

3. Integrace s nástroji Analytics

Platformy jako Google Analytics a Hotjar mohou poskytnout informace o tom, jak si vedou různé jazykové verze vašeho webu. Sledujte metriky, jako je míra okamžitého opuštění, trvání relací a míra konverze, abyste zdokonalili svou vícejazyčnou strategii.

Školení a učení pro interní týmy

Pokud překlady spravujete interně, investice do školení a zdrojů mohou zlepšit kvalitu a efektivitu práce vašeho týmu.

1. Workshopy a webináře

Organizace jako Translators Without Borders a ProZ nabízejí workshopy a webináře o trendech v oboru, osvědčených postupech a pokročilých překladatelských technikách.

2. Certifikační programy

Zvažte přihlášení svého týmu do certifikačních programů nabízených asociacemi, jako je American Translators Association (ATA) . To nejen zlepšuje jejich dovednosti, ale také buduje důvěryhodnost u klientů a zainteresovaných stran.

3. Online kurzy

Platformy jako Udemy a Coursera poskytují kurzy správy překladů, lokalizačních strategií a vícejazyčného SEO. Tyto kurzy představují nákladově efektivní způsob, jak zvýšit kvalifikaci vašeho týmu.

Budoucí trendy v překladatelských zdrojích

Překladatelské prostředí se rychle vyvíjí, poháněné pokrokem v technologii a globalizací. Zůstaňte napřed tím, že začleníte tyto trendy do svého seznamu zdrojů:

1. Překlad s umělou inteligencí

Nástroje řízené umělou inteligencí, jako je DeepL Pro, se neustále zlepšují, pokud jde o přesnost a rychlost. Jejich schopnost učit se z kontextu a uživatelského vstupu je činí nepostradatelnými pro rozsáhlé projekty.

2. Překlad v reálném čase

Platformy jako Microsoft Azure Cognitive Services umožňují překlad v reálném čase pro živé události, webináře a interakce se zákazníky. To je zvláště cenné pro podniky s globálním publikem.

3. Blockchain pro překlad

Rozvíjející se platformy využívají technologii blockchain k zajištění bezpečných a transparentních transakcí v překladatelských projektech. Tato inovace je užitečná zejména pro odvětví jako finance a právo.

Překonávání výzev v překladu

Překlad je kritickou součástí expanze na globální trhy, ale není bez problémů. Od kulturních chyb po technické nekonzistence se podniky musí orientovat v řadě potenciálních úskalí, aby dodaly přesný a působivý vícejazyčný obsah. Níže je rozšířený průvodce, jak překonat klíčové překladatelské výzvy a zajistit, aby váš překladatelský proces byl efektivní, kulturně relevantní a optimalizovaný pro úspěch.

1. Zajištění kulturní relevance

Výzva:
Strojové překlady, přestože jsou rychlé a nákladově efektivní, často postrádají kritické kulturní nuance. Výsledkem může být obsah, který bude vaší cílové skupině připadat trapný, nevhodný nebo dokonce urážlivý. Například:

  • Přímý překlad idiomů nebo hovorových frází může ztratit svůj význam nebo se stát nesmyslnými.
  • Vizuální prvky, symboly nebo barvy mohou mít v jiných kulturách různé konotace, což uživatele potenciálně odcizuje.

Řešení:

  • Najměte si profesionální lingvisty: Pracujte se zkušenými překladateli, kteří rozumí nejen jazyku, ale i kultuře vaší cílové skupiny . Mohou vylepšit strojové překlady a zajistit, aby obsah kulturně rezonoval.
  • Provádějte kulturní výzkum: Pochopte regionální zvyky, tabu a preference, abyste mohli efektivně přizpůsobit své zasílání zpráv. Například marketingová kampaň, která dobře funguje v USA, může vyžadovat výrazné přizpůsobení pro trhy v Japonsku nebo na Středním východě.
  • Localize Beyond Words: Přizpůsobte obrázky, symboly a dokonce i rozvržení tak, aby vyhovovaly kulturním očekáváním. Nástroje jako ConveyThis umožňují přizpůsobení vizuálních prvků vedle textových překladů.

