लोगो
  • उत्पाद
    • मेनू छवि
      हमारे बारे में
    • मेनू छवि
      उत्पाद भ्रमण
    • मेनू छवि
      उदाहरण
    • मेनू छवि
      बोली
    • मेनू छवि
      बक्सों का इस्तेमाल करें
      • आर्किटेक्ट-प्रिंट्स
      • नेस्टसीकर्स
      • ब्रेटनलॉ
      • फ्लोरिडा का सार सुरक्षा-कवच
      • नेवादा फर्टिलिटी संस्‍थापित करना
  • समाधान
    • मेनू छवि
      जावास्क्रिप्ट
    • मेनू छवि
      Shopify
    • मेनू छवि
      वेबफ्लो
    • मेनू छवि
      बिगकॉमर्स
    • मेनू छवि
      Wordpress
    • मेनू छवि
      स्क्वेयरस्पेस
    • मेनू छवि
      सभी एकीकरण देखें
  • गाइड
    • मेनू छवि
      वेबसाइट का अनुवाद करें
    • मेनू छवि
      सीमाओं के पार प्रभावी ढंग से
    • मेनू छवि
      वैश्विक बाज़ारों को अनलॉक करें
    • मेनू छवि
      आत्मविश्वास के साथ अनुवाद करें
    • मेनू छवि
      भाषा की शक्ति
    • मेनू छवि
      एपीआई दस्तावेज़ीकरण
    • मेनू छवि
      शक्तिशाली अनुवाद उपकरण
    • मेनू छवि
      हमारे अनुवाद पर भरोसा करें
  • मूल्य निर्धारण
  • सहायता
    • मेनू छवि
      सहायता केंद्र
    • मेनू छवि
      सामान्य प्रश्न
    • मेनू छवि
      ब्लॉग
शुरू हो जाओ
  • उत्पाद
      मेनू छवि
      हमारे बारे में
      ConveyThis के बारे में: हमारे अनुवाद समाधान खोजें.
      मेनू छवि
      उत्पाद भ्रमण
      टूर ConveyThis: हमारी अनुवाद सुविधाओं का अन्वेषण करें
      मेनू छवि
      उदाहरण
      ConveyThis उपयोगकर्ता मामले. किसी भी वेबसाइट का अनुवाद करना अविश्वसनीय रूप से सरल है.
      मेनू छवि
      उपलब्ध भाषा
      ConveyThis द्वारा समर्थित भाषाएँ. वैश्विक स्तर पर संचार करें.
      मेनू छवि
      बक्सों का इस्तेमाल करें
      • आर्किटेक्ट-प्रिंट्स
      • नेस्टसीकर्स
      • ब्रेटनलॉ
      • फ्लोरिडा बीमा का सार
      • नेवादा प्रजनन संस्थान
  • समाधान
      मेनू छवि
      जावास्क्रिप्ट
      किसी भी वेबसाइट में ConveyThis अनुवाद को एकीकृत करना अविश्वसनीय रूप से सरल है, और जावास्क्रिप्ट फ्रेमवर्क कोई अपवाद नहीं है।
      मेनू छवि
      वेबफ्लो
      अपनी साइट में ConveyThis वेबफ्लो प्लगइन को एकीकृत करना तेज़ और आसान है, और वेबफ्लो कोई अपवाद नहीं है।
      मेनू छवि
      स्क्वेयरस्पेस
      किसी भी वेबसाइट में ConveyThis अनुवाद को एकीकृत करना अविश्वसनीय रूप से सरल है, और स्क्वायरस्पेस फ्रेमवर्क कोई अपवाद नहीं है।
      मेनू छवि
      Shopify
      ConveyThis को अपनी साइट में एकीकृत करना तेज़ और आसान है, और Shopify कोई अपवाद नहीं है.
      मेनू छवि
      बिगकॉमर्स
      किसी भी वेबसाइट में ConveyThis अनुवाद को एकीकृत करना अविश्वसनीय रूप से सरल है, और बिगकॉमर्स फ्रेमवर्क कोई अपवाद नहीं है।
      मेनू छवि
      Wordpress
      अपनी साइट में ConveyThis वर्डप्रेस प्लगइन को एकीकृत करना तेज़ और आसान है, और वर्डप्रेस कोई अपवाद नहीं है।
      क्या आपको अपना एकीकरण नज़र नहीं आ रहा? मेनू छवि
      ConveyThis 20 से अधिक CMS एकीकरणों के साथ संगत है।
      सभी एकीकरण देखें
  • गाइड
      मेनू छवि
      वेबसाइट का अनुवाद करें
      अपनी वेबसाइट को वैश्विक दर्शकों के लिए अनुकूलित करना
      मेनू छवि
      सीमाओं के पार प्रभावी ढंग से
      अपना अनुवाद समाधान खोजना
      मेनू छवि
      वैश्विक बाज़ारों को अनलॉक करें
      अनुवाद और स्थानीयकरण के बीच अंतर को समझना
      मेनू छवि
      आत्मविश्वास के साथ अनुवाद करें
      आकर्षक विषय-वस्तु के साथ अंतर्राष्ट्रीय दर्शकों को आकर्षित करने की रणनीतियाँ
      मेनू छवि
      भाषा की शक्ति
      ConveyThis कैसे मदद कर सकता है
      मेनू छवि
      एपीआई दस्तावेज़ीकरण
      डेवलपर्स के लिए व्यापक गाइड
      मेनू छवि
      शक्तिशाली अनुवाद उपकरण
      ConveyThis के साथ स्थानीयकरण की सफलता की कुंजी
      मेनू छवि
      हमारे अनुवाद पर भरोसा करें
      ब्रांड विस्तार के लिए एक रणनीतिक दृष्टिकोण
  • मूल्य निर्धारण
  • सहायता
      मेनू छवि
      सहायता केंद्र
      हम आपके सभी सवालों के जवाब पाने में आपकी मदद करना चाहेंगे
      मेनू छवि
      सामान्य प्रश्न
      अपने ConveyThis प्रश्नों के उत्तर प्राप्त करें
      मेनू छवि
      ब्लॉग
      नवीनतम वेबसाइट अनुवाद युक्तियाँ और ConveyThis समाचार
लॉग इन करें
रजिस्टर करें

बहुभाषी सफलता के लिए अनुवाद संसाधनों की पूरी सूची

5 मिनट में अपनी वेबसाइट को बहुभाषी बनाएं
शुरू हो जाओ
और अधिक जानें
✔ कोई कार्ड विवरण नहीं ✔ कोई प्रतिबद्धता नहीं
  • लोगो(1)
  • लोगो(2)
  • लोगो(3)
  • लोगो(4)
  • लोगो(5)
  • लोगो(6)
  • लोगो(7)
  • लोगो(8)
  • लोगो(9)
  • लोगो(11)
  • लोगो(12)
  • लोगो(13)
  • लोगो(14)
  • लोगो(15)
  • लोगो(16)
  • लोगो(17)
  • लोगो(18)
  • लोगो(19)
  • लोगो(20)
  • लोगो(21)
  • लोगो(22)
  • लोगो(23)
  • लोगो(25)
  • लोगो(26)
  • लोगो(27)
  • लोगो(28)
  • लोगो(29)
  • लोगो(30)
  • लोगो(31)
  • लोगो(1)
  • लोगो(2)
  • लोगो(3)
  • लोगो(4)
  • लोगो(5)
  • लोगो(6)
  • लोगो(7)
  • लोगो(8)
  • लोगो(9)
  • लोगो(11)
  • लोगो(12)
  • लोगो(13)
  • लोगो(14)
  • लोगो(15)
  • लोगो(16)
  • लोगो(17)
  • लोगो(18)
  • लोगो(19)
  • लोगो(20)
  • लोगो(21)
  • लोगो(22)
  • लोगो(23)
  • लोगो(25)
  • लोगो(26)
  • लोगो(27)
  • लोगो(28)
  • लोगो(29)
  • लोगो(30)
  • लोगो(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
सितम्बर 09 2024 को प्रकाशित
यूरी बी.

