Логотип
  • Продукт
    • Як працює ConveyThis
    • Якість перекладу
    • Багатомовний SEO
    • Контроль і співпраця
    • Локалізація веб-сайту
    • зображення меню
      План підприємства
  • Інтеграції
    • зображення меню
      Wordpress
    • зображення меню
      Shopify
    • зображення меню
      Wix
    • зображення меню
      Webflow
    • зображення меню
      Squarespace
    • зображення меню
      Javascript
    • зображення меню
      Ди Всі інтеграції
  • Ціни
  • Підтримка
    • зображення меню
      FAQ
    • зображення меню
      Центр допомоги
    • зображення меню
      Документація API
  • Блог
Увійти
Зареєструватися
  • Продукт
      Як працює ConveyThis
      Зрозумійте, як ConveyThis є найшвидшим і найпростішим інструментом перекладу веб-сайту
      Якість перекладу
      • Повний контроль редагування
      • Глосарій
      • Перекладацькі завдання
      Багатомовний SEO
      • URL виділеної мови
      • Переклад метаданих
      • Теги Hreflang
      • Переклад на стороні сервера
      Індустрії
      • Юридична інформація Послуги
      • Інтернет Магазини
      • Платформи SaaS
      • Освіта та електронне навчання
      Контроль і співпраця
      • Візуальний редактор
      • Виключення перекладу
      • Експорт/імпорт
      Локалізація веб-сайту
      • Медіа переклад
      • Користувацькі мови
      • Статистика переглядів сторінок
      • Автоперенаправлення відвідувача
      План підприємства: безпечний і спеціальний
      зображення меню
      Створено для глобальних брендів, яким потрібні сервери перекладу, сумісні з GDPR, і повний контроль над їхніми даними
      Поговоріть з корпоративними командами
  • Інтеграції
      зображення меню
      Wordpress
      Інтеграція плагіна ConveyThis WordPress на ваш сайт є швидкою та легкою, і WordPress не є винятком.
      зображення меню
      Shopify
      Інтеграція ConveyThis у ваш сайт є швидкою та легкою, і Shopify не є винятком.
      зображення меню
      Wix
      Інтеграція ConveyThis Translate в будь-який веб-сайт неймовірно проста, і Wix фреймворк не є винятком.
      зображення меню
      Webflow
      Інтеграція плагіна ConveyThis Webflow на ваш сайт є швидкою та легкою, і WebFlow не є винятком.
      зображення меню
      Squarespace
      Інтеграція ConveyThis Translate в будь-який веб-сайт неймовірно проста, і фреймворк SquareSpace не є винятком.
      зображення меню
      Javascript
      Інтеграція ConveyThis Translate в будь-який веб-сайт неймовірно проста, і JavaScript фреймворк не є винятком.
      Не бачите своєї інтеграції? зображення меню
      ConveyThis сумісний із понад 25 інтеграціями CMS.
      Ди Усі інтеграції
  • Ціни
  • Підтримка
      зображення меню
      FAQ
      Отримайте відповіді на свої ConveyThis запитання
      зображення меню
      Центр допомоги
      Ми хотіли б допомогти вам отримати відповіді на всі ваші запитання
      зображення меню
      Документація API
      Комплексний посібник для розробників
  • Блог
Увійти
Зареєструватися

Потрібен багатомовний веб-сайт?

Зробіть свій веб-сайт багатомовним за 5 хвилин
Почніть
Детальніше
✔ Немає даних картки ✔ Без зобов'язань
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Опубліковано 10 квітня 2026 р
Алекс Б.
Підсумуйте цей допис за допомогою

Google уже перекладає вміст ваших конкурентів’: ви, мабуть, наступні

Наше дослідження в Google AI Огляд виявляє щось тривожне: коли ваш сайт не перекладається, Google робить це за вас. Під власним доменом. Не питаючи.

Ось те, чого більшість міжнародних компаній ще не вловили. Google не чекає, поки ви перекладете свій веб-сайт. Він все одно робить це –, обслуговуючи власні перекладені версії сторінок ваших конкурентів’ для шукачів іноземними мовами під URL-адресами проксі-сервера Google, без введення від оригінального бренду.

Ми провели дослідження, щоб з'ясувати, як саме часто це відбувається, і результати були більш агресивними, ніж ми очікували.

Чому ми почали це розглядати

оглядовий дослідження ШІ

оглядовий дослідження ШІ

Ми провели минулий рік, вивчаючи, як пошук на основі штучного інтелекту обробляє багатомовний вміст. У нашому попередньому дослідженні було проаналізовано понад 1, 5 мільйона цитат у Google AI Overviews і ChatGP Висновок було важко сперечатися: якщо ваш веб-сайт існує лише однією мовою, пошук ШІ ставиться до вас так, ніби ви не існуєте жодною іншою.

