Wat is inhoudlokalisering en hoe is lokalisering die sleutel tot die bou van u internasionale gehoor met ConveyThis

Verstaan wat inhoudlokalisering is en hoe dit die sleutel is om jou internasionale gehoor met ConveyThis te bou, om kulturele relevansie te verseker.
Dra hierdie demo oor
Dra hierdie demo oor
Titelloos 4 2

"Pepsi bring jou voorouers terug na die lewe" in Chinese karakters was 'n produk van verkeerde vertaling soms gelede van die handelsmerk se slagspreuk wat eintlik sê "Come Alive with the Pepsi Generation." Nog 'n soortgelyke voorbeeld is dié van Coca-Cola. Op die punt van die bekendstelling is ontdek dat hul veronderstelde interessante leuse verkeerd vertaal is na "vroulike perd gevul met was" of "byt die waspaddaadjie" na gelang van die geval met enige van die dialekte in Chinees. Na deeglike ondersoek was dit nodig om die naam en slagspreuk te herhandel om by die doel en reputasie van die handelsmerk te pas. Daarom het hulle gekies vir "kekoukele" wat "geluk in die mond" of "lekker pret" is.

Die voorbeelde hierbo toon dat daar voorheen verkeerde vertalings was, nie net in handelsname of leuse nie, maar oor die algemeen wanneer van een taal na 'n ander vertaal is. Daarom is die lokalisering van inhoud noodsaaklik. Inhoudlokalisering beteken om te probeer om jou inhoud by 'n spesifieke ligging aan te pas of aan te pas om sodoende verband te hou met en te identifiseer met die gehoor in die ligging. Dit gaan verder as net om woorde uit 'n brontaal in die geteikende taal weer te gee. Dit behels om te verseker dat jou inhoud op so 'n manier ter tafel gelê word dat dit plaaslike kulturele sensitiwiteite in ag neem. Dit maak sin, want daar is verskille in die behoeftes en belangstellings in een kultuur van 'n ander kultuur.

Dit sal nie wys wees om dieselfde benadering te gebruik vir elke ligging wat jy regoor die wêreld teiken nie, want dit sal nie jou handelsmerk aan net soos dit moet aanbied nie. Byvoorbeeld, die huidige neigings in een geografiese ligging kan ver weg wees van wat in 'n ander geografiese ligging neiging. Trouens, dit is waar verskille in tale in werking tree.

Daar is vandag variëteite tale. Baie van die verbruikers wat gebruikers van hierdie tale is, verkies om met handelsmerke in die taal van hul hart te skakel. Asof dit nie genoeg is nie, dui 'n navorsing daarop dat die persentasie verbruikers wat nie produkte sal koop nie omdat dit nie in hul taal is nie 40% is, terwyl sowat 65% gesê het dat hulle verkies om met inhoud in hul eie taal te praat.

In die lokaliseringsproses is vertaling van een taal na 'n ander die nommer een stap. Dit is omdat lokalisering meer as vertaling is en dit behels die skep van unieke inhoud en ervaring waarmee plaaslike verbruikers in jou teikenmark vinnig kan vereenselwig. Wanneer jy dit doen, sal jy nie net skep nie, maar jy sal volhoubare plaaslike verbruikers regoor die wêreld bou.

Kom ons delf nou meer in wat lokalisering is.

Wat is inhoudslokalisering?

Inhoudlokalisering is die proses van vertaling, transformasie en hersiening van die inhoud wat jy geskep of vervaardig het vir 'n teikenmark om seker te maak dat dit oor die algemeen en kultureel redelik, verstaanbaar en aanvaarbaar is in die nuwe mark waarin jy probeer instap. Dit behels die aanpassing of aanpassing van die inhoudvertaling om die beoogde boodskap van jou handelsmerk op die toepaslike wyse, toon, styl en/of sy algehele konsep te kommunikeer en oor te dra.

