Логотип
  • Продукт
    • Как работает ConveyThis
    • Перевод качество
    • Многоязычное SEO
    • Контроль и сотрудничество
    • Локализация сайта
    • изображение меню
      План предприятия
  • Интеграции
    • изображение меню
      Wordpress
    • изображение меню
      Shopify
    • изображение меню
      Wix
    • изображение меню
      Webflow
    • изображение меню
      Squarespace
    • изображение меню
      Javascript
    • изображение меню
      Посмотреть все интеграции
  • Ценообразование
  • Поддерживать
    • изображение меню
      ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
    • изображение меню
      Справочный центр
    • изображение меню
      Документация API
  • Блог
Авторизоваться
Зарегистрироваться
  • Продукт
      Как работает ConveyThis
      Поймите, почему ConveyThis — самый быстрый и простой инструмент перевода веб-сайтов
      Перевод качество
      • Полный контроль редактирования
      • Глоссарий
      • Перевод задания
      Многоязычное SEO
      • URL-адреса на выделенном языке
      • Перевод метаданных
      • Теги Hreflang
      • Перевод на стороне сервера
      Отрасли промышленности
      • Юридические услуги
      • Интернет-магазины
      • SaaS-платформы
      • Образование и электронное обучение
      Контроль и сотрудничество
      • Визуальный редактор
      • Перевод исключения
      • Экспорт/импорт
      Локализация сайта
      • Перевод СМИ
      • Пользовательские языки
      • Статистика просмотров страниц
      • Автоматическое перенаправление посетителей
      План предприятия: безопасный и выделенный
      изображение меню
      Создан для мировых брендов, которым нужны выделенные серверы перевода, соответствующие требованиям GDPR, и полный контроль над их данными
      Поговорите с корпоративными командами
  • Интеграции
      изображение меню
      Wordpress
      Интеграция плагина WordPress ConveyThis на ваш сайт выполняется быстро и легко, и WordPress не является исключением.
      изображение меню
      Shopify
      Интеграция ConveyThis на ваш сайт — это быстро и просто, и Shopify не исключение.
      изображение меню
      Wix
      Интеграция ConveyThis Translate в любой веб-сайт невероятно проста, и фреймворк Wix не является исключением.
      изображение меню
      Webflow
      Интеграция плагина ConveyThis Webflow на ваш сайт выполняется быстро и легко, и WebFlow не является исключением.
      изображение меню
      Squarespace
      Интеграция ConveyThis Translate в любой веб-сайт невероятно проста, и фреймворк SquareSpace не является исключением.
      изображение меню
      Javascript
      Интеграция ConveyThis Translate в любой сайт невероятно проста, и JavaScript фреймворк не исключение.
      Не видите свою интеграцию? изображение меню
      ConveyThis совместим с более чем 25 интеграциями CMS.
      Просмотреть все интеграции
  • Ценообразование
  • Поддерживать
      изображение меню
      ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ
      Получите ответы на свои вопросы ConveyThis
      изображение меню
      Справочный центр
      Мы будем рады помочь вам получить ответы на все ваши вопросы
      изображение меню
      Документация API
      Комплексное руководство для разработчиков
  • Блог
Авторизоваться
Зарегистрироваться

Нужен многоязычный веб-сайт?

Сделайте свой сайт многоязычным за 5 минут
Начать
Узнать больше
✔ Нет данных карты ✔ Никаких обязательств
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Опубликовано 10 апреля 2026 г
Алекс Б.
Подведите итог этому посту следующим образом:

Google уже переводит контент ваших конкурентов’: вы, вероятно, следующий

Наше исследование обзора искусственного интеллекта Google выявило нечто тревожное: если ваш сайт не переведен, Google делает это за вас. Под собственным доменом. Не спрашивая.

Вот что большинство международных компаний еще не поняли. Google не ждет, пока вы переведете свой сайт. Он делает это в любом случае – предоставляет собственные переведенные версии страниц ваших конкурентов’ пользователям, ищущим информацию на иностранных языках, по URL-адресам прокси-сервера Google, без какого-либо участия оригинального бренда.

Мы провели исследование, чтобы выяснить, как часто это происходит, и результаты оказались более агрессивными, чем мы ожидали.

Почему мы начали это изучать

обзорное исследование ИИ

обзорное исследование ИИ

Прошлый год мы посвятили изучению того, как поиск на базе искусственного интеллекта обрабатывает многоязычный контент. В нашем предыдущем исследовании было проанализировано более 1,5 миллионов ссылок в Google AI Overviews и ChatGPT. С выводом было трудно спорить: если ваш сайт существует только на одном языке, поиск AI относится к вам так, как будто вы не существуете ни на каком другом языке.