Дані переконливо підтвердили це. Сайти, які додали навіть один переклад, побачили стрибок видимості на 291%. Перекладені сайти заробили в середньому на 31% більше цитат на запит, включаючи шишку мовою оригіналу. Є щось у багатомовній присутності, що змушує системи штучного інтелекту розглядати ваш вміст як більш авторитетний.

Але це викликало очевидне подальше питання. Якщо Google віддає перевагу перекладеному вмісту, що станеться, коли він не зможе його знайти? Чи просто залишає прогалину в результатах? Або бере справу в свої руки?

Що ми тестували

Ми хотіли знати: коли вміст не існує мовою шукача, існує Google перекладіть англійську джерела самі і обслуговувати їх через проксі-адреси?

Ми не були першими, хто помітив таку поведінку. Ahrefs позначив його спочатку—вони виявили, що Google відображає перекладені сторінки під власними проксі-доменами, а не посилається на фактичний сайт бренду. Це дослідження - це те, що вивело нас на цей шлях.

Складною частиною було виділення мови як змінної. Певні типи запитів—”де купити,” “біля мене,” будь-що з локальними намірами—тригерні результати карти та списки підприємств незалежно від того, якою мовою ви шукаєте. Нам довелося спроектувати навколо цього.

Дизайн дослідження

Ми побудували контрольований тест: 75 запитів англійською мовою і 75 ідентичних запитів, перекладених на російську мову, всі виконані зі Сполучених Штатів.

Російська була правильним вибором з кількох причин. Це не домінуюча мова в пошуку в США, кириличний алфавіт дозволяє легко ідентифікувати перекладений вміст проти рідного, а Огляд штучного інтелекту Google активний у Росії. Ці умови дали нам чистий спосіб виміряти, що відбувається, коли вміст певною мовою обмежений.

Ми виключили будь-який запит із наміром розташування та зосередилися виключно на інформаційних і комерційних пошуках – типу, де вміст веб-сайту має бути відповіддю, а не шпилькою карти.

За 150 запитами ми перевірили 1263 цитованих джерела.

Результати

У російськомовних результатах, 11, 4% всіх цитованих джерел були англійськими сторінками, які Google переклав самостійно. В англійських результатах? Нуль. Абсолютно жодного.

Google робить це лише в одному напрямку: від англійської до мов, де він не може знайти достатньо рідного вмісту.

Англійські запити отримали значно більше джерел

AI Overview цитував у середньому 11, 3 джерела на запит англійською мовою проти лише 5, 8 на запит російською. Це майже вдвічі більше джерел для англомовних пошуків.

Коли Google може знайти вміст мовою запитів, він використовує його. Коли він не може –, особливо для російського –, він заповнює прогалину своїми власними перекладами. Але загальна кількість джерел все одно значно падає, а це означає, що навіть за втручання Google неанглійські пошуковці отримують тонший досвід.

Ви б краще були результатом рідною мовою, ніж результатом, незграбно проксі-сервера Google. І ваші клієнти воліли б приземлитися на вашому фактичному сайті.

Розпад галузі розповідає чітку історію

Не кожен сектор постраждав однаково:

Промисловість % російських джерел Google перекладено
Тех 22.6%
SaaS 13.1%
Роздрібна торгівля 5.7%
B2B 1.3%

Майже чверть усіх технологічних джерел у російських результатах були перекладами Google англійських сторінок. Це величезно. SaaS не відставав. Це галузі, де домінує англомовний контент, а місцеві альтернативи - це рідкісні умови, в яких втручається Google.

Роздрібна торгівля була нижчою, оскільки місцевий торговий вміст, як правило, існує в більшості мов. B2B ледве зареєструвався, хоча він не був нуль—навіть у секторах із гідним охопленням російською мовою, Google все ще час від часу видаляв перекладені сторінки англійською мовою.

Шаблон зрозумілий: чим менше вмісту існує певною мовою для вашої галузі, тим агресивніше Google заповнює порожнечу власними перекладами.

Що це означає для вашого бізнесу

Ми вважаємо, що ці дані вказують на щось більше, ніж пошукова примха.

Якщо ви не переклали свій сайт, ви вже можете бути видимими на зовнішніх ринках—просто не на ваших умовах. Переклади проксі-сервера Google означають, що російськомовний користувач може читати ваш вміст прямо зараз, за URL-адресою Google, у перекладі, який ви ніколи не затверджували, без посилання на ваш фактичний домен. Назва вашого бренду може з’явитися в тексті, але користувач ніколи не відвідує ваш сайт, ніколи не бачить ваш дизайн, ніколи не входить у вашу воронку.