Redes dat lokalisering die sleutel tot globale groei is

Hoe meer verbruikers aan jou handelsmerk verbind voel, hoe meer is hulle bereid om te bestee

Mense voel ontspanne met mekaar wanneer hulle uiteindelik met mekaar verbind word. Dieselfde is dit met kliënte en jou produkte, kliënte is bereid om meer te spandeer wanneer hulle voel dat hulle aan handelsmerke gekoppel is. 'n Studie het opgemerk dat 57% gereed is om hul besteding te verhoog sodra hulle aan 'n handelsmerk gekoppel voel en ongeveer 76% sal so 'n handelsmerk bo hul mededingers begunstig.

Wat moet dan gedoen word? Die ding is dat jy eers verbinding met verbruikers moet aktiveer. Jy kan dit doen deur inhoud te skep en te bou wat plaaslike klante se belangstelling kan prikkel en in hul behoeftes in die geteikende mark kan voorsien. Jou inhoud moet aandui dat jy diep daarin belangstel en wat hulle wil hê. Dit sal jou klante laat tuis voel, ontspanne raak, voel hulle word goed verstaan, gerespekteer en goed versorg.

Byvoorbeeld, as jy probeer om 'n Suid-Amerikaanse gekonsentreerde e-boek vir 'n gehoor in die Asiatiese-Stille Oseaan-streek te publiseer, is jy beslis van die baan af. Dit is omdat die gehoor in die Asië-Stille Oseaan-streek gewoonlik nie geneig sal wees om so 'n materiaal te lees wat nie gefokus is of oor hul streek praat nie. Dieselfde sal gebeur as jy 'n Asiatiese-Stille Oseaan e-boek vir 'n Afrika-gehoor publiseer of omgekeerd. Hierdie gehore sal natuurlik nie die gepubliseerde materiaal wil lees nie, aangesien dit niks met hulle te doen het nie en sulke materiaal sal irrelevant vir hul lewens en kulture wees.

Die voorbeeld hierbo wys dat jy inhoud moet skep wat uniek is vir die spesifieke mark wat jy teiken, want een man se skat is 'n ander man se rommel.

Om unieke inhoud te skep, volg die voorstelle hieronder:

1. Oorweeg jou keuse van woord :

Pas jou bewoordings by die teikenmark aan. Gebruik woorde waarmee kliënte vinnig kan vereenselwig. Daar is partykeer dat twee verskillende lande dieselfde taal praat, maar daar is variasies in die manier waarop hulle die taal gebruik. 'n Tipiese voorbeeld hiervan is die Britse en Amerikaanse vorm van Engelse taal. Die Britte gebruik die woord 'voetbal' terwyl Amerikaners 'sokker' gebruik. As 'n Britse kliënt jou bladsy besoek en die gereelde gebruik van die term 'sokker' opmerk, kan hy vinnig aflei dat jy nie met hom praat nie.

Titelloos 1 3

Die Microsoft-tuisblad vir die Amerikaanse gehoor verskil effens van dié van Groot-Brittanje, al praat albei plekke dieselfde taal, dws Engelse taal. Dit word gedoen om inhoud te bevat wat aanloklik sal wees vir individue van elk van die liggings.

Titelloos 2 3

2. Voeg plaaslike musiekkultuurverwysings in:

Die musiekkultuur verskil van een plek na die ander regoor die wêreld. Skinders oor bekendes, snaakse en trending memes in die land van belang kan 'n goeie idee wees op een plek, maar 'n slegte idee iewers anders. Dit is hoekom jy tendense moet ondersoek wat deurdringend is in elke geteikende ligging voordat jy begin om inhoud te genereer wat gelokaliseer is. Op watter manier ook al jy dit doen, maak seker dat daar 'n melding van regte kulturele verwysings is.

3. Deel relevante stories:

Relevante stories waarmee jou gehoor kan vereenselwig, moet gedeel word.

As jy byvoorbeeld vir 'n Afrika-gehoor skryf, sal dit die beste wees om Afrika-name en -karakters in jou stories te gebruik. Maak ook seker dat jou storie elemente van Afrika-kultuur en hul leefstyl bevat.

