অসংখ্য ওয়েবসাইটের এখন অনেক ভাষার বিকল্প রয়েছে যাতে সারা বিশ্ব থেকে তাদের দর্শকরা আরামে ব্রাউজ করতে পারে। ইন্টারনেট বাজারকে একটি বিশ্বব্যাপী অভিজ্ঞতা তৈরি করতে সাহায্য করেছে, তাই একটি ওয়েবসাইট থাকার মাধ্যমে, আপনি ইন্টারনেট সংযোগ সহ সকলের জন্য আপনার ব্যবসার দরজা খুলে দিয়েছেন। যাইহোক, যদি তারা ভাষা বুঝতে না পারে তবে তারা থাকবে না। বহু ভাষার ওয়েবসাইট এটি সহজ.
সৌভাগ্যবশত, আপনার ওয়েবসাইটকে বহুভাষিক করার প্রক্রিয়াটি মোটামুটি সহজ। ConveyThis মিনিটের মধ্যে আপনার সাইটের একটি অনুবাদিত সংস্করণ তৈরি করতে পারে এবং তারপরে আপনি আপনার ভাষা পরিবর্তনকারীর চেহারা এবং বসানো কাস্টমাইজ করতে পারেন, ওয়ার্ডিয়ার বা ডান থেকে বাম ভাষাগুলির জন্য মানানসই করার জন্য কিছু লেআউট পরিবর্তন করতে পারেন এবং সেই ক্ষেত্রে রঙ এবং ছবি পরিবর্তন করতে পারেন যেখানে আসলগুলি লক্ষ্য সংস্কৃতির জন্য অনুপযুক্ত।
প্রক্রিয়াটি সম্পূর্ণরূপে স্বয়ংক্রিয় নয়, আপনাকে আগে কিছু গবেষণা করতে হবে। এই নির্দেশিকাটি ওয়েবসাইট ডিজাইনের কিছু দিক ব্যাখ্যা করে যাতে আপনি স্বাচ্ছন্দ্যে বহুভাষিক ওয়েবসাইট এবং দুর্দান্ত ডিজাইনের জগতে প্রবেশ করতে পারেন৷
সামঞ্জস্যপূর্ণ ব্র্যান্ডিং
ব্যবহারকারীর অভিজ্ঞতা সামঞ্জস্যপূর্ণ হওয়া প্রয়োজন, তারা যে ভাষা সংস্করণে যাচ্ছেন তা নির্বিশেষে। চেহারা এবং অনুভূতি সমস্ত সংস্করণে খুব একই রকম হওয়া উচিত, ভাষা বা সংস্কৃতির পার্থক্যের কারণে কিছু পার্থক্য প্রয়োজন হতে পারে, কিন্তু আপনি যদি ভাষার মধ্যে স্যুইচ করেন তবে আপনার মনে হবে না যে আপনাকে সম্পূর্ণ ভিন্ন সাইটে পুনঃনির্দেশিত করা হয়েছে।
অতএব, লেআউট এবং আপনার ব্যবসার বিশেষ ব্র্যান্ডিং শৈলীর মতো ডিজাইনের উপাদানগুলি সমস্ত ভাষায় একই থাকা উচিত।
ConveyThis দিয়ে ওয়ার্ডপ্রেসে এটি করা খুবই সহজ, এটি আপনার নির্বাচিত থিম নির্বিশেষে পাঠ্যকে পুরোপুরি শনাক্ত করে (এমনকি এটি কাস্টমাইজ করা হলেও!) এবং আপনি অন্য প্লাগইনগুলির সাথে কাজ করলেও স্বয়ংক্রিয়ভাবে এটি অনুবাদ করে।
এটি আপনাকে সমস্ত ভাষার জন্য একই থিম সহ একটি বিশ্বব্যাপী টেমপ্লেট রাখতে সাহায্য করবে এবং সেইজন্য একই ব্যবহারকারীর অভিজ্ঞতা।