Данные убедительно это подтвердили. Видимость сайтов, добавивших хотя бы один перевод, выросла на 291%. Переведенные сайты в среднем получили на 31% больше цитирований на запрос, включая повышение на языке оригинала. В многоязычном присутствии есть что-то такое, что заставляет системы искусственного интеллекта относиться к вашему контенту как к более авторитетному.

Но это подняло очевидный последующий вопрос. Если Google предпочитает переведенный контент, что происходит, когда он не может его найти? Оставляет ли это просто пробел в результатах? Или оно берет дело в свои руки?

Что мы тестировали

Мы хотели знать: когда контент не существует на языке поисковика, существует Google перевести английский источники сами и обслуживать их через прокси-адреса?

Мы не первые, кто заметил такое поведение. Первоначально Ahrefs отметил это —они обнаружили, что Google отображает переведенные страницы под своими собственными прокси-доменами, а не ссылается на реальный сайт бренда. Именно это исследование вывело нас на этот путь.

Сложность заключалась в выделении языка как переменной. Определенные типы запросов —”где купить”, “рядом со мной”, что угодно с локальными намерениями— запускают результаты карты и списки компаний независимо от того, на каком языке вы ищете. Нам пришлось проектировать с учетом этого.

Дизайн исследования

Мы создали контролируемый тест: 75 запросов на английском языке и 75 идентичных запросов, переведенных на русский язык, все они выполнены из США.

Русский язык был правильным выбором по нескольким причинам. Это не доминирующий язык в поиске в США, кириллица позволяет легко отличить переведенный контент от родного, а обзор искусственного интеллекта Google активен в России. Эти условия дали нам четкий способ измерить, что происходит, когда контент на определенном языке ограничен.

Мы исключили все запросы, связанные с местоположением, и сосредоточились исключительно на информационном и коммерческом поиске – таком, где ответом должен быть контент веб-сайта, а не значок на карте.

По 150 запросам мы изучили 1263 цитируемых источника.

Результаты

В результатах на русском языке, 11,4% всех цитируемых источников представляли собой страницы на английском языке, которые Google перевел самостоятельно. В английских результатах? Ноль. Абсолютно никаких.

Google делает это только в одном направлении: с английского на языки, где он не может найти достаточно родного контента.

Запросы на английском языке получили значительно больше источников

В обзоре AI в среднем на один запрос на английском языке приходилось 11,3 источника, тогда как на запрос на русском языке — всего 5,8. Это почти в два раза больше источников для поиска на английском языке.

Когда Google может найти контент на языке запросов, он его использует. Когда это невозможно –особенно для русского языка–, он заполняет пробел собственными переводами. Однако общее количество источников по-прежнему существенно сокращается, а это значит, что даже с вмешательством Google пользователи, использующие неанглийский язык, получают более скудный опыт.

Вы бы предпочли быть результатом на родном языке, чем тем, который неловко проксировал Google. И ваши клиенты предпочтут остановиться на вашем реальном сайте.

Разбивка отрасли рассказывает ясную историю

Не все секторы пострадали в равной степени:

Промышленность % русских источников, переведенных Google
Технология 22.6%
СааС 13.1%
Розничная торговля 5.7%
Б2Б 1.3%

Почти четверть всех технических источников в результатах на русском языке представляли собой переводы Google английских страниц. Это колоссально. SaaS не сильно отставал. Это отрасли, где преобладает англоязычный контент, а местных альтернатив мало —именно в таких условиях и вмешивается Google.

Розничная торговля снизилась, поскольку контент о местных покупках, как правило, существует на большинстве языков. B2B практически не зарегистрировался, хотя и не был нулевым—. Даже в секторах с приличным российским покрытием Google все равно время от времени получал переведенные на английский язык страницы.

Закономерность очевидна: чем меньше контента на данном языке для вашей отрасли, тем агрессивнее Google заполняет пустоту собственными переводами.

Что это значит для вашего бизнеса

Мы считаем, что эти данные указывают на нечто большее, чем просто особенность поиска.

Если вы не перевели свой сайт, возможно, вы уже заметны на зарубежных рынках —просто не на ваших условиях. Прокси-переводы Google означают, что русскоязычный пользователь может читать ваш контент прямо сейчас, по URL-адресу Google, в переводе, который вы никогда не одобряли, без ссылки на ваш реальный домен. Название вашего бренда может отображаться в тексте, но пользователь никогда не посещает ваш сайт, никогда не видит ваш дизайн, никогда не попадает в вашу воронку продаж.

