다국어 웹사이트 구축이 복잡하거나 비용이 많이 드는 것처럼 느껴져서는 안 됩니다. 현재 Weglot을 사용하고 있거나 사용을 고려 중이라면 더 빠르고 유연한 옵션이 있습니다. ConveyThis .
이 페이지에서는 Weglot과 ConveyThis를 가격, 언어 범위, 번역 품질, SEO, 그리고 설정(또는 전환)의 용이성에 대해 나란히 비교하고 있습니다.
Why teams switch to ConveyThis? It’s simple:
이미 Weglot을 사용하고 계신가요? 기존 Weglot 번역을 한 번의 클릭으로 가져올 수 있으므로 모든 작업을 유지하고 처음부터 다시 시작하지 않고 전환할 수 있습니다. 그런 다음 해당 번역을 ConveyThis에 업로드하여 사이트에 즉시 다시 게시할 수 있습니다 .
이제 섹션별로 나누어 보겠습니다.

가격부터 시작하겠습니다. 보통 차이가 가장 먼저 드러나는 부분이기 때문입니다. 플랜 비용, 단어 한도, 사이트 성장에 따른 가격 조정 속도를 비교해 어떤 플랫폼이 예산에 더 적합한지 확인할 수 있습니다.
| 사용 수준 | 베글롯 | ConveyThis 최고의 가성비 | ConveyThis이 더 나은 이유 |
|---|---|---|---|
| 무료 | $0 / 2,000단어 | $0 / 5,000단어 | ✅ 더 많은 단어들 |
| 입국 | ~$17/월 / 10,000단어 | 월 12달러 / 30,000단어 | ✅ 낮은 가격 + 더 높은 단어 허용 |
| 중소기업 | ~월 32달러 / 50,000단어 | 월 24달러 / 10만 단어 | ✅ 낮은 가격 + 2×단어 |
| 성장 | ~월 87달러 / 20만 단어 | 월 64달러 / 40만 단어 | ✅ 낮은 가격 + 2×단어 |
| 크기가 큰 | ~$329/월 / 1,000,000단어 | 월 160달러 / 1,000,000단어 | ✅ 훨씬 낮은 가격(같은 표현) |
표는 결과를 명확하게 만듭니다: ConveyThis는 월 비용을 낮추면서도 주요 계층에서 Weglot의 단어 허용량과 맞먹거나 초과하여 더 적은 비용 으로 번역 용량을 제공합니다. 웹사이트 번역 가격을 비교하며 최고의 가성비를 찾는 분들에게는 사실상 따로 따질 것이 없습니다—숫자가 스스로 말해주며, ConveyThis가 명백한 승자🏆입니다.
수치를 확인하고 싶으신가요? 아래 공식 가격 페이지를 이용하세요:
자, 그게 다가 아니에요. 1년 후 어떻게 변하는지 볼 준비가 되셨나요?
자 간다.
| 사용 수준 | 베글롯 | ConveyThis | ConveyThis이 더 나은 이유 |
|---|---|---|---|
| 무료 | $0 | $0 | ✅ 더 많은 단어를 무료로 제공하세요 |
| 입국 | ~$170 | $120 | ✅ ~$50 더 싸고 + 3× 단어 |
| 중소기업 | ~$320 | $240 | ✅ ~$80 더 싸고 + 2× 단어 |
| 성장 | ~$870 | $640 | ✅ ~$230 더 저렴해 + 2× 단어 |
| 크기가 큰 | ~$3,290 | $1,600 | ✅ ~1,000,000단어에 $1,690 더 저렴하게! |
Weglot 대신 ConveyThis을 벌써 사용하고 싶으신가요?
대부분의 번역 도구는 예측 가능한 한계에 부딪힙니다. 만약 당신이 '일반' 언어에만 관심이 있다면 괜찮지만, 진정한 성장은 깔끔한 상위 10개 체크리스트를 따르지 않습니다. 실제 지역과 실제 커뮤니티로 확장하는 순간, 지역 언어, 디아스포라 청중, 그리고 다른 플랫폼들이 조용히 미뤄지는 롱테일에 부딪히게 됩니다.
그래서 이 점은 명백합니다. 200개 이상의 언어를 지원하는 ConveyThis은 단순히 앞서 있는 것이 아니라 차원이 다릅니다. 다국어 개발 확장 시 팀이 겪는 가장 큰 문제점인 코드 커버리지 격차를 해결합니다. 기다릴 필요도 없고, 편법을 쓸 필요도 없으며, 성장 도중에 도구를 바꿀 필요도 없습니다.
이는 고객이 압도적으로 자신의 언어로 구매하는 것을 선호하기 때문에 중요하며, 온라인에서도 영어는 웹의 절반 정도에 불과합니다. 언어 목록이 부족해도, "몇 명의 사용자가 부족하다"는 뜻이 아닙니다. 이미 검색하고 비교하며 구매하는 커뮤니티 전체를 놓치게 됩니다.
결론적으로 Weglot은 주류 시장을 공략할 수 있지만 , 글로벌 도달 범위를 고려하면 ConveyThis이 확실한 승자입니다 🏆.
지원되는 언어의 전체 목록은 여기에서 확인하세요:
속도와 정확성을 위해 설계된 ConveyThis는 가장 포괄적인 웹사이트 현지화 솔루션을 제공합니다. ConveyThis와 Weglot을 비교해 보시고, 왜 ConveyThis가 번역 품질, 맞춤화, 자동화 분야에서 선두를 지니는지 확인해 보세요.
번역 품질은 단순히 어떤 기계 번역 엔진을 사용하느냐가 아니라, 실제 웹사이트에서 출력물을 얼마나 잘 제어할 수 있느냐에 달려 있습니다. 아래 기능들은 번역이 일관성을 유지하는지(용어집 + 번역 메모리 포함), 맥락에 맞게 보이는지(비주얼 에디터 + 맥락 편집), 그리고 실제로 사이트 전체를 커버하는지(동적 요소, 이미지, 콘텐츠 제어)를 결정하는 실용적인 지렛대입니다.
|
특징 |
||
| 번역 품질 드라이버 | 품질 • 맞춤화 • 자동화 | 고품질 도구 |
| 시각적 번역 편집기 | ||
| 용어집 지원 | ||
| 번역 메모리 | ||
| 동적 콘텐츠 요소 지원 | ||
| 이미지 현지화 지원 | ||
| 텍스트 및 시각적 맥락 | ||
| 시각적 컨텍스트 편집기 | ||
| 동적 AI 번역 | ||
| 콘텐츠 차단 |
*빈칸은 해당 기능이 표준 기능 세트에 포함되어 있지 않거나(또는 같은 방식으로 제공되지 않음) 의미입니다.
Weglot과 ConveyThis을 사용하여 이 짧은 제목을 번역하여 출력 품질의 차이점을 살펴보겠습니다.