Airbnb এর হোমপেজটি একটি উদাহরণ হিসাবে দুর্দান্ত কাজ করে, আসুন অস্ট্রেলিয়ান সংস্করণটি একবার দেখে নেওয়া যাক:
এবং এখানে জাপানি সংস্করণ:
কোন সন্দেহ নেই এই একই ওয়েবসাইট. ব্যাকগ্রাউন্ড একই এবং সার্চ ফাংশনও একই। একটি ইউনিফাইড ডিজাইন থাকা আপনার ব্র্যান্ডের পরিচয়ে সাহায্য করে এবং নতুন ভাষা যোগ করার সময় বা আপডেট করার সময় সময় এবং শ্রম বাঁচায়।
সাফ ভাষা পরিবর্তনকারী
ভাষা পরিবর্তনকারীর জন্য একটি বিশিষ্ট অবস্থান বেছে নিন, যেমন আপনার ওয়েবসাইটের চারটি কোণে, এবং এটিকে প্রতিটি পৃষ্ঠায় রাখুন, শুধুমাত্র হোমপেজে নয়। এটি খুঁজে পাওয়া সহজ হতে হবে, কেউ কখনও লুকানো বোতামটি খুঁজতে চায় না।
এটি অত্যন্ত সুপারিশ করা হয় যে ভাষার নামগুলি তাদের নিজস্ব ভাষায়। উদাহরণস্বরূপ "স্প্যানিশ" এর পরিবর্তে "Español" বিস্ময়কর কাজ করবে। আসানা এটি করে, তাদের সাইটে একটি ড্রপ-ডাউন বক্স রয়েছে যেখানে ভাষার বিকল্পগুলি উপলব্ধ রয়েছে।
এই ভাবে এটি দর্শকদের স্বাগত বোধ করতে সাহায্য করে। যদি আপনার ওয়েবসাইটটি অনুবাদ করা হয়, তাহলে ভাষার তালিকায় তা প্রতিফলিত হওয়া উচিত। একটি ইংরেজি ওয়েবসাইটে "জার্মান, ফ্রেঞ্চ, জাপানিজ" পড়া লোকেদের জন্য নেভিগেশনকে সহজ করে তোলে না এবং এটি ইংরাজি সংস্করণটি সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বলে ধারণা দেয়৷
'অঞ্চল' থেকে 'ভাষা' ভালো
আপনার ভাষায় ওয়েবসাইট পড়তে সক্ষম হওয়ার জন্য অনেক বড় আন্তর্জাতিক ব্র্যান্ড আপনাকে অঞ্চল পরিবর্তন করে। এটি একটি ভয়ানক ধারণা যা দর্শকদের জন্য ব্রাউজিং কঠিন করে তোলে। এই ওয়েবসাইটগুলি এই অনুমান নিয়ে কাজ করছে যে আপনি যে অঞ্চলে ভাষা কথিত হয় সেখানে ব্রাউজ করছেন, তাই আপনি আপনার ভাষায় পাঠ্য পাবেন কিন্তু আপনি যে অঞ্চলে আগ্রহী সেই অঞ্চলের বিষয়বস্তু নাও পেতে পারেন৷
নিম্নলিখিত ছবিটি Adobe ওয়েবসাইট থেকে নেওয়া হয়েছে:
ভাষাগুলি তাদের অঞ্চল থেকে অবিচ্ছেদ্য হওয়া উচিত নয়। উদাহরণস্বরূপ নিউ ইয়র্ক, লন্ডন এবং প্যারিসের মতো সেই সমস্ত মহাজাগতিক শহরগুলি নিন। হতে পারে ইউকেতে বসবাসকারী একজন বেলজিয়ান ব্যক্তি ইউকে সাইট থেকে কিনতে চান কিন্তু ফ্রেঞ্চ ভাষায় ব্রাউজ করতে চান। তাদের তাদের ভাষায় বেলজিয়ান সাইট থেকে কেনা বা ইংরেজিতে ইউকে সাইট থেকে কেনার মধ্যে বেছে নিতে হবে, এবং তারা কোনটিই করতে চায় না। আপনি এইভাবে ঘটনাক্রমে একটি বাধা তৈরি করেছেন. আসুন একটি ওয়েবসাইট দেখে নেওয়া যাক যা আপনাকে আলাদাভাবে ভাষা এবং অঞ্চল নির্দিষ্ট করতে দেয়, উবার ওয়েবসাইট।
এই চমৎকার নকশা. এই ক্ষেত্রে, ল্যাঙ্গুয়েজ স্যুইচিং অপশনটি বাম দিকের ফুটারে রাখা হয়েছে এবং ড্রপডাউন বক্সের পরিবর্তে অসংখ্য অপশনের কারণে আপনার কাছে একটি মডেল রয়েছে। ভাষার নামগুলিও তাদের নিজস্ব ভাষায় উল্লেখ করা হয়।
একটি বোনাস হিসাবে আপনি "মনে রাখতে" পারেন যেটি ব্যবহারকারীর নির্বাচিত ভাষা ছিল তাই সেই প্রথম দর্শনের পর থেকে তাদের আর পরিবর্তন করতে হবে না।
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অবস্থান সনাক্ত করুন
এই বৈশিষ্ট্যটি অত্যন্ত দরকারী যাতে আপনার দর্শকরা ভুল ভাষার মাধ্যমে অ্যাক্সেস না করে। এবং ব্যবহারকারীর অংশে সময় বাঁচাতে যাতে তাদের ভাষা পরিবর্তনকারীর সন্ধান করতে না হয়। এটি এইভাবে কাজ করে: ওয়েবসাইটটি ব্রাউজারটি কোন ভাষাতে রয়েছে বা তাদের অবস্থান সনাক্ত করে৷
তবে ব্যবহারকারী একজন পর্যটক এবং স্থানীয় ভাষার সাথে পরিচিত না হলে সতর্ক থাকুন কারণ তাদের ভাষা বোতামের প্রয়োজন হবে যাতে তারা সুইচ করতে পারে, এই কারণে, সরঞ্জামটি সর্বদা সঠিক নয়।
আপনার মাল্টি ল্যাঙ্গুয়েজ সাইট ডিজাইন করার সময় অটোডিটেক্টিং ল্যাঙ্গুয়েজ এবং ল্যাঙ্গুয়েজ সুইচারের মধ্যে বেছে নেবেন না, পরবর্তীটি বাধ্যতামূলক এবং আগেরটি ঐচ্ছিক।
পতাকা একটি ভাষার নামের জন্য উপযুক্ত প্রতিস্থাপন নয়
21টি স্প্যানিশ ভাষী দেশ এবং 18টি ইংরেজি ভাষাভাষী দেশ রয়েছে এবং চীনে 8টি প্রাথমিক উপভাষা রয়েছে, তাই পতাকাগুলি ভাষার নামের জন্য দুর্দান্ত বিকল্প নয়। উপরন্তু, পতাকাগুলি দরকারী সূচক নাও হতে পারে কারণ তারা তাদের চিনতে পারে না তাদের বিভ্রান্ত করতে পারে।
টেক্সট স্পেস সহ নমনীয় হন
এটি একটি চ্যালেঞ্জ হতে পারে, তবে এটি অনস্বীকার্য যে অনুবাদগুলি মূল পাঠ্যের মতো একই স্থান দখল করে না, কিছু ছোট হতে পারে, অন্যগুলি দীর্ঘ হতে পারে, কিছু এমনকি আরও উল্লম্ব স্থানের প্রয়োজন হতে পারে!