अनुवाद की दुनिया में नेविगेट करना बहुत ही मुश्किल हो सकता है क्योंकि इसमें बहुत सारे उपकरण, प्लेटफ़ॉर्म और सेवा प्रदाता उपलब्ध हैं। चाहे आप किसी वेबसाइट का अनुवाद कर रहे हों, सॉफ़्टवेयर का स्थानीयकरण कर रहे हों या वैश्विक संचार परियोजनाओं का प्रबंधन कर रहे हों, अनुवाद संसाधनों की सूची होने से प्रक्रिया को सरल बनाने में मदद मिल सकती है। यह मार्गदर्शिका आपको समय बचाने और आपकी परियोजना के लिए एक ठोस शुरुआत प्रदान करने के लिए कुछ बेहतरीन विकल्पों को समेकित करती है।

आपको अनुवाद संसाधनों की सूची की आवश्यकता क्यों है

अनुवाद परियोजनाओं का दायरा, जटिलता और बजट बहुत अलग-अलग हो सकता है। वेबसाइट अनुवाद प्लेटफ़ॉर्म से लेकर अनुवाद सेवाओं और एंड-टू-एंड प्रबंधन समाधानों तक, यह समझना महत्वपूर्ण है कि कौन से उपकरण और सेवाएँ आपकी ज़रूरतों के लिए सबसे उपयुक्त हैं। अनुवाद संसाधनों की सूची होने से यह सुनिश्चित होता है कि आप:

  • अपनी परियोजना आवश्यकताओं के आधार पर उपकरणों और सुविधाओं की तुलना करें।
  • अपने बजट के अनुरूप विश्वसनीय सेवाएं चुनें।
  • शोध का समय कम करें और महंगी गलतियों से बचें।

यह मार्गदर्शिका विशिष्ट अनुवाद आवश्यकताओं के अनुरूप प्लेटफॉर्म, प्लगइन्स और एजेंसियों के लिए अनुशंसित सुझाव प्रदान करती है।

वैश्विक सफलता के लिए अनुवाद संसाधन क्यों आवश्यक हैं

आज की आपस में जुड़ी दुनिया में, बहुभाषी वेबसाइट सिर्फ़ एक विलासिता नहीं है - यह उन व्यवसायों के लिए एक ज़रूरत है जो अपनी वैश्विक पहुँच का विस्तार करना चाहते हैं। चाहे आप नए बाज़ारों को लक्षित करने वाले छोटे व्यवसाय के मालिक हों या वैश्विक संचालन का प्रबंधन करने वाले उद्यम हों, अनुवाद संसाधनों की एक व्यापक सूची का लाभ उठाने से दक्षता और परिणामों में महत्वपूर्ण अंतर आ सकता है।

बहुभाषी सामग्री की बढ़ती मांग

  • सांख्यिकी महत्व को उजागर करती है: 70% से अधिक इंटरनेट उपयोगकर्ता अपनी मूल भाषा में वेबसाइट ब्राउज़ करना पसंद करते हैं। इस प्राथमिकता को पूरा करके, व्यवसाय जुड़ाव और रूपांतरण दरों में काफी सुधार कर सकते हैं।
  • वैश्विक एसईओ लाभ: स्थानीयकृत सामग्री की पेशकश करने से क्षेत्रीय खोज इंजनों पर आपकी वेबसाइट की रैंकिंग में सुधार होता है, जिससे अंतर्राष्ट्रीय दर्शकों से जैविक ट्रैफ़िक बढ़ता है।

व्यवसाय विकास में अनुवाद की भूमिका

अनुवाद का मतलब सिर्फ़ एक भाषा से दूसरी भाषा में शब्दों का रूपांतरण करना नहीं है; यह आपके लक्षित दर्शकों के साथ सार्थक संबंध बनाने के बारे में है। इन लाभों पर विचार करें:

  1. वैश्विक बाज़ारों तक पहुंच: अपनी वेबसाइट या ऐप का अनुवाद करने से आप उन लाखों नए उपयोगकर्ताओं तक पहुंच सकते हैं जो अपनी मूल भाषा में सामग्री के साथ जुड़ना पसंद करते हैं।
  2. उन्नत उपयोगकर्ता अनुभव: ग्राहक उन ब्रांडों पर अधिक भरोसा करते हैं और उनसे जुड़ते हैं जो उनकी भाषाई और सांस्कृतिक प्राथमिकताओं को पूरा करते हैं।
  3. बिक्री और रूपांतरण में वृद्धि: अध्ययनों से पता चलता है कि 75% ऑनलाइन खरीदार अपनी पसंदीदा भाषा वाली साइट से खरीदारी करने की अधिक संभावना रखते हैं।
  4. बेहतर खोज इंजन रैंकिंग: बहुभाषी एसईओ खोज इंजन पर आपकी दृश्यता में सुधार करता है, जिससे आपको अधिक जैविक ट्रैफ़िक आकर्षित करने में मदद मिलती है।

अनुवाद संसाधनों के प्रकार

अनुवाद संसाधनों की सूची बनाते समय, विभिन्न परियोजना आवश्यकताओं को पूरा करने के लिए विभिन्न प्रकार के उपकरण और सेवाएँ शामिल करना महत्वपूर्ण है। यहाँ मुख्य प्रकार दिए गए हैं:

1. वेबसाइट अनुवाद प्लेटफ़ॉर्म

ये प्लेटफ़ॉर्म बहुभाषी वेबसाइट को तेज़ी से और कुशलता से बनाने के लिए बनाए गए हैं। वे स्वचालन, अनुकूलन और पेशेवर संपादन विकल्प प्रदान करते हैं।

2. स्थानीयकरण उपकरण

स्थानीयकरण उपकरण ऐप्स, गेम और सॉफ़्टवेयर को विभिन्न भाषाओं और क्षेत्रों के अनुकूल बनाने के लिए आदर्श हैं। वे सुनिश्चित करते हैं कि सामग्री सांस्कृतिक अपेक्षाओं और तकनीकी आवश्यकताओं के अनुरूप हो।

3. अनुवाद प्लगइन्स

प्लगइन्स लोकप्रिय CMS प्लेटफॉर्म जैसे वर्डप्रेस, शॉपिफाई और वीब्ली के साथ एकीकृत होकर न्यूनतम प्रयास के साथ बहुभाषी कार्यक्षमता जोड़ते हैं।

4. व्यावसायिक अनुवाद एजेंसियां

एजेंसियां उच्च गुणवत्ता वाले, सांस्कृतिक रूप से सूक्ष्म अनुवाद के लिए मानव विशेषज्ञता प्रदान करती हैं, जिससे वे कानूनी दस्तावेजों या विपणन अभियानों जैसी जटिल परियोजनाओं के लिए आदर्श बन जाती हैं।