Вы присутствуете в результатах поиска. Ты просто не там.

Перевод стал проблемой контроля, а не просто проблемой доступа. Год назад аргументом в пользу перевода вашего сайта был охват новой аудитории. Это по-прежнему так, но теперь появился и оборонительный подход. Если вы не переводите свой контент, Google может сделать это за вас—плохо, без контекста и по URL-адресу, который вам не принадлежит. Каждая страница, которую проксирует Google, — это страница, на которой вы потеряли контроль над своими сообщениями, голосом своего бренда и трафиком.

Пробел заполняется независимо от того, действуете вы или нет. Это было целенаправленное исследование—150 запросов, четыре отрасли. Но это соответствует всему остальному, что мы видели в этой области. Инструменты поиска на основе искусственного интеллекта не стесняются переписывать, переводить и повторно использовать контент для обслуживания пользователей на предпочитаемом ими языке. Обзор искусственного интеллекта Google не пожимает плечами, когда не может найти русскоязычный контент. Оно его производит.

Кто-то собирается перевести ваш сайт для ваших целевых рынков. Вы можете сделать это самостоятельно—на своем домене, своим голосом, с вашим брендом на переднем плане и в центре внимания. Или вы можете позволить Google справиться с этим и надеяться на лучшее.

Методология

В обзоре искусственного интеллекта Google мы проанализировали 150 запросов (75 на английском, 75 на русском языке) по четырем бизнес-категориям —SaaS, B2B, розничная торговля и технологии—. Все обыски проводились из США. Запросы были разработаны таким образом, чтобы исключить триггеры, основанные на местоположении, и выделить доступность языка в качестве основной переменной. Всего было изучено 1263 источника на предмет статуса перевода и происхождения.


ConveyThis автоматически переводит ваш веб-сайт и дает вам полный контроль над каждой языковой версией. Никаких прокси. Никаких догадок. Не передавайте голос своего бренда алгоритму. Попробуйте бесплатно.

Похожие записи

  • 3 шага к освоению локализации электронной коммерции
  • Перевод Цены за слово: как составить бюджет вашего сайта Перевод
  • Повысьте рейтинг сайта Weebly с помощью многоязычных стратегий SEO
  • Используйте многоязычное SEO для достижения максимальных результатов
  • Выбор языка веб-сайта: улучшение пользовательского опыта
  • Лучшие практики создания выигрышного контента на нескольких языках
  • Альтернатива виджету Google Translate
  • Как перевести ваш сайт с помощью Vue JS
Подведите итог этому посту следующим образом:
Баннер
Последние посты
Опубликовать изображение
Google уже переводит контент ваших конкурентов: вы, вероятно, следующий
Опубликовать изображение
Стоимость веб-сайта Перевод: полное руководство по ценообразованию
Опубликовать изображение
Локализация для рынка Ближнего Востока: стратегии успеха
Готовы начать?

Перевод, гораздо больше, чем просто знание языков, это сложный процесс.

Следуя нашим советам и используя ConveyThis, вы Переведённые страницы найдут отклик у вашей аудитории, будучи родными для целевой аудитории Язык.

Хотя это требует усилий, результат приносит удовлетворение. Если вы переводите сайт, ConveyThis может сэкономить вам часы с помощью автоматического машинного перевода.

Попробуйте ConveyThis бесплатно в течение 3 дней!

Начните бесплатно
CONVEYTHIS
Сделано в США
ConveyThis является зарегистрированной торговой маркой ConveyThis LLC
Начать
Продукция:
  • Интеграции
    Все интеграции WordPress Shopify Squarespace Wix Webflow JavaScript
  • Отрасли промышленности
    Юридический Здравоохранение Электронное обучение СааС Путешествовать Электронная коммерция
  • Ценообразование
  • Предприятие
  • Доступные языки
  • Тур
Компания:
  • О нас
  • Партнеры
  • Партнеры по партнерству
  • Пресса
  • Карьера
  • Карта сайта
Ресурсы:
  • Начало работы
  • Справочный центр
  • Счетчик слов на сайте
  • ConveyThis Альтернативы
Юридический:
  • Конфиденциальность
  • Условия
  • Соответствия
  • ЭОП
  • Файлы cookie
  • Заявление о безопасности

Следуйте за нами:
(C) 2026 Все права защищены ConveyThis ООО
Powered by ConveyThis
Français 简体 繁體 Deutsch 한국어 日本語 עברית Italiano Português Español Türkçe Nederlands Русский Українська
English