2. Zachování konzistence napříč platformami

Výzva:
Správa překladů napříč různými platformami – weby, mobilní aplikace, marketingové materiály a kanály zákaznické podpory – může vést k nekonzistentnosti. Například:

  • Název produktu přeložený na vašem webu a v aplikaci odlišně může zákazníky zmást.
  • Opakovaný překlad podobného obsahu pro různé platformy plýtvá časem a zdroji.

Řešení:

  • Používejte překladovou paměť: Nástroje jako SDL Trados Studio nebo Smartling ukládají dříve přeložený obsah, což vám umožňuje opakovaně používat konzistentní fráze a výrazy na všech platformách.
  • Přijměte systém centralizované správy: Platformy jako Smartling nebo Phrase poskytují jeden řídicí panel pro správu překladů napříč různými kanály. To zajišťuje jednotnost v terminologii, tónu a stylu.
  • Vytvořte slovník pojmů a průvodce styly: Vytvořte centralizovaný referenční dokument pro překladatele, včetně preferované terminologie, tónu značky a konkrétních pokynů pro váš obsah.

3. Optimalizace pro SEO

Výzva:
Přeložený obsah, který není optimalizován pro vyhledávače, riskuje špatnou viditelnost na mezinárodních trzích. Bez lokalizovaných strategií SEO může mít váš web potíže s umístěním na regionální klíčová slova nebo přilákat organickou návštěvnost z globálního publika.

Řešení:

  • Používejte vícejazyčné nástroje SEO: Platformy jako ConveyThis nabízejí vestavěné funkce SEO, včetně značek hreflang a lokalizovaných metadat, aby vyhledávače rozpoznaly váš obsah jako vhodný region a jazyk.
  • Prozkoumejte regionální klíčová slova: Proveďte průzkum klíčových slov pro každý jazyk a identifikujte výrazy, které vaše cílová skupina používá ve svém rodném jazyce . Nástroje jako SEMrush nebo Ahrefs mohou pomoci identifikovat tato klíčová slova.
  • Lokalizace URL: Použijte subdomény nebo podadresáře (např. example.com/fr pro francouzský obsah), abyste efektivně strukturovali své vícejazyčné webové stránky a zlepšili hodnocení SEO.
  • Přeložte alternativní text a metadata: Zajistěte, aby alternativní text obrázku, metanázvy a popisy byly přesně přeloženy a optimalizovány pro vyhledávače.

Další tipy pro efektivní překlad

Průmyslové asociace

  • American Translators Association (ATA): Profesionální síť překladatelů nabízejících zdroje a školení pro podniky a jednotlivce.
  • Globalization and Localization Association (GALA): Poskytuje průmyslové poznatky, nástroje a případové studie, které pomáhají podnikům uspět na mezinárodních trzích.

Výukové zdroje

  • Duolingo pro firmy: Vynikající nástroj pro týmy, které chtějí zlepšit jazykové znalosti.
  • Kurzy lokalizace Coursera: Nabízí specializovaná školení v oblasti osvědčených postupů překladu a lokalizace.

Příklady úspěchu překladu ze skutečného světa

Hodnota využití robustních překladatelských nástrojů a strategií nemůže být přeceňována. Podniky napříč odvětvími dosáhly významného růstu implementací vícejazyčných řešení přizpůsobených jejich potřebám. Zde se ponoříme hlouběji do dvou případových studií z reálného světa, které demonstrují dopad efektivních překladatelských zdrojů: jedna pro značku eCommerce a druhá pro společnost SaaS.

Případová studie 1: Značka elektronického obchodu zvyšuje prodeje pomocí ConveyThis

Výzva: Středně velký eCommerce podnik prodávající produkty životního stylu chtěl rozšířit svůj dosah na evropské a latinskoamerické trhy. Zatímco jeho webové stránky byly dobře optimalizovány pro anglicky mluvící zákazníky, postrádaly vícejazyčné funkce, což vytvořilo překážky pro neanglicky mluvící uživatele. Společnost čelila výzvám, jako je nízký provoz z mezinárodních regionů, vysoká míra okamžitého opuštění a omezené zapojení globálního publika.