চাইনিজ অক্ষরগুলিতে প্রচুর তথ্য রয়েছে তাই খুব বেশি স্থানের প্রয়োজন হয় না, যখন ইতালীয় এবং গ্রীক শব্দগুলি এবং দ্বিগুণ লাইনের প্রয়োজন হয়। একটি ভাল নিয়ম হল অনুমান করা যে কিছু অনুবাদের জন্য 30% এর বেশি অতিরিক্ত স্থানের প্রয়োজন হতে পারে তাই লেআউটের সাথে নমনীয় হন এবং পাঠ্যের জন্য পর্যাপ্ত স্থান নির্ধারণ করুন। মূল ওয়েবসাইটের সেই টাইট স্কুইজগুলিতে অনুবাদের জন্য পর্যাপ্ত জায়গা নাও থাকতে পারে, ইংরেজি একটি বিশেষভাবে সংক্ষিপ্ত ভাষা, এবং আপনি যদি ইংরেজিতে সংক্ষেপিত করার প্রয়োজন খুঁজে পান যাতে বিষয়বস্তুটি ফিট হয়, আপনি অবশ্যই কিছু সমস্যার সম্মুখীন হবেন যখন এটি হবে অনুবাদ করার সময়।
টেক্সট প্রসারিত করার জন্য কনুইয়ের জায়গা থাকার পাশাপাশি অভিযোজিত UI উপাদান থাকাও একটি ভাল ধারণা যাতে বোতাম এবং ইনপুট ক্ষেত্রগুলিও বৃদ্ধি পেতে পারে, আপনি ফন্টের আকারও কমাতে পারেন, তবে খুব বেশি নয়।
ফ্লিকার ওয়েবসাইটটি বহুভাষী, আসুন আসল "ভিউ" বোতামটি একবার দেখে নেওয়া যাক:
এটি চমত্কার দেখায়, সবকিছুই দুর্দান্ত, কিন্তু 'দর্শন' অন্যান্য ভাষায় একটি দীর্ঘ শব্দ হিসাবে পরিণত হয়েছে, আরও স্থান প্রয়োজন।
ইতালীয় ভাষায় এর তিনগুণ বেশি জায়গা লাগে!
অনেক অ-ল্যাটিন স্ক্রিপ্ট, যেমন আরবি, অনুবাদ ফিট করার জন্য আরও উচ্চতা প্রয়োজন। তাই সংক্ষেপে বলতে গেলে, আপনার ওয়েবসাইটের লেআউটটি বিভিন্ন ভাষার প্রয়োজনীয়তার সাথে খাপ খাইয়ে নেওয়ার জন্য যথেষ্ট নমনীয় হওয়া উচিত যাতে স্যুইচটিতে আসলটির পালিশ চেহারাটি হারিয়ে না যায়।
ওয়েব ফন্ট সামঞ্জস্য এবং ওয়েবসাইট এনকোডিং
W3C অনুসারে এটি অত্যন্ত সুপারিশ করা হয় যে আপনি UTF-8 ব্যবহার করে আপনার ওয়েবপৃষ্ঠাটি এনকোড করুন , যা বিশেষ অক্ষরগুলির জন্য অনুমতি দেয়৷
এটা বেশ সহজ, UTF ঘোষণা এই মত দেখায়
এছাড়াও নিশ্চিত করুন যে ফন্টগুলি বিভিন্ন ভাষার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ, অন্যথায় পাঠ্যটি অপাঠ্য দেখাতে পারে। মূলত, যেকোনো ফন্টের বিষয়ে সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে, আপনার প্রয়োজনীয় সমস্ত স্ক্রিপ্টের সাথে এর সামঞ্জস্যতা পরীক্ষা করুন। আপনি যদি রাশিয়ান বাজারে প্রবেশ করতে চান তবে সিরিলিক স্ক্রিপ্ট সমর্থিত কিনা তা পরীক্ষা করুন।