5. सीखने के संसाधन और उद्योग अंतर्दृष्टि

जो लोग अनुवाद का प्रबंधन अपने हाथों से करते हैं, उनके लिए शिक्षण संसाधन और पेशेवर नेटवर्क बहुमूल्य ज्ञान और सर्वोत्तम अभ्यास प्रदान कर सकते हैं।

अनुवाद प्लेटफ़ॉर्म और प्लगइन्स का उपयोग करने के लाभ

ConveyThis जैसे प्लेटफ़ॉर्म क्यों ख़ास हैं

ConveyThis जैसे प्लेटफ़ॉर्म सिर्फ़ अनुवाद प्रक्रिया को सरल नहीं बनाते हैं - वे अतिरिक्त लाभ भी प्रदान करते हैं जैसे:

  • समय बचाने वाला स्वचालन: स्वचालित अनुवाद प्रक्रिया को गति देता है, जिससे घंटों का मैनुअल प्रयास बचता है।
  • बेहतर सटीकता: अनुवाद मेमोरी और AI-संचालित इंजन जैसे उपकरण सुसंगत, उच्च-गुणवत्ता वाले अनुवाद सुनिश्चित करते हैं।
  • अनुकूलन विकल्प: विशिष्ट सांस्कृतिक या क्षेत्रीय बारीकियों के अनुरूप अनुवाद को परिष्कृत करें, जिससे उपयोगकर्ता अनुभव में वृद्धि हो।

निर्बाध एकीकरण के लिए प्लगइन्स

अनुवाद प्लगइन्स पहले से ही वर्डप्रेस या Shopify जैसे सीएमएस प्लेटफॉर्म का उपयोग करने वाले व्यवसायों के लिए आदर्श हैं। वे:

  • कोडिंग कौशल की आवश्यकता को समाप्त करें: ये प्लगइन्स उपयोगकर्ता के अनुकूल हैं और इनके लिए न्यूनतम तकनीकी विशेषज्ञता की आवश्यकता होती है।
  • स्थिरता बनाए रखें: वे आपकी वेबसाइट के लेआउट के साथ सहजता से एकीकृत होते हैं, जिससे सभी भाषाओं में एक परिष्कृत, पेशेवर उपस्थिति सुनिश्चित होती है।

अनुवाद परियोजनाओं के प्रबंधन के लिए सर्वोत्तम अभ्यास

1. अपने लक्ष्य निर्धारित करें

किसी परियोजना को शुरू करने से पहले अपने उद्देश्य स्पष्ट करें:

  • क्या आप अंतर्राष्ट्रीय बिक्री में सुधार के लिए किसी वेबसाइट का अनुवाद कर रहे हैं?
  • क्या आप किसी विशिष्ट बाज़ार में प्रवेश के लिए ऐप का स्थानीयकरण कर रहे हैं?
  • क्या आप विविध दर्शकों को शामिल करने के लिए बहुभाषी विपणन अभियान बना रहे हैं?

2. सही उपकरण चुनें

ऐसे संसाधन चुनें जो आपके लक्ष्यों के अनुरूप हों। उदाहरण के लिए:

  • निर्बाध वेबसाइट अनुवाद के लिए ConveyThis का उपयोग करें.
  • यदि आपको उन्नत अनुवाद स्मृति सुविधाओं की आवश्यकता है तो SDL Trados Studio का चयन करें।

3. गुणवत्ता आश्वासन को प्राथमिकता दें

यह सुनिश्चित करें कि अनुवाद सटीक, सुसंगत और सांस्कृतिक रूप से उपयुक्त हों:

  • मशीनी अनुवाद को परिष्कृत करने के लिए पेशेवर संपादकों का उपयोग करना।
  • देशी वक्ताओं के साथ समीक्षा प्रक्रिया का क्रियान्वयन करना।

4. एसईओ के लिए अनुकूलित करें

बहुभाषी वेबसाइटों के लिए, खोज इंजन के लिए अनुवादित सामग्री को अनुकूलित करें:

  • उपयोगकर्ताओं को सही भाषा संस्करण पर निर्देशित करने के लिए hreflang टैग का उपयोग करना।
  • मेटा शीर्षक, विवरण और वैकल्पिक पाठ का अनुवाद करना।

5. विभिन्न प्लेटफॉर्म पर परीक्षण करें

अनुवाद पूरा करने के बाद, उचित स्वरूपण, संरेखण और कार्यक्षमता सुनिश्चित करने के लिए सभी डिवाइसों और ब्राउज़रों पर सामग्री का परीक्षण करें।

वेबसाइट अनुवाद प्लेटफ़ॉर्म

11}#

 सर्वोत्तम गुणवत्ता-मूल्य अनुपात के लिए मुझे ConveyThis सबसे अच्छा विकल्प लगा। उनकी वेबसाइट अनुवाद सेवाएँ आपको कोडिंग कौशल की आवश्यकता के बिना या अपने लेआउट और सामग्री को बदलने के बिना अपनी साइट का बहुभाषी संस्करण बनाने की अनुमति देती हैं। परिणाम मिनटों में देखे जा सकते हैं क्योंकि अनुवाद की पहली परत मशीन अनुवाद के साथ की जाती है। इसका मतलब यह है कि जैसे ही आप बहुभाषी वेबसाइट बनाने का फैसला करते हैं, हमारे आगंतुक ब्राउज़ करना शुरू कर पाएंगे!

और परिणाम अत्यधिक अनुकूलन योग्य हैं, आप अपने भाषा बटन का स्वरूप बदल सकते हैं, अनुवादित किए जाने वाले पृष्ठों को बाहर कर सकते हैं, और अनुवाद को सीधे स्वयं संपादित कर सकते हैं (या आप इसे करने के लिए द्विभाषी संपादकों की ConveyThis टीम का उपयोग कर सकते हैं!)।

ConveyThis' सेवाएँ सबसे पूर्ण और विस्तृत हैं। यहाँ उनकी विशेषताओं का सारांश दिया गया है:

  • अपनी साइट को कुछ ही मिनटों में बहुभाषी में बदलें।
  • अनुवाद को स्वयं संपादित करें या किसी पेशेवर भाषाविद् को नियुक्त करें।
  • आसान भाषाई अनुकूलन के लिए अपनी सामग्री और लेआउट में बदलाव करें।
  • सभी भाषाओं के संस्करण समकालिक और अद्यतन रखें। ConveyThis की अनुवाद प्रक्रिया पूरी तरह से स्वचालित है, जब आप नई सामग्री पोस्ट करते हैं तो आपको सूचित करने की आवश्यकता नहीं होती है।
  • मोबाइल अनुकूलता.
  • सभी प्लेटफार्मों और प्रोग्रामिंग भाषाओं के साथ पूर्ण समर्थन और संगतता।
  • बेहतर इंडेक्सेशन के लिए SEO ऑप्टिमाइज़ किया गया। इसका मतलब है कि आपकी छिपी हुई सामग्री का भी अनुवाद किया जाएगा।
  • अपनी विभिन्न भाषाओं के लिए डोमेन, उपडोमेन और सबफ़ोल्डर URL में से चुनें।

 ConveyThis वैश्विक दर्शकों को आकर्षित करने की चाहत रखने वालों के लिए एक बहुमुखी और संपूर्ण अनुवाद समाधान है। यह सेवा सभी वेबसाइटों के साथ सहजता से फिट बैठती है, सबसे छोटी से लेकर सबसे बड़ी और सबसे जटिल तक।