Řešení: Společnost integrovala ConveyThis, aby přeložila své webové stránky do čtyř klíčových jazyků: španělštiny, francouzštiny, němčiny a portugalštiny. Platforma byla vybrána pro její snadné použití, možnosti automatizace a robustní SEO optimalizaci pro vícejazyčné weby. Zde je návod, jak společnost realizovala svůj plán:

  • Automatický překlad: ConveyThis rychle přeložil celý web, včetně popisů produktů, stránek pokladny a blogů, a poskytl tak základní vícejazyčnou vrstvu.
  • Vlastní upřesnění: Společnost použila vizuální editor ConveyThis k ručnímu upřesnění překladů, čímž byla zajištěna kulturní a jazyková přesnost.
  • Vylepšení SEO: Ke zlepšení viditelnosti v regionálních vyhledávačích byly přidány značky Hreflang a lokalizované meta popisy.
  • Lokalizovaný UX design: Byly provedeny úpravy, aby vyhovovaly jazykovým změnám rozvržení, jako je delší německý text a design zprava doleva pro budoucí podporu arabštiny.

Výsledky: Během šesti měsíců od implementace společnost zaznamenala následující:

  • 50% nárůst mezinárodní návštěvnosti: Optimalizované vícejazyčné SEO přilákalo výrazně více návštěvníků z neanglicky mluvících regionů.
  • 35% zlepšení míry konverze: Zákazníci, kteří mohli procházet a nakupovat ve svém rodném jazyce, s větší pravděpodobností dokončí nákupy.
  • Zvýšená spokojenost zákazníků: Průzkumy zpětné vazby ukázaly, jak vícejazyčné webové stránky usnadnily navigaci a zvýšily důvěru mezi globálními nakupujícími.

Klíčový poznatek: Investicí do robustního vícejazyčného řešení, jako je ConveyThis, překonala značka eCommerce jazykové bariéry, posílila svou globální přítomnost a dosáhla měřitelného růstu návštěvnosti i prodeje.

Případová studie 2: Společnost SaaS používá Smartling pro lokalizaci

Výzva: Rostoucí poskytovatel SaaS chtěl rozšířit své operace do Asie a Evropy. Její platforma, která nabízela nástroje pro řízení projektů, potřebovala lokalizaci, aby vyhovovala různým jazykovým a kulturním preferencím. Společnost se potýkala s roztříštěnými pracovními postupy, nekonzistentními překlady a eskalací nákladů kvůli manuálním procesům.

Řešení: Společnost SaaS přijala Smartling , komplexní systém správy překladů (TMS), aby zefektivnila své úsilí o lokalizaci. Jak byl nástroj použit:

  • Centralizovaná správa: Smartling poskytl jednotnou platformu pro správu překladů aplikací a webových stránek, což týmu umožnilo spolupracovat v reálném čase s překladateli a vývojáři.
  • Překladová paměť: Opakovaným použitím dříve přeložených frází společnost ušetřila čas a zajistila konzistenci ve všech jazykových verzích.
  • Automatizační nástroje: Inteligentní automatizované pracovní postupy, snížení manuálních zásahů a urychlení procesu překladu.
  • Kulturní adaptace: Tým spolupracoval s profesionálními lingvisty prostřednictvím Smartling na přizpůsobení prvků uživatelského rozhraní, marketingové kopie a obsahu uživatelské podpory pro každý region.

Výsledky: V průběhu projektu dosáhl poskytovatel SaaS následujících výsledků:

  • 40% snížení nákladů na překlady: Překladová paměť a automatizace výrazně snižují náklady při zachování vysoké kvality překladů.
  • Rychlejší uvedení na trh: Nové jazykové verze aplikace a webových stránek byly spuštěny o 30 % rychleji, než se očekávalo, což umožňuje rychlejší vstup na cílové trhy.
  • Lepší udržení uživatelů: Lokalizovaná rozhraní a kulturně přizpůsobený obsah zvýšily míru udržení uživatelů na asijských trzích o 20 %.