Kom ons neem die gewilde klerehandelsmerk, LOUIS VUITTON as voorbeeld. In hul soeke na uitbreiding na die Duitse en Nederlandse markte, het hulle besluit om hul webwerf in Duits te vertaal en te lokaliseer, ongeag die feit dat die meeste van die mense wat deel van die gehoor in die lokasie vorm, Engelse taal verstaan. Deur dit te doen, het hulle ongetwyfeld hul omskakelingskoers op daardie plekke verhoog.

Titelloos 3 2

4. Handhaaf diep verhouding met jou lojale kliënte:

Dit is 'n baie goeie idee om lojale kliënte te behou, want lojale kliënte is die beste soort kliënte. Hulle bevoordeel jou nie net een keer nie, want hulle is altyd gereed om dit weer en weer te doen. Hulle adverteer ook onbewustelik jou produkte aan ander. Dit is belangrik om meer en meer lojale kliënte te kry, want met hulle sal jy meer patronaatskap en jou handelsmerk bron van bespreking word by partytjies oral in die wêreld.

5. Verskyn in plaaslike soekresultate:

Die woorde van jou werfbesoekers verskil van een plek na 'n ander. So jy dink dalk ook dat daar elke moontlikheid is dat soektog van een plek na 'n ander sal verskil. Die woorde wat hulle sal gebruik om na jou produkte en dienste te soek, sal van plek tot plek verskil.

Met die hulp van gelokaliseerde inhoud, sal jy die regte sleutelwoorde kan gebruik wat uniek is aan verskillende markte, dit sal dit vir jou webwerf maklik maak om soekresultate te oorheers wanneer daar 'n oproep daarvoor is.

As ons die voorbeeld van “sokker” en “sokker” wat vroeër genoem is, moet terugroep. As jou inhoud in die Amerikaanse gehoor nie behoorlik gelokaliseer is nie, sal jy agterkom dat Amerikaanse besoekers nooit op jou webwerf sal afkom wanneer hulle Google vir "sokker" soek nie, want hulle is nie vertroud met die gebruik van daardie term nie.

6. Maak voorsiening vir 'n persoonlike inkopie-ervaring:

Baie kliënte bevraagteken steeds slegs betalings, aangesien hulle twyfel oor daardie manier om vir goedere en dienste te betaal. Stel jou nou voor dat jy betaalpoort gebruik dat die gehoor in jou teikenmark nie daarmee vertroud is nie. Dit sal baie rampspoedig wees.

Gebruik 'n verskeidenheid betaalmetodes afhangende van die geteikende mark. Boleto Bancario sal byvoorbeeld die regte keuse wees vir aanlynkopers in Brasilië, want hulle kan daarmee verband hou en dit is maklik vir hulle om ander handelsmerke te soek wat hulle so 'n opsie sal gee as jy nie een verskaf het nie.

Dit is een van die redes waarom baie kopers hul karre laat vaar sonder om te koop. As dit by lokalisering kom, lokaliseer alles van die eerste bladsy tot die kontrolebladsy. Dit is 'n noodsaaklike manier om u kliënte betrokke te hou en 'n opwindende aanlyn inkopie-ervaring vir u kliënte te bied.

In hierdie artikel het ons bespreek dat lokalisering meer is as vertaling en dit behels die skep van unieke inhoud en ervaring waarmee plaaslike verbruikers in jou teikenmark vinnig kan vereenselwig. Wanneer jy dit doen, sal jy nie net skep nie, maar jy sal volhoubare plaaslike verbruikers regoor die wêreld bou. Jy sal produktief word. Jy sal wêreldwye gehoor hê wat jou beskerm. En het uiteindelik lojale kliënte wat hul vriende na jou bladsy nooi.

U kan met onmiddellike effek probeer om webwerflokaliseringsprojek gratis op ConveyThis te begin.

Laat 'n opmerking

Jou e-posadres sal nie gepubliseer word nie. Vereiste velde is gemerk*