2. बुना हुआ

1
ConveyThis की तरह ही, यह प्रक्रिया स्वचालित अनुवाद की एक परत से शुरू होती है। आप कोड और पेज इनपुट करते हैं, और एक बार जब आपको अनुवाद मिल जाता है, तो आप पोस्ट करने से पहले उसे संपादित कर सकते हैं।

3. एसडीएल लैंग्वेज क्लाउड

2
एसडीएल ट्रैडोस को बनाने वाली टीम ने एक क्लाउड-आधारित विकल्प भी दिया है जो मशीन और पेशेवर अनुवाद के साथ भी काम करता है।

मशीन अनुवाद प्रक्रिया के संबंध में, आपके पास चुनने के लिए दो विकल्प हैं: एक स्व-शिक्षण मशीन (जो आपके द्वारा अनुवाद इनपुट करने पर सुझाव देती है और आपसे सीखती है) या एक कस्टम मशीन।

डैशबोर्ड के माध्यम से आप परियोजनाओं का प्रबंधन और निर्माण कर सकते हैं, भाषाविदों को नियुक्त कर सकते हैं, अपनी प्रगति की जांच कर सकते हैं और अपने टीएम को संपादित कर सकते हैं।

4. एसडीएल ट्रेडोस स्टूडियो 2019

3
ट्रैडोस का उपयोग कोई भी कर सकता है, यह एक बेहतरीन अनुवाद टूल है जो परियोजना की प्रगति को स्पष्ट रूप से समझने में मदद करता है।

इसका उपयोग करना भी बहुत आसान है, बस एक नई परियोजना शुरू करने और अपनी शब्दावलियां जोड़ने के लिए अपनी फ़ाइलों को खींचें और छोड़ें।

5. इनव्हाटलैंग्वेज

4
InWhatLanguage सभी तरह की परियोजनाओं के लिए अनुवाद सेवाएँ प्रदान करता है। उनके पास UNIFY नामक अपना स्वयं का क्लाउड-आधारित प्लेटफ़ॉर्म है, जिसमें किसी भी अनुवाद या भाषा परियोजना को संबोधित करने के लिए 12 पूरी तरह से अनुकूलन योग्य मॉड्यूल हैं।

6. वाक्यांश ऐप

5

स्थानीयकरण में विशेषज्ञता प्राप्त, PhraseApp की कुछ विशेषताएं इस प्रकार हैं:

  • डैशबोर्ड से काम करें.
  • अपनी स्वयं की अनुवाद टीम का उपयोग करें.
  • मशीन अनुवाद का उपयोग करें.
  • अपनी परियोजना को एक सहयोगात्मक प्रक्रिया में बदलें।
  • एक संपादक को नियुक्त करें.

7. अनुवाद एक्सचेंज

6
यह प्लेटफ़ॉर्म आपको वेबसाइटों, मोबाइल एप्लिकेशन और वैश्विक संचार के लिए अनुवाद परियोजनाएं बनाने और प्रबंधित करने की अनुमति देता है।

8. स्थानीयकरण

7
लोकलाइज़ में ऐप ट्रांसलेशन पर 10,000 विशेषज्ञ काम करते हैं। ConveyThis की तरह ही उनके पास एक सरल कोड है, जिसे लागू करने के बाद, आपकी वेबसाइट का अनुवाद हो जाएगा।

9. ट्रांसिफ़ेक्स

8
ट्रांसिफ़ेक्स के साथ आप दो तरह के प्रोजेक्ट में से चुन सकते हैं। वे ऐप्स के लिए अनुवाद परियोजनाओं के लिए फ़ाइल नामक एक सिस्टम का उपयोग करते हैं, लेकिन यदि आप किसी जटिल वेबसाइट का अनुवाद करना चाहते हैं, तो वे तेज़ अपडेटिंग के लिए लाइव नामक एक सिस्टम प्रदान करते हैं।

वेबसाइट अनुवाद ऐडऑन और प्लगइन्स

1. गूगल अनुवाद

गूगल अनुवाद का स्क्रीनशॉट
यह बात निरर्थक लग सकती है, लेकिन जहां श्रेय देना उचित हो, वहां श्रेय दें: आप किसी भी पाठ का अनुवाद कर सकते हैं, बस।

बाद में आपको निश्चित रूप से मानवीय सहायता की आवश्यकता पड़ेगी, लेकिन गूगल अनुवाद अधिकांश भाषा संयोजनों के साथ काम करता है।

ConveyThis अनुवाद प्लगइन सर्वोत्तम मशीन अनुवाद Google अनुवाद से अनुवाद API और Bing तथा DeepL जैसे अन्य विकल्पों द्वारा संचालित है।

2. वर्डप्रेस बहुभाषी प्लगइन

9
यह प्लगइन अधिकांश वर्डप्रेस थीम के साथ संगत है और यह सभी प्रकार की वर्डप्रेस साइटों के साथ अच्छा प्रदर्शन करता है। यह बहुत विस्तृत भी है क्योंकि यह किसी भी और सभी जानकारी का अनुवाद करेगा।

3. पतला

10
A Shopify पूर्व प्लगइन का संस्करण ताकि आप अपने स्टोर को बहुभाषी बना सकें! लॉन्च होने के बाद से इसकी समीक्षा की गई है।

4. इंटरनेट का स्थानीयकरण करें

11
अपनी Weebly साइट का अनुवाद करने के इच्छुक लोगों के लिए एक विकल्प, इसे Weebly ऐप सेंटर में खोजें।

अनुवाद सेवाएँ

1. अनुवाद सेवाएँ यूएसए

अनुवाद सेवाएँ यूएसए
एक अनुवाद एजेंसी जो किसी भी भाषाई परियोजना में काम कर सकती है, उनकी सेवाएं अनुवाद-संपादन-प्रूफरीडिंग से लेकर डीटीपी (डेस्कटॉप प्रकाशन) तक फैली हुई हैं।

अपनी परियोजना की अनुमानित लागत जानने के लिए उन्हें अपनी आवश्यक विशेषज्ञता का क्षेत्र और विशेषताओं का सारांश भेजें।

2. टेक्स्टकिंग

13
उनकी बहुमुखी टीम किसी भी और सभी फ़ाइल प्रकारों और भाषा संयोजनों के साथ काम करती है। आप होम पेज से ही तीन सरल चरणों में मूल्य अनुमान प्राप्त कर सकते हैं।

3. टोलिन्गो

14
अनुमान प्राप्त करने की प्रक्रिया बताई गई प्रक्रिया के समान ही है। उनकी टीम बहुत लचीली है और आपके द्वारा आवश्यक डिलीवरी समय और आपके द्वारा उपयोग किए जाने वाले प्लेटफ़ॉर्म और सॉफ़्टवेयर के साथ काम कर सकती है।

संपूर्ण अनुवाद प्रबंधन समाधान

इन एजेंसियों को किसी बात का डर नहीं है।

1. स्मार्टलिंग

15
उन कंपनियों के लिए जो स्थानीय, कहीं भी… हर जगह रहना चाहती हैं। यह उन कंपनियों के लिए एक बढ़िया विकल्प है जिन्हें अपनी सभी विविध और अत्यधिक जटिल परियोजनाओं को संभालने के लिए अनुवाद प्रबंधन प्रणाली की आवश्यकता है।