원본 전문 번역
В этом сезоне Нью-Йорк Рейнджерс испытывали трудности, не попав в плей-офф, хотя в прошлом сезоне выиграли Президентский трофей и вышли в Финал Восточной Конференции.
| В этом сезоне «Нью-Йорк Рейнджерс» боролись за выживание, не попав в плей-офф, хотя в прошлом сезоне выиграли Президентский кубок и вышли в Финал Восточной конференции. | Нью-Йорк Рейнджерс”, выиграв в прошлом сезоне “Трофей Президентов” и дойдя до финала Восточной конференции, в этом сезоне не смог попасть в плей-офф. |
| Meteor Score 0.87 ConveyThis | Meteor Score 0.51 Weglot |
*이 예시들은 단지 예시적 스냅샷입니다. 점수는 기본 MT 모델, 설정, 후편집에 따라 달라질 수 있습니다. 높을수록 좋습니다.
전문 번역
"지난 시즌 프레지던츠 컵에서 우승하고 동부 컨퍼런스 결승에 진출했음에도 불구하고, 뉴욕 레인저스는 이번 시즌에는 부진을 겪으며 플레이오프 진출에 실패했습니다." Meteor Score는 중국어를 지원하지 않으므로 BERT Score를 사용합니다.
|
“纽约游骑兵队本赛季表现挣扎,上赛季刚刚赢得总统奖杯并进入东部决赛,但却无缘季后赛。”
|
“纽约游骑兵队本赛季表现不佳,在上赛季刚刚赢得总统奖杯并闯入东部决赛后,他们又无缘季后赛。”
|
| BERT Score 0.9 ConveyThis | BERT Score 0.86 Weglot |
*이 평가 체계에서는 중국어에 METEOR가 지원되지 않아 대신 BERTScore를 보고합니다(높을수록 좋습니다).
이러한 예는 원시 MT 출력이 유사할 수 있음을 보여줍니다. ConveyThis'의 장점은 전체 사이트에서 에지 케이스를 줄이는 추가 적용 범위/제어 도구입니다.
Overall, both platforms provide the core tooling needed to achieve high-quality translations—especially through in-context editing and terminology control. However, the breadth of coverage and control shown here favors ConveyThis: features like dynamic content element support, image localization support, and content blocking reduce the risk of untranslated fragments, awkward UI strings, or “messy” pages that often undermine perceived translation quality. In practical terms, that means fewer edge cases, cleaner localization across the site, and less manual work to reach a polished result.