নিম্নলিখিত চিত্রটি Google Fonts থেকে নেওয়া হয়েছে এবং, আপনি দেখতে পাচ্ছেন, আপনি আপনার প্রয়োজনে যেকোনো স্ক্রিপ্ট সংস্করণ ডাউনলোড করতে পারেন। বৃহত্তর অক্ষরযুক্ত ভাষাগুলি বড় ফন্ট ফাইলগুলির জন্য তৈরি করে, তাই ফন্ট বাছাই এবং মিশ্রিত করার সময় এটি বিবেচনা করুন।
ডান থেকে বাম ভাষা সম্পর্কে
মধ্যপ্রাচ্যের বাজার বাড়ার সাথে সাথে আপনি আপনার ওয়েবসাইটের এমন একটি সংস্করণ তৈরি করার কথা বিবেচনা করতে পারেন যা এই অঞ্চলের দর্শকদের আকর্ষণ করে, এর অর্থ হল লেআউটটিকে মানিয়ে নেওয়া যাতে এটি তাদের ভাষার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ হয়৷ বেশিরভাগ মধ্যপ্রাচ্যের ভাষাগুলির একটি বৈশিষ্ট্য হল যে সেগুলি ডান থেকে বামে পঠিত হয়! এটি একটি বড় চ্যালেঞ্জ এবং সমাধানটি ইন্টারফেসের মিররিং দিয়ে শুরু হয়।
এটি ইংরেজির মতো বাম থেকে ডান ভাষার জন্য Facebook এর ডিজাইন।
এবং এটি ডান থেকে বাম ভাষার জন্য উল্টানো নকশা, যেমন আরবি।
ঘনিষ্ঠভাবে দেখুন, নকশায় সবকিছুর বসানো হয়েছে মিরর করা হয়েছে।
এটি কীভাবে করা যায় সে সম্পর্কে আরও তথ্যের জন্য ডান থেকে বাম ভাষার জন্য ডিজাইনের উপর রবার্ট ডডিসের নিবন্ধটি দেখুন।
কিছু ডান থেকে বাম ভাষা হল আরবি, হিব্রু, ফার্সি এবং উর্দু এবং কনভেইএটি আপনার ওয়েবসাইটকে তাদের ভাষার প্রয়োজনীয়তার জন্য মানিয়ে নিতে এবং একটি দুর্দান্ত ব্যবহারকারীর অভিজ্ঞতা নিশ্চিত করতে কোনও সমস্যা নেই৷ এবং সবচেয়ে ভাল জিনিস হল আপনি প্রতিটি ভাষার চেহারা কাস্টমাইজ করতে পারেন এবং ফন্টের ধরন বা এর আকার পরিবর্তন করতে পারেন এবং প্রয়োজনে লাইনের উচ্চতা সম্পাদনা করতে পারেন।
উপযুক্ত আইকন এবং ছবি নির্বাচন করুন
ভিজ্যুয়ালগুলির একটি খুব ভারী সাংস্কৃতিক উপাদান রয়েছে এবং এটি সঠিক ওয়েবসাইট ডিজাইনের মূল উপাদান। প্রতিটি সংস্কৃতি বিভিন্ন চিত্র এবং আইকনগুলির অর্থ নির্ধারণ করে, কিছু ব্যাখ্যা ইতিবাচক এবং কিছু সম্পূর্ণ বিপরীত। কিছু চিত্র একটি সংস্কৃতির আদর্শের অভিজ্ঞতাকে প্রতিফলিত করে তবে একটি ভিন্ন প্রসঙ্গে এটি ব্যবহারকারীদের বিচ্ছিন্ন বোধ করবে।
এখানে একটি চিত্রের একটি উদাহরণ যা প্রতিস্থাপন করতে হয়েছিল কারণ এটি সাংস্কৃতিকভাবে উপযুক্ত ছিল না। অনুগ্রহ করে মনে রাখবেন, সমস্ত ছবি অন্যদের জন্য আপত্তিকর হবে না, হয়ত এটি শুধুমাত্র উদাসীনতা তৈরি করবে যখন আপনি চান যে লোকেরা আপনার পণ্যের প্রতি কৌতূহলী এবং আগ্রহী হোক।
এটি একটি ককেশীয় মহিলার বৈশিষ্ট্যযুক্ত ফরাসি ভাষার জন্য ক্লারিনের হোমপেজ। এবং এখানে কোরিয়ান সংস্করণ, ব্র্যান্ডের অ্যাম্বাসেডর হিসাবে একজন কোরিয়ান মহিলার সাথে।