2. टेक्स्ट यूनाइटेड

16
यह एजेंसी अपने अनुवाद सॉफ़्टवेयर की बदौलत खुद को “एकमात्र अनुवाद SaaS के रूप में पेश करती है जिसका आप कभी भी उपयोग करना चाहेंगे” जो घर्षण-मुक्त अनुवाद वर्कफ़्लो की अनुमति देता है। अनुवाद मेमोरी का उनका उपयोग आपको संग्रहीत अनुवादों का पुनः उपयोग करने, भाषा की स्थिरता की गारंटी देने और पैसे बचाने में मदद कर सकता है। वे अलग-अलग ज़रूरतों और बजट के लिए अलग-अलग योजनाएँ पेश करते हैं।

सही संसाधन का चयन: विचारणीय कारक

अनुवाद संसाधनों की अपनी सूची से सर्वोत्तम उपकरण या सेवा का चयन करते समय, निम्नलिखित पर विचार करें:

  1. परियोजना जटिलता
    • सरल वेबसाइट अनुवाद के लिए, WPML या Langify जैसे प्लगइन्स अच्छे विकल्प हैं।
    • बहु-प्लेटफॉर्म स्थानीयकरण के लिए, स्मार्टलिंग या क्राउडिन जैसे समाधान मजबूत उपकरण प्रदान करते हैं।
  2. बजट बाधाएं
    • गूगल अनुवाद जैसे निःशुल्क विकल्प बुनियादी आवश्यकताओं के लिए तो काम करते हैं, लेकिन सटीकता के लिए उनमें सुधार की आवश्यकता होती है।
    • ConveyThis या एसडीएल लैंग्वेज क्लाउड जैसे प्रीमियम प्लेटफ़ॉर्म स्केलेबल मूल्य निर्धारण के साथ पेशेवर-ग्रेड सेवाएं प्रदान करते हैं।
  3. एकीकरण आवश्यकताएँ
    • सुनिश्चित करें कि संसाधन आपके मौजूदा सिस्टम (जैसे, CMS, CRM, या ईकॉमर्स प्लेटफ़ॉर्म) के साथ सहजता से एकीकृत हो।
  4. अनुकूलन की जरूरतें
    • सांस्कृतिक रूप से संवेदनशील सामग्री के लिए मैन्युअल संपादन और पेशेवर अनुवाद विकल्प प्रदान करने वाले प्लेटफार्मों की तलाश करें।

बहुभाषी वेबसाइटों की पहुंच का विस्तार

एक बहुभाषी वेबसाइट को न केवल विविध भाषाओं को ध्यान में रखना चाहिए, बल्कि पहुँच और उपयोगिता को भी ध्यान में रखना चाहिए। अपनी साइट को अगले स्तर पर ले जाने के लिए यहाँ कुछ उन्नत रणनीतियाँ दी गई हैं:

1. सामग्री निजीकरण

वेबसाइट की सामग्री को विज़िटर के स्थान, भाषा वरीयता या ब्राउज़िंग व्यवहार के आधार पर वैयक्तिकृत करने के लिए ऑप्टिमाइज़ली या डायनेमिक यील्ड जैसे टूल का उपयोग करें। यह दृष्टिकोण सुनिश्चित करता है कि प्रत्येक उपयोगकर्ता मूल्यवान और समझा हुआ महसूस करे।

2. वॉयस सर्च ऑप्टिमाइज़ेशन

जैसे-जैसे वॉयस सर्च का चलन बढ़ता जा रहा है, वॉयस क्वेरी के लिए अपने अनुवादित कंटेंट को ऑप्टिमाइज़ करने से आपको अंतरराष्ट्रीय बाज़ारों में बढ़त मिल सकती है। इस चलन को पूरा करने के लिए हर भाषा में लॉन्ग-टेल कीवर्ड और प्राकृतिक वाक्यांशों का इस्तेमाल करें।

3. एनालिटिक्स टूल के साथ एकीकरण

Google Analytics और Hotjar जैसे प्लेटफ़ॉर्म इस बारे में जानकारी दे सकते हैं कि आपकी वेबसाइट के अलग-अलग भाषा वाले वर्शन कैसा प्रदर्शन कर रहे हैं। अपनी बहुभाषी रणनीति को बेहतर बनाने के लिए बाउंस दरों, सत्र अवधि और रूपांतरण दरों जैसे मीट्रिक पर नज़र रखें।

इन-हाउस टीमों के लिए प्रशिक्षण और सीखना

यदि आप अनुवाद का प्रबंधन आंतरिक रूप से कर रहे हैं, तो प्रशिक्षण और संसाधनों में निवेश करने से आपकी टीम के काम की गुणवत्ता और दक्षता में सुधार हो सकता है।

1. कार्यशालाएं और वेबिनार

ट्रांसलेटर्स विदाउट बॉर्डर्स और प्रोज़ जैसे संगठन उद्योग के रुझानों, सर्वोत्तम प्रथाओं और उन्नत अनुवाद तकनीकों पर कार्यशालाएं और वेबिनार आयोजित करते हैं।

2. प्रमाणन कार्यक्रम

अमेरिकन ट्रांसलेटर एसोसिएशन (ATA) जैसे संगठनों द्वारा पेश किए जाने वाले प्रमाणन कार्यक्रमों में अपनी टीम को नामांकित करने पर विचार करें। इससे न केवल उनके कौशल में वृद्धि होगी बल्कि ग्राहकों और हितधारकों के साथ विश्वसनीयता भी बढ़ेगी।

3. ऑनलाइन पाठ्यक्रम

यूडेमी और कोर्सेरा जैसे प्लेटफॉर्म अनुवाद प्रबंधन, स्थानीयकरण रणनीतियों और बहुभाषी एसईओ पर पाठ्यक्रम प्रदान करते हैं। ये पाठ्यक्रम आपकी टीम को बेहतर बनाने का एक किफ़ायती तरीका है।

अनुवाद संसाधनों में भविष्य के रुझान

प्रौद्योगिकी और वैश्वीकरण में प्रगति के कारण अनुवाद का परिदृश्य तेजी से विकसित हो रहा है। इन रुझानों को अपनी संसाधन सूची में शामिल करके आगे रहें:

1. एआई-संचालित अनुवाद

डीपएल प्रो जैसे एआई-संचालित उपकरण सटीकता और गति के मामले में लगातार बेहतर होते जा रहे हैं। संदर्भ और उपयोगकर्ता इनपुट से सीखने की उनकी क्षमता उन्हें बड़े पैमाने की परियोजनाओं के लिए अपरिहार्य बनाती है।

2. वास्तविक समय अनुवाद

Microsoft Azure Cognitive Services जैसे प्लेटफ़ॉर्म लाइव इवेंट, वेबिनार और ग्राहक इंटरैक्शन के लिए रीयल-टाइम अनुवाद को सक्षम कर रहे हैं। यह वैश्विक दर्शकों वाले व्यवसायों के लिए विशेष रूप से मूल्यवान है।

3. अनुवाद के लिए ब्लॉकचेन

उभरते हुए प्लेटफ़ॉर्म अनुवाद परियोजनाओं में सुरक्षित और पारदर्शी लेनदेन सुनिश्चित करने के लिए ब्लॉकचेन तकनीक का लाभ उठा रहे हैं। यह नवाचार विशेष रूप से वित्त और कानून जैसे उद्योगों के लिए उपयोगी है।