Ви присутні в результатах пошуку. Ти просто не там.

Переклад став проблемою контролю, а не просто проблемою доступу. Рік тому аргументом для перекладу вашого сайту було охоплення нової аудиторії. Це все ще правда, але тепер є й оборонний кут. Якщо ви не перекладаєте свій вміст, Google може зробити це за вас—погано, без контексту та під URL-адресою, якою ви не володієте. Кожна сторінка Google проксі - це сторінка, на якій ви втратили контроль над повідомленнями, голосом бренду та трафіком.

Прогалина заповнюється незалежно від того, чи дієте ви чи ні. Це було цілеспрямоване дослідження—150 запитів, чотири галузі. Але це збігається з усім іншим, що ми бачили в цьому просторі. Інструменти пошуку штучного інтелекту не соромляться переписувати, перекладати та перепрофілювати вміст для обслуговування користувачів бажаною мовою. Огляд штучного інтелекту Google не знизує плечима, коли не може знайти російськомовний контент. Він виготовляє його.

Хтось збирається перекласти ваш сайт для ваших цільових ринків. Ви можете зробити це самостійно— у своєму домені, голосом, з передньою частиною та центром вашого бренду. Або ви можете дозволити Google впоратися з цим і сподіватися на краще.

Методологія

Ми проаналізували 150 запитів (75 англійською, 75 російською) по чотирьох бізнес-категоріях—SaaS, B2B, Retail, і Tech—in Огляд AI Google. Всі обшуки проводилися з США. Запити були розроблені, щоб виключити тригери на основі розташування та виділити доступність мови як основну змінну. Загалом було перевірено 1263 джерела на предмет статусу перекладу та походження.


ConveyThis автоматично перекладає ваш веб-сайт і дає вам повний контроль над кожною мовною версією. Без проксі. Без здогадок. Не передавайте голос свого бренду алгоритму. Спробуйте безкоштовно.

Пов'язані дописи

  • 3 кроки до оволодіння локалізацією електронної комерції
  • Тарифи на переклад за слово: як скласти бюджет перекладу на веб-сайті
  • Підвищення Weebly Рейтинг сайтів з багатомовними стратегіями SEO
  • Використовуйте багатомовне SEO для досягнення максимальних результатів
  • Вибір мови веб-сайту: покращення взаємодії з користувачем
  • Найкращі практики створення переможного вмісту кількома мовами
  • Альтернатива віджету Google Translate
  • Як перекласти свій веб-сайт за допомогою Vue JS
Підсумуйте цей допис за допомогою
Банер
Останні публікації
Опублікувати зображення
Google уже перекладає вміст ваших конкурентів: ви, мабуть, наступні
Опублікувати зображення
Витрати на переклад веб-сайту: повний посібник Ціни
Опублікувати зображення
Локалізація для ринку Близького Сходу: стратегії успіху
Готові розпочати?

Переклад, набагато більше, ніж просто знання мов, є складним процесом.

Дотримуючись наших порад і використовуючи ConveyThis, ваші перекладені сторінки будуть резонувати з вашою аудиторією, відчуваючи себе рідною для цільової мови.

Хоча це вимагає зусиль, результат є корисним. Якщо ви перекладаєте веб-сайт, ConveyThis може заощадити вам години за допомогою автоматизованого машинного перекладу.

Спробуйте ConveyThis безкоштовно протягом 3 днів!

Почніть безкоштовно
CONVEYTHIS
Зроблено в США
ConveyThis є зареєстрованою торговою маркою ConveyThis ТОВ
Почніть
Продукти:
  • Інтеграції
    Всі Інтеграції WordPress Shopify Squarespace Wix Webflow JavaScript
  • Індустрії
    Юридична інформація Охорона здоров'я Електронне навчання SaaS Подорожі Електронна комерція
  • Ціни
  • Підприємство
  • Доступні мови
  • Тур
Компанія:
  • Про Нас
  • Партнери
  • Партнерські партнери
  • ЗМІ
  • Кар'єра
  • Карта сайту
Ресурси:
  • Початок роботи
  • Центр допомоги
  • Веб-сайт Word Лічильник
  • ConveyThis Альтернативи
Юридична інформація:
  • Конфіденційність
  • Умови використання
  • Відповідність стандартам
  • ЕЕОП
  • Cookies
  • Заява безпеки

Слідкуйте за нами:
(C) 2026 Всі права захищені ConveyThis ТОВ
Powered by ConveyThis
Français 简体 繁體 Deutsch 한국어 日本語 עברית Italiano Português Español Türkçe Nederlands Русский Українська
English