যে ধরনের ভিজ্যুয়ালগুলি আপত্তিকর হতে পারে সেগুলি হল যেগুলি কিছু সংস্কৃতির কাছে নির্দোষ বলে মনে হতে পারে, কিন্তু, একটি ভিন্ন সংস্কৃতির দৃষ্টিতে, তারা এমন আচরণ প্রদর্শন করছে যা অবৈধ বা নিষিদ্ধ, উদাহরণস্বরূপ, সমকামিতা বা মহিলা ক্ষমতায়নের চিত্র৷
এটি আইকনগুলির ক্ষেত্রেও প্রযোজ্য, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে দুটি শ্যাম্পেন গ্লাস টোস্টিং সহ একটি আইকন উদযাপনের প্রতিনিধিত্ব করে, সৌদি আরবে অ্যালকোহল পান করা বেআইনি তাই আইকনটিকে সাংস্কৃতিকভাবে উপযুক্ত একটি দিয়ে প্রতিস্থাপন করতে হবে।
তাই আপনার বেছে নেওয়া আইকনগুলি লক্ষ্য বাজারের জন্য উপযুক্ত কিনা তা নিশ্চিত করার জন্য গবেষণার প্রয়োজন হবে। আপনি যদি নিশ্চিত না হন তবে আপনি সবসময় এটি নিরাপদে খেলতে পারেন।
উদাহরণস্বরূপ, পৃথিবীর বৈশিষ্ট্যযুক্ত এই তিনটি আইকন, প্রথমটি অস্ট্রেলিয়ান দর্শকদের জন্য ডিজাইন করা হয়েছিল; দ্বিতীয়টি, আফ্রিকান দর্শকদের জন্য; এবং শেষটি বৃহত্তর এবং বিশ্বব্যাপী দর্শকদের জন্য উপযুক্ত কারণ কোনো নির্দিষ্ট এলাকা বৈশিষ্ট্যযুক্ত নয়।
শেষ কিন্তু অন্তত নয়, ConveyThis যেকোনো টেক্সট অনুবাদ করতে পারে, যতক্ষণ না এটি একটি ছবিতে এম্বেড করা না থাকে। সফ্টওয়্যারটি এটিতে কী লেখা আছে তা সনাক্ত করতে সক্ষম হবে না তাই এটি মূল ভাষায় থাকবে, তাই পাঠ্য এম্বেড করা এড়িয়ে চলুন।
রং পছন্দ
পূর্ববর্তী বিভাগে উল্লিখিত হিসাবে, সংস্কৃতিগুলি চিত্রগুলিকে ভিন্নভাবে ব্যাখ্যা করে এবং একই জিনিস রঙের সাথে ঘটে। তাদের অর্থ বিষয়গত।
উদাহরণস্বরূপ, কিছু সংস্কৃতিতে, সাদা হল নির্দোষতার রঙ, কিন্তু অন্যরা একমত হবে না, এটি মৃত্যুর রঙ। লাল রঙের ক্ষেত্রেও একই ঘটনা ঘটে, এশিয়ান সংস্কৃতিতে এটি উদযাপনে ব্যবহৃত হয় কিন্তু কিছু আফ্রিকান দেশের জন্য এর তেমন ইতিবাচক অর্থ নেই কারণ এটি সহিংসতার সাথে যুক্ত।
যাইহোক, মনে হয় যে নীল সব রঙের মধ্যে সবচেয়ে নিরাপদ, সাধারণত শান্ত এবং শান্তির মতো ইতিবাচক অর্থের সাথে যুক্ত। অনেক ব্যাঙ্ক তাদের লোগোতে নীল ব্যবহার করে কারণ এর অর্থ বিশ্বাস এবং নিরাপত্তাও হতে পারে।
এই নিবন্ধটি সারা বিশ্ব জুড়ে রঙের অর্থের পার্থক্য দেখায় , আপনার বহুভাষিক সাইটের জন্য সেরা রঙগুলি কী তা নিয়ে আপনার গবেষণা শুরু করার জন্য খুব দরকারী।
বিন্যাস সমন্বয়