अनुवाद में चुनौतियों पर काबू पाना

अनुवाद वैश्विक बाजारों में विस्तार का एक महत्वपूर्ण हिस्सा है, लेकिन इसमें चुनौतियाँ भी हैं। सांस्कृतिक गलतियों से लेकर तकनीकी असंगतियों तक, व्यवसायों को सटीक और प्रभावशाली बहुभाषी सामग्री प्रदान करने के लिए संभावित नुकसानों की एक श्रृंखला से निपटना होगा। नीचे प्रमुख अनुवाद चुनौतियों पर काबू पाने के लिए एक विस्तृत मार्गदर्शिका दी गई है, जो यह सुनिश्चित करती है कि आपकी अनुवाद प्रक्रिया कुशल, सांस्कृतिक रूप से प्रासंगिक और सफलता के लिए अनुकूलित हो।

1. सांस्कृतिक प्रासंगिकता सुनिश्चित करना

चुनौती:
मशीनी अनुवाद, हालांकि तेज़ और किफ़ायती होते हैं, लेकिन अक्सर महत्वपूर्ण सांस्कृतिक बारीकियों को नज़रअंदाज़ कर देते हैं। इसके परिणामस्वरूप ऐसी सामग्री बन सकती है जो आपके लक्षित दर्शकों को अजीब, अनुचित या यहाँ तक कि आपत्तिजनक भी लगे। उदाहरण के लिए:

  • मुहावरों या बोलचाल के वाक्यांशों का सीधा अनुवाद अपना अर्थ खो सकता है या निरर्थक हो सकता है।
  • दृश्य, प्रतीक या रंग अन्य संस्कृतियों में भिन्न अर्थ रखते हैं, जिससे उपयोगकर्ता अलग-थलग पड़ सकते हैं।

समाधान:

  • पेशेवर भाषाविदों को काम पर रखें: अनुभवी अनुवादकों के साथ काम करें जो न केवल भाषा बल्कि आपके लक्षित दर्शकों की संस्कृति को भी समझते हैं। वे मशीन अनुवाद को परिष्कृत कर सकते हैं और यह सुनिश्चित कर सकते हैं कि सामग्री सांस्कृतिक रूप से प्रतिध्वनित हो।
  • सांस्कृतिक शोध करें: अपने संदेश को प्रभावी ढंग से तैयार करने के लिए क्षेत्रीय रीति-रिवाजों, वर्जनाओं और प्राथमिकताओं को समझें। उदाहरण के लिए, अमेरिका में अच्छा काम करने वाले मार्केटिंग अभियान को जापान या मध्य पूर्व के बाजारों के लिए महत्वपूर्ण अनुकूलन की आवश्यकता हो सकती है।
  • शब्दों से परे स्थानीयकरण: सांस्कृतिक अपेक्षाओं के अनुरूप छवियों, प्रतीकों और यहां तक कि लेआउट को अनुकूलित करें। ConveyThis जैसे उपकरण पाठ्य अनुवादों के साथ-साथ दृश्य तत्वों के अनुकूलन की अनुमति देते हैं।

2. विभिन्न प्लेटफार्मों पर एकरूपता बनाए रखना

चुनौती:
कई प्लेटफ़ॉर्म- वेबसाइट, मोबाइल ऐप, मार्केटिंग सामग्री और ग्राहक सहायता चैनल- पर अनुवाद प्रबंधित करने से असंगतताएँ हो सकती हैं। उदाहरण के लिए:

  • आपकी वेबसाइट और ऐप पर अलग-अलग तरीके से अनुवादित उत्पाद नाम ग्राहकों को भ्रमित कर सकता है।
  • विभिन्न प्लेटफार्मों के लिए समान सामग्री का बार-बार अनुवाद करने से समय और संसाधनों की बर्बादी होती है।

समाधान:

  • अनुवाद मेमोरी का उपयोग करें: SDL Trados स्टूडियो या स्मार्टलिंग जैसे उपकरण पहले से अनुवादित सामग्री को संग्रहीत करते हैं, जिससे आप सभी प्लेटफार्मों पर सुसंगत वाक्यांशों और शब्दों का पुनः उपयोग कर सकते हैं।
  • केंद्रीकृत प्रबंधन प्रणाली अपनाएँ: स्मार्टलिंग या फ्रेज़ जैसे प्लेटफ़ॉर्म विभिन्न चैनलों में अनुवादों के प्रबंधन के लिए एक ही डैशबोर्ड प्रदान करते हैं। यह शब्दावली, लहजे और शैली में एकरूपता सुनिश्चित करता है।
  • शब्दावली और शैली मार्गदर्शिका बनाएं: अनुवादकों के लिए एक केंद्रीकृत संदर्भ दस्तावेज़ विकसित करें, जिसमें आपकी सामग्री के लिए पसंदीदा शब्दावली, ब्रांड टोन और विशिष्ट दिशानिर्देश शामिल हों।

3. एसईओ के लिए अनुकूलन

चुनौती:
अनुवादित सामग्री जो खोज इंजन के लिए अनुकूलित नहीं है, अंतरराष्ट्रीय बाजारों में खराब दृश्यता का जोखिम उठाती है। स्थानीयकृत SEO रणनीतियों के बिना, आपकी वेबसाइट क्षेत्रीय कीवर्ड के लिए रैंक करने या वैश्विक दर्शकों से ऑर्गेनिक ट्रैफ़िक आकर्षित करने के लिए संघर्ष कर सकती है।

समाधान:

  • बहुभाषी SEO टूल का उपयोग करें: ConveyThis जैसे प्लेटफ़ॉर्म अंतर्निहित SEO सुविधाएँ प्रदान करते हैं, जिसमें hreflang टैग और स्थानीयकृत मेटाडेटा शामिल हैं, ताकि यह सुनिश्चित किया जा सके कि खोज इंजन आपकी सामग्री को उचित क्षेत्र और भाषा के लिए पहचानें।
  • क्षेत्रीय कीवर्ड पर शोध करें: प्रत्येक भाषा के लिए कीवर्ड शोध करें ताकि यह पता लगाया जा सके कि आपके लक्षित दर्शक अपनी मूल भाषा में किन शब्दों का उपयोग करते हैं। SEMrush या Ahrefs जैसे उपकरण इन कीवर्ड की पहचान करने में मदद कर सकते हैं।
  • यूआरएल का स्थानीयकरण करें: अपनी बहुभाषी वेबसाइट को प्रभावी ढंग से संरचित करने और एसईओ रैंकिंग में सुधार करने के लिए उपडोमेन या उपनिर्देशिकाओं (जैसे, फ्रेंच सामग्री के लिए example.com/fr ) का उपयोग करें।
  • वैकल्पिक पाठ और मेटाडेटा का अनुवाद करें: सुनिश्चित करें कि छवि का वैकल्पिक पाठ, मेटा शीर्षक और विवरण सटीक रूप से अनुवादित और खोज इंजन के लिए अनुकूलित हैं।

प्रभावी अनुवाद के लिए अतिरिक्त सुझाव

उद्योग संघ

  • अमेरिकन ट्रांसलेटर्स एसोसिएशन (एटीए): अनुवादकों का एक पेशेवर नेटवर्क जो व्यवसायों और व्यक्तियों के लिए संसाधन और प्रशिक्षण प्रदान करता है।
  • वैश्वीकरण और स्थानीयकरण एसोसिएशन (GALA): अंतर्राष्ट्रीय बाजारों में व्यवसायों को सफल बनाने में मदद करने के लिए उद्योग संबंधी अंतर्दृष्टि, उपकरण और केस अध्ययन प्रदान करता है।

