애플리케이션을 번역하는 SaaS 기업은 3-5배 더 많은 시장에 도달하며, 국제 사용자로부터 평균 40%의 매출 증가를 경험합니다.
SaaS 제품의 모든 구성 요소를 UI에서 문서로 번역하세요.
인터페이스 텍스트, 버튼 라벨, 내비게이션 메뉴, 툴팁을 번역할 수 있습니다. ConveyThis은 서식을 보존하고 동적 콘텐츠를 자동으로 처리합니다.
// English
{ "save": "Save Changes" }
// French
{ "save": "Enregistrer" }
검증 오류, 시스템 메시지, 알림을 현지화합니다. 사용자의 모국어로 된 명확한 오류 메시지는 UX를 개선하고 지원 티켓을 줄입니다.
// English
"Email is required"
// Spanish
"El email es obligatorio"
거래 이메일, 환영 메시지, 알림을 번역합니다. 모든 고객 접점에서 모든 언어에서 일관된 브랜드 목소리를 유지하세요.
subject: "Welcome to {{app}}"
body: "Get started today"
Variables preserved!
온보딩 투어, 설정 마법사, 첫 번째 경험 등을 현지화하세요. 원어민 언어로 원활한 온보딩은 활성화율을 높이고 이탈률을 줄입니다.
Step 1: "Connect your account"
Step 2: "Import your data"
Step 3: "Invite your team"
엣지 케이스와 복잡한 번역 시나리오를 다루는 개발자 중심 기능들.
ConveyThis은 이전에 번역된 문자열을 번역 메모리에 저장하여 애플리케이션 전반에 걸쳐 일관성을 보장합니다. 컨텍스트 스크린샷은 번역가가 UI에서 문자열이 어디에 나타나는지 이해하는 데 도움을 줍니다.
curl -X GET \
'https://api.conveythis.com/v1/translations' \
-H 'Authorization: Bearer YOUR_API_KEY' \
-H 'Content-Type: application/json'
Response:
{
"translations": {
"en": "Save Changes",
"fr": "Enregistrer",
"es": "Guardar Cambios"
}
}
복잡한 복수 규칙을 다루고 번역된 문자열의 변수를 보존합니다. ConveyThis은 ICU MessageFormat과 모든 유니코드 CLDR 복수 카테고리를 지원합니다.
// English
"{count} items in cart"
// French (2 plural forms)
"{count} article" // one
"{count} articles" // other
// Russian (3 plural forms)
"{count} товар" // one
"{count} товара" // few
"{count} товаров" // many
SaaS 기업들이 ConveyThis를 활용해 글로벌 확장을 가속화하는 방식을 확인해 보세요.
모든 최신 웹 또는 모바일 프레임워크와 통합되는 프레임워크에 구애받지 않는 솔루션