তারিখ লেখার সময় শুধুমাত্র সংখ্যাগুলি ব্যবহার করা এড়ানোর কথা বিবেচনা করুন কারণ সেগুলি লেখার বিভিন্ন উপায় রয়েছে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে অফিসিয়াল ফর্ম্যাট হল mm/dd/yyyy এবং যদি আপনি শুধুমাত্র সংখ্যাগুলি দেখতে পান তবে অন্যান্য দেশের কিছু ব্যবহারকারী যারা বিভিন্ন সিস্টেম ব্যবহার করেন (যেমন dd/mm/yyyy) বিভ্রান্ত হতে পারে। সুতরাং আপনার বিকল্পগুলি হল: নিশ্চিত করুন যে অনুবাদিত সংস্করণগুলিতে তারিখের বিন্যাসটি অভিযোজিত হয়েছে বা মাসটিকে অক্ষরে লিখুন যাতে ConveyThis সর্বদা সঠিক তারিখ লিখতে পারে।
অধিকন্তু, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে ইম্পেরিয়াল সিস্টেম ব্যবহার করার সময়, বেশিরভাগ দেশ মেট্রিক সিস্টেম ব্যবহার করে, তাই আপনাকে সিদ্ধান্ত নিতে হবে যে এটি আপনার সাইটের পরিমাপ রূপান্তরিত করার জন্য উপযুক্ত কিনা।
ওয়ার্ডপ্রেসের জন্য সেরা অনুবাদ প্লাগইন
আপনার ওয়ার্ডপ্রেস ওয়েবসাইটে একটি অনুবাদ প্লাগইন যোগ করার ক্ষেত্রে অনেকগুলি বিকল্প রয়েছে এবং সেগুলি সব একইভাবে কাজ করে না, ফলাফলগুলি পরিবর্তিত হবে। ConveyThis এর সাথে আপনার ওয়েবসাইট ডিজাইন যাই হোক না কেন আপনি একটি নিখুঁত ইন্টিগ্রেশন নিশ্চিত করেছেন।
92টি ভাষায় উপলব্ধ ওয়েবসাইট অনুবাদের জন্য ConveyThis হল সেরা পছন্দ৷ এটি একটি নির্ভরযোগ্য ওয়ার্ডপ্রেস প্লাগইন যা আপনাকে দ্রুত আপনার ওয়েবসাইটের একটি কঠিন বহু ভাষার সংস্করণ পেতে দেয়। এটি সাইটের লেআউট বুঝতে পারে, সমস্ত পাঠ্য সনাক্ত করতে পারে এবং অনুবাদ করতে পারে। ConveyThis টেক্সট কাস্টমাইজেশন জন্য একটি স্বজ্ঞাত সম্পাদক অন্তর্ভুক্ত.
ConveyThis একটি এক-আকার-ফিট-সমস্ত ভাষা পরিবর্তনকারী বোতাম অন্তর্ভুক্ত করে যেটি ডিফল্ট হিসাবে যেকোনো সাইটের সাথে কাজ করে, কিন্তু আপনি এটিকে যতটা খুশি সম্পাদনা করতে পারেন। আমরা এই নিবন্ধে বর্ণিত নকশা নীতিগুলিও অনুসরণ করি:
- ওয়েবসাইটের সমস্ত ভাষার সংস্করণে সামঞ্জস্যপূর্ণ ব্র্যান্ডিং।
- সাফ ভাষা পরিবর্তনকারী এবং একটি পছন্দের ভাষা বেছে নেওয়ার বিকল্প।
- ওয়েবসাইটগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে UTF-8 দিয়ে এনকোড করা হয়।
- ডান থেকে বাম ভাষার জন্য সঠিক ইন্টারফেস
ConveyThis: একটি বহুভাষা ওয়েবসাইট সমাধান যা আপনি বিশ্বাস করতে পারেন