सीखने के संसाधन

  • व्यवसाय के लिए डुओलिंगो: भाषा दक्षता में सुधार करने की चाह रखने वाली टीमों के लिए एक उत्कृष्ट उपकरण।
  • कोर्सेरा स्थानीयकरण पाठ्यक्रम: अनुवाद और स्थानीयकरण की सर्वोत्तम प्रथाओं में विशेष प्रशिक्षण प्रदान करता है।

अनुवाद की सफलता के वास्तविक उदाहरण

मजबूत अनुवाद उपकरणों और रणनीतियों का लाभ उठाने के महत्व को कम करके नहीं आंका जा सकता। विभिन्न उद्योगों के व्यवसायों ने अपनी आवश्यकताओं के अनुरूप बहुभाषी समाधान लागू करके महत्वपूर्ण वृद्धि हासिल की है। यहाँ, हम प्रभावी अनुवाद संसाधनों के प्रभाव को प्रदर्शित करने वाले दो वास्तविक दुनिया के केस अध्ययनों में गहराई से उतरते हैं: एक ईकॉमर्स ब्रांड के लिए और दूसरा SaaS कंपनी के लिए।

केस स्टडी 1: ईकॉमर्स ब्रांड ConveyThis के साथ बिक्री बढ़ाता है

चुनौती: लाइफस्टाइल उत्पाद बेचने वाला एक मध्यम आकार का ईकॉमर्स व्यवसाय यूरोपीय और लैटिन अमेरिकी बाजारों तक अपनी पहुंच का विस्तार करना चाहता था। हालाँकि इसकी वेबसाइट अंग्रेजी बोलने वाले ग्राहकों के लिए अच्छी तरह से अनुकूलित थी, लेकिन इसमें बहुभाषी क्षमताओं की कमी थी, जिससे गैर-अंग्रेजी बोलने वाले उपयोगकर्ताओं के लिए बाधाएँ पैदा हो रही थीं। कंपनी को अंतरराष्ट्रीय क्षेत्रों से कम ट्रैफ़िक, उच्च बाउंस दरों और वैश्विक दर्शकों से सीमित जुड़ाव जैसी चुनौतियों का सामना करना पड़ा।

समाधान: कंपनी ने अपनी वेबसाइट को चार प्रमुख भाषाओं में अनुवाद करने के लिए ConveyThis को एकीकृत किया: स्पेनिश, फ्रेंच, जर्मन और पुर्तगाली। इस प्लेटफ़ॉर्म को इसके उपयोग में आसानी, स्वचालन क्षमताओं और बहुभाषी साइटों के लिए मज़बूत SEO अनुकूलन के लिए चुना गया था। कंपनी ने अपनी योजना को इस तरह से क्रियान्वित किया:

  • स्वचालित अनुवाद: ConveyThis ने उत्पाद विवरण, चेकआउट पृष्ठ और ब्लॉग सहित संपूर्ण वेबसाइट का त्वरित अनुवाद किया, जिससे एक आधारभूत बहुभाषी परत उपलब्ध हुई।
  • कस्टम परिशोधन: व्यवसाय ने सांस्कृतिक और भाषाई सटीकता सुनिश्चित करते हुए अनुवादों को मैन्युअल रूप से परिशोधित करने के लिए ConveyThis के विज़ुअल संपादक का उपयोग किया।
  • एसईओ संवर्द्धन: क्षेत्रीय खोज इंजनों में दृश्यता में सुधार करने के लिए Hreflang टैग और स्थानीयकृत मेटा विवरण जोड़े गए।
  • स्थानीयकृत UX डिजाइन: भाषा-विशिष्ट लेआउट परिवर्तनों को समायोजित करने के लिए समायोजन किए गए, जैसे कि लंबा जर्मन पाठ और भविष्य में अरबी समर्थन के लिए दाएं से बाएं डिजाइन।

परिणाम: कार्यान्वयन के छह महीने के भीतर, कंपनी ने निम्नलिखित परिणाम देखे:

  • अंतर्राष्ट्रीय ट्रैफिक में 50% की वृद्धि: अनुकूलित बहुभाषी एसईओ ने गैर-अंग्रेजी भाषी क्षेत्रों से काफी अधिक आगंतुकों को आकर्षित किया।
  • रूपांतरण दरों में 35% सुधार: जो ग्राहक अपनी मूल भाषा में ब्राउज़ और खरीदारी कर सकते थे, उनकी खरीदारी पूरी करने की संभावना अधिक थी।
  • बढ़ी हुई ग्राहक संतुष्टि: फीडबैक सर्वेक्षणों ने इस बात पर प्रकाश डाला कि किस प्रकार बहुभाषी वेबसाइट ने नेविगेशन को आसान बना दिया तथा वैश्विक खरीदारों के बीच विश्वास में वृद्धि की।

मुख्य बातें: ConveyThis जैसे मजबूत बहुभाषी समाधान में निवेश करके, ईकॉमर्स ब्रांड ने भाषा संबंधी बाधाओं को पार किया, अपनी वैश्विक उपस्थिति को बढ़ाया और ट्रैफ़िक और बिक्री दोनों में मापनीय वृद्धि हासिल की।

केस स्टडी 2: SaaS कंपनी स्थानीयकरण के लिए स्मार्टलिंग का उपयोग करती है

चुनौती: एक बढ़ते SaaS प्रदाता ने अपने परिचालन को एशिया और यूरोप तक बढ़ाने का लक्ष्य रखा। इसके प्लेटफ़ॉर्म, जो परियोजना प्रबंधन उपकरण प्रदान करता था, को विविध भाषाई और सांस्कृतिक प्राथमिकताओं को पूरा करने के लिए स्थानीयकरण की आवश्यकता थी। कंपनी को खंडित वर्कफ़्लो, असंगत अनुवाद और मैन्युअल प्रक्रियाओं के कारण बढ़ती लागतों से जूझना पड़ा।

समाधान: SaaS कंपनी ने अपने स्थानीयकरण प्रयासों को कारगर बनाने के लिए एक व्यापक अनुवाद प्रबंधन प्रणाली (TMS) स्मार्टलिंग को अपनाया। इस उपकरण का उपयोग इस प्रकार किया गया:

  • केंद्रीकृत प्रबंधन: स्मार्टलिंग ने ऐप और वेबसाइट अनुवादों के प्रबंधन के लिए एक एकीकृत मंच प्रदान किया, जिससे टीम को अनुवादकों और डेवलपर्स के साथ वास्तविक समय में सहयोग करने की अनुमति मिली।
  • अनुवाद स्मृति: पहले से अनुवादित वाक्यांशों का पुनः उपयोग करके, कंपनी ने समय की बचत की तथा सभी भाषा संस्करणों में एकरूपता सुनिश्चित की।
  • स्वचालन उपकरण: स्वचालित कार्यप्रवाह को स्मार्ट बनाना, मैनुअल हस्तक्षेप को कम करना और अनुवाद प्रक्रिया में तेजी लाना।
  • सांस्कृतिक अनुकूलन: टीम ने प्रत्येक क्षेत्र के लिए यूआई तत्वों, विपणन प्रतिलिपि और उपयोगकर्ता सहायता सामग्री को अनुकूलित करने के लिए स्मार्टलिंग के माध्यम से पेशेवर भाषाविदों के साथ काम किया।