Klíčové shrnutí: Pokročilé funkce a pracovní postupy společnosti Smartling umožnily společnosti SaaS škálovat své operace globálně a poskytovat lokalizované prostředí, které rezonovalo u různých uživatelů, a zároveň optimalizovat náklady a efektivitu.

Závěr: Zjednodušte si cestu překladu

Vytváření vícejazyčných webových stránek je se správnými nástroji a zdroji snazší než kdy dříve. Tento seznam překladatelských zdrojů nabízí komplexní výchozí bod, ať už vytváříte malý web nebo spravujete rozsáhlý projekt lokalizace. Od platforem jako ConveyThis až po komplexní řešení, jako je Smartling, existuje možnost pro každou potřebu a rozpočet.

Udělejte si čas na prozkoumání těchto zdrojů a zjistíte, že překlad vašeho webu nemusí být zastrašující. Se správným přístupem se můžete spojit s širším publikem , zlepšit uživatelský dojem a rozšířit svůj globální dosah.

Další zdroje:

  • ConveyThis Integrations a prozkoumejte kompatibilitu s WordPress, Shopify, Wix, a další platformy.
  • Jak přeložit WordPress pro komplexní pokyny k vytvoření vícejazyčného webu WordPress.
  • Příručka nápovědy pro překlad webových stránek WordPress pro podrobnou podporu během procesu překladu.
  • WOVN Dokumentace pro podrobnosti o integraci WOVN s vaším webem.
  • Přehled SDL Language Cloud a dozvíte se o překladatelských řešeních SDL.
  • Funkce PhraseApp prozkoumat, jak může zefektivnit vaše lokalizační projekty.
  • Lokalizujte služby a seznamte se s jejich odbornými znalostmi v oblasti překladu aplikací.
  • Transifex Solutions za vhled do jejich nástrojů pro překlad webových stránek a aplikací.
  • Google Translate API pro integraci automatických překladů do vašeho webu.
  • Informace o pluginu WPML, kde se dozvíte o možnostech vícejazyčného pluginu WordPress.
  • Langify pro Shopify prozkoumat svá vícejazyčná řešení pro obchody Shopify.
  • Lokalizujte internet na Weebly pro možnosti překladu na platformách Weebly.
  • Překladatelské služby USA pro profesionální překladatelské agentury.
  • TextKing Services, kde se dozvíte o jejich všestranné nabídce překladů.
  • Tolingo Translation pro flexibilní jazyková řešení na míru.
  • Smartling Translation Management System pro řízení komplexních lokalizačních projektů.
  • Text United Translation SaaS a prozkoumejte jejich komplexní překladatelský software.
Prapor
Poslední příspěvky
Přidat obrázek
Jak přesný je Google Translate?
Přidat obrázek
Proč jsme postavili nový web od nuly: Nezbytná evoluce
Přidat obrázek
Problémy s lokalizací webových stránek, kterým je třeba se vyhnout pomocí ConveyThis
Jste připraveni začít?

Překlad, mnohem víc než jen znalost jazyků, je složitý proces.

Budete-li se řídit našimi tipy a používat ConveyThis, budou vaše přeložené stránky u vašeho publika rezonovat a budou se cítit jako domácí v cílovém jazyce.

I když to vyžaduje úsilí, výsledek je odměňující. Pokud překládáte web, ConveyThis vám může ušetřit hodiny díky automatickému strojovému překladu.

Vyzkoušejte ConveyThis zdarma po dobu 3 dnů!

Začněte zdarma
CONVEYTHIS
Vyrobeno v USA
ConveyThis je registrovaná ochranná známka společnosti ConveyThis LLC
Začít
Společnost
  • O nás
  • Stiskněte
  • Partneři
  • Affiliate partneři
  • Ceny
  • Kariéra
Právní
  • Soukromí
  • Podmínky
  • Soulad
  • EEOP
  • Soubory cookie
  • Bezpečnostní prohlášení
Jazyk
Angličtina
Sledujte nás dál

Ⓒ 2025 Všechna práva vyhrazena ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English