এটি সাধারণত বিশ্বাস করা হয় যে ওয়েবসাইট অনুবাদ একটি জটিল প্রক্রিয়া। তবে এটি স্থগিত করার দরকার নেই কারণ আপনি মাথাব্যথা মোকাবেলা করতে চান না। এটা মোটেও ভয়ঙ্কর নয়! ConveyThis দিয়ে, এটি একটি সহজবোধ্য রূপান্তর হয়ে যায়। এটি নির্বিঘ্ন এবং দ্রুত।
একটি দ্রুত ইনস্টলেশনের পরে আপনার সমস্ত সামগ্রী এখন বিন্যাসকে প্রভাবিত না করে অনুবাদ করা যেতে পারে, এবং এতে অন্যান্য অ্যাপ এবং চেকআউট প্রক্রিয়া দ্বারা তৈরি সামগ্রী অন্তর্ভুক্ত রয়েছে। Conveyএটি বহু ভাষার ওয়েবসাইট অনুবাদের জন্য একটি সহজ টুল যা অন্যদের মতো আপনার কোডে কোনো বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করবে না।
আপনার সাইটের পেশাদার অনুবাদ অর্ডার করার বিকল্পও উপলব্ধ! তারা আপনাকে আপনার বহু ভাষার ওয়েবসাইটকে একটি বহু সংস্কৃতিতে সম্পূর্ণরূপে রূপান্তর করতে সাহায্য করবে, যা আপনার ক্লায়েন্টদের অভিজ্ঞতাকে ব্যাপকভাবে উন্নত করবে। মনে রাখবেন যে আপনি যদি একটি ওয়েবসাইট অনুবাদ করেন, আপনার অবশ্যই আপনার নতুন ক্লায়েন্টের ভাষায় উপলব্ধ গ্রাহক সহায়তা থাকতে হবে। আপনার দর্শকদের জন্য একটি দুর্দান্ত ব্যবহারকারীর অভিজ্ঞতা নিশ্চিত করতে সামগ্রী স্থানীয়করণ এবং অভিযোজনে বিনিয়োগ করার কথা বিবেচনা করুন।
ওয়েবসাইটের জন্য গুগল-অনুবাদের জন্য দৃষ্টির শেষ! - এটি বোঝান
8 ডিসেম্বর, 2019[...] সুইডিশ ভাষায় কম্পিউটার-সম্পর্কিত পাঠ্য। এই জাতীয় উপাদানগুলি ডিজাইন-টিমকে প্ল্যাটফর্মে আসা ক্লায়েন্টদের জন্য একটি সহজ অনুবাদের অভিজ্ঞতা এবং ড্রপ-স্ক্রোল সূচককে পূর্বের মতো এড়িয়ে চলার পথ তৈরি করতে সাহায্য করেছে […]
সমস্ত ভাষার প্ল্যাটফর্মের জন্য গ্লোবাল সার্চ ইঞ্জিন অপ্টিমাইজেশান – এটিকে পৌঁছে দিন
ডিসেম্বর 10, 2019[...] বহুভাষিক প্ল্যাটফর্ম এবং ক্লায়েন্ট-বেসের চারপাশে ধারণাগুলি প্রণয়ন করা হবে, নিম্নলিখিতটি ভাষার পাঠ্য-উপাদানের দিকে নজর দেওয়া হবে […]
আপনার WooCommerce বহুভাষিক চালু করুন – ConveyThis
মার্চ 19, 2020[...] এবং ConveyThis টিম থেকে একজন ভাষাবিদ পান এবং এটিকে সম্পাদনা করতে পারেন যাতে আপনি নিশ্চিত হতে পারেন যে শব্দ এবং সুর আপনার স্টোরের মানগুলির জন্য উপযুক্ত এবং […]
WooCommerce কতটা কাস্টমাইজযোগ্য? - এটি বোঝান
23 মার্চ, 2020[...] যে ভিজ্যুয়ালগুলি সর্বদা সাংস্কৃতিক অর্থের সাথে খুব লোড হয় এবং বিভিন্ন শ্রোতাদের বিভিন্ন প্রত্যাশা থাকে যে কীভাবে স্টোরগুলি তাদের প্রদর্শন করা উচিত […]