परिणाम: परियोजना के दौरान, SaaS प्रदाता ने निम्नलिखित परिणाम प्राप्त किए:

  • अनुवाद लागत में 40% की कमी: अनुवाद स्मृति और स्वचालन उच्च गुणवत्ता वाले अनुवाद को बनाए रखते हुए लागत में उल्लेखनीय कमी लाते हैं।
  • बाजार में शीघ्र प्रवेश: ऐप और वेबसाइट के नए भाषा संस्करण अपेक्षा से 30% अधिक तेजी से लॉन्च किए गए, जिससे लक्षित बाजारों में शीघ्र प्रवेश संभव हो सका।
  • बेहतर उपयोगकर्ता प्रतिधारण: स्थानीयकृत इंटरफेस और सांस्कृतिक रूप से अनुकूलित सामग्री ने एशियाई बाजारों में उपयोगकर्ता प्रतिधारण दरों में 20% की वृद्धि की।

मुख्य बात: स्मार्टलिंग की उन्नत सुविधाओं और सहयोगात्मक कार्यप्रवाहों ने SaaS कंपनी को अपने परिचालन को वैश्विक स्तर पर बढ़ाने में सक्षम बनाया, जिससे एक स्थानीयकृत अनुभव प्रदान किया गया जो लागत और दक्षता को अनुकूलित करते हुए विविध उपयोगकर्ताओं के साथ प्रतिध्वनित हुआ।

निष्कर्ष: अपनी अनुवाद यात्रा को सरल बनाएं

सही टूल और संसाधनों के साथ बहुभाषी वेबसाइट बनाना पहले से कहीं ज़्यादा आसान है। यह अनुवाद संसाधनों की सूची एक व्यापक शुरुआती बिंदु प्रदान करती है, चाहे आप एक छोटी वेबसाइट बना रहे हों या बड़े पैमाने पर स्थानीयकरण परियोजना का प्रबंधन कर रहे हों। ConveyThis जैसे प्लेटफ़ॉर्म से लेकर स्मार्टलिंग जैसे एंड-टू-एंड समाधान तक, हर ज़रूरत और बजट के लिए एक विकल्प मौजूद है।

इन संसाधनों को खोजने के लिए समय निकालें, और आप पाएंगे कि आपकी वेबसाइट का अनुवाद करना डरावना नहीं है। सही दृष्टिकोण के साथ, आप व्यापक दर्शकों से जुड़ सकते हैं, उपयोगकर्ता अनुभव को बढ़ा सकते हैं, और अपनी वैश्विक पहुंच का विस्तार कर सकते हैं।

अतिरिक्त संसाधन:

  • ConveyThis एकीकरण वर्डप्रेस, शॉपिफ़ाई, विक्स और अन्य प्लेटफ़ॉर्म के साथ संगतता का पता लगाने के लिए।
  • बहुभाषी वर्डप्रेस साइट बनाने पर व्यापक मार्गदर्शन के लिए वर्डप्रेस का अनुवाद कैसे करें।
  • अनुवाद प्रक्रिया के दौरान चरण-दर-चरण सहायता के लिए वर्डप्रेस वेबसाइट अनुवाद हेतु सहायता मार्गदर्शिका देखें ।
  • WOVN को अपनी वेबसाइट के साथ एकीकृत करने के विवरण के लिए WOVN दस्तावेज़ीकरण।
  • एसडीएल के अनुवाद समाधानों के बारे में जानने के लिए एसडीएल भाषा क्लाउड अवलोकन।
  • PhraseApp सुविधाओं का पता लगाने के लिए कि यह आपकी स्थानीयकरण परियोजनाओं को कैसे सुव्यवस्थित कर सकता है।
  • सेवाओं को उनकी ऐप अनुवाद विशेषज्ञता के बारे में जानने के लिए स्थानीयकरण करें।
  • Transifex Solutions वेबसाइटों और अनुप्रयोगों का अनुवाद करने के लिए अपने उपकरणों में अंतर्दृष्टि के लिए।
  • Google अनुवाद एपीआई आपकी वेबसाइट में स्वचालित अनुवादों को एकीकृत करने के लिए।
  • WPML प्लगइन जानकारी WordPress बहुभाषी प्लगइन की क्षमताओं के बारे में जानने के लिए.
  • Langify के लिए Shopify के लिए अपने बहुभाषी समाधानों का पता लगाने के लिए Shopify भंडार।
  • Weebly प्लेटफार्मों पर अनुवाद विकल्पों के लिए Weebly पर इंटरनेट का स्थानीयकरण करें।
  • पेशेवर अनुवाद एजेंसी सेवाओं के लिए अनुवाद सेवा यूएसए।
  • टेक्स्टकिंग सर्विसेज उनके बहुमुखी अनुवाद प्रसाद के बारे में जानने के लिए।
  • लचीले, अनुरूप भाषा समाधानों के लिए Tolingo अनुवाद।
  • जटिल स्थानीयकरण परियोजनाओं के प्रबंधन के लिए स्मार्टलिंग अनुवाद प्रबंधन प्रणाली।
  • टेक्स्ट यूनाइटेड ट्रांसलेशन सास उनके व्यापक अनुवाद सॉफ्टवेयर का पता लगाने के लिए।
बैनर
हाल के पोस्ट
पोस्ट छवि
गूगल अनुवाद कितना सटीक है?
पोस्ट छवि
हमने एकदम शुरुआत से एक नई वेबसाइट क्यों बनाई: एक आवश्यक विकास
पोस्ट छवि
वेबसाइट स्थानीयकरण संबंधी समस्याओं से बचें ConveyThis
आरंभ करने के लिए तैयार हैं?

अनुवाद, केवल भाषाएँ जानने से कहीं अधिक, एक जटिल प्रक्रिया है।

हमारे सुझावों का पालन करके और ConveyThis का उपयोग करके, आपके अनुवादित पृष्ठ आपके दर्शकों के साथ जुड़ जाएंगे, और उन्हें लक्ष्य भाषा का मूल निवासी महसूस होगा।

हालांकि इसमें मेहनत लगती है, लेकिन इसका नतीजा अच्छा होता है। अगर आप किसी वेबसाइट का अनुवाद कर रहे हैं, तो ConveyThis ऑटोमेटेड मशीन ट्रांसलेशन की मदद से आपके घंटों की बचत हो सकती है।

ConveyThis को 3 दिनों के लिए निःशुल्क आज़माएँ!

निःशुल्क आरंभ करें
CONVEYTHIS
संयुक्त राज्य अमेरिका में निर्मित
ConveyThis ConveyThis LLC का पंजीकृत ट्रेडमार्क है
शुरू हो जाओ
कंपनी
  • हमारे बारे में
  • प्रेस
  • भागीदारों
  • संबद्ध भागीदार
  • मूल्य निर्धारण
  • करियर
कानूनी
  • गोपनीयता
  • शर्तें
  • अनुपालन
  • ईईओपी
  • कुकीज़
  • सुरक्षा कथन
भाषा: हिन्दी
अंग्रेज़ी
पर हमें का पालन करें

Ⓒ 2025 सभी अधिकार ConveyThis LLC द्वारा सुरक्षित हैं
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English