Weglot은 다국어 SEO에 최적화되어 있습니다. 검색 엔진 이 색인할 수 있는 전용 언어별 URL (하위 디렉터리 또는 서브도메인)을 자동으로 생성하고, hreflang 태그를 추가하며, 페이지 제목, 메타 제목, 메타 설명, 이미지 alt 태그와 같은 주요 SEO 요소를 번역합니다. 서버 측 번역 기능을 통해 번역된 콘텐츠가 페이지 소스에 바로 반영되므로 검색 엔진이 각 언어 버전을 정확하게 크롤링하고 이해하여 색인화할 수 있습니다. 
ConveyThis는 기본적으로 강력한 다국어 SEO 기능을 제공합니다. SEO 친화적인 언어 URL (하위 디렉터리 또는 하위 도메인)을 생성하고, hreflang 태그를 자동으로 구현하며, 메타데이터 및 alt 태그 와 같은 필수 SEO 필드를 감지/번역합니다. 또한 서버 측 번역을 강조하여 검색 엔진이 소스 코드에서 직접 번역된 콘텐츠를 감지하고 색인화할 수 있도록 지원하므로 처음부터 국제적인 가시성을 확보할 수 있습니다.
다국어 SEO가 실제로 어떻게 작동하는지(URL 구조, hreflang 구현 및 메타데이터 현지화)에 대한 자세한 설명을 원하시면 ConveyThis 에서 제공하는 ConveyThis의 다국어 SEO 가이드를 참조하세요.
가격과 결과물 품질이 중요하지만, 번역된 페이지가 순위에 못 오르면 아무것도 보상이 없습니다!
이미 Weglot에 있어? Weglot에서 한 번의 클릭으로 전환 하고, Weglot에서 모든 번역본을 한 번의 클릭으로 가져오 세요 — 그리고 아래 설정 단계를 따라가세요.


귀하의 웹사이트는 이제 완전한 다국어 지원이 되었습니다!
설치 후 ConveyThis는 강력한 기계 번역을 통해 선택한 언어로 즉시 사이트를 번역해 드립니다 — 몇 초 만에 준비됩니다. Weglot에서 전환한다면, 기존 번역을 ConveyThis에 업로드해 다시 활성화할 수 있어, 번역된 콘텐츠가 즉시 사이트에 나타납니다.

기존 Weglot 번역을 한 번의 클릭으로 가져와서 모든 작업을 유지하고 처음부터 다시 시작하지 않고 전환할 수 있습니다. 그런 다음 해당 번역을 ConveyThis 에 업로드하여 사이트에 즉시 다시 게시할 수 있습니다.
자, 정리해 보겠습니다. Weglot과 ConveyThis을 나란히 비교해 보면, 일상 업무에 중요한 모든 영역에서 분명한 공통점을 발견할 수 있습니다. 두 서비스 모두 자동 및 수동 워크플로, 용어집 지원, 번역 메모리 등 핵심 번역 기반을 동일하게 제공하지만, ConveyThis은 팀에서 가장 필요로 하는 부분, 즉 더욱 풍부한 문맥 편집, 간편한 콘텐츠 관리(차단 기능 포함), 이미지 현지화 기능을 추가하여 번역된 사이트가 성장하더라도 깔끔하고 일관성을 유지할 수 있도록 지원합니다.
| 특징 | ||
| 자동 + 수동 번역 |
|
|
| 용어집 및 번역 메모리 |
|
|
| 시각적 + 텍스트 컨텍스트 편집기 |
|
|
| Pro 무료 체험 플랜의 언어 | 5개 언어 선택 가능
10만 단어 |
🚧1개 언어
🚧10,000단어 |
| 스타터 플랜 가격 |
프라이스 윈
더 많은 단어 월 12달러 – 3만 단어 |
🚧 ~월 $17 – 1만 단어 |
| 사업 계획 가격 |
프라이스 윈
더 많은 단어 월 24달러 – 10만 단어 |
🚧 ~$32/월 – 5만 단어 |
| 대형 계획 가격 |
프라이스 윈
더 많은 단어 월 160달러 – 1,000,000단어 최적 |
🚧 ~$329/월 – 1,000,000단어 선행 |
| 지원 언어 |
|
🚧 110+ |
| 설치 용이성 |
|
|
And then there’s the part the table makes impossible to ignore: value at scale. With more languages available, more words included per plan, ConveyThis removes the cost and complexity spikes that typically show up once a multilingual site starts expanding. If you want to double-check the numbers and see the plans in full.
번역은 단순히 언어를 아는 것 이상으로 복잡한 과정입니다.
By following our tips and using ConveyThis, your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.
While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.
ConveyThis을 3일 동안 무료로 사용해 보세요!