特定の情報を求めて Web を閲覧しているときに、慣れていない言語の Web ページが表示されることは珍しくありません。この状況は、理解しようとしている重要な詳細がページに含まれているのに、英語でコンテンツを読んで解釈することしかできない場合に特にイライラすることがあります。このような場合、翻訳の必要性が明らかになり、その Web ページのコンテンツを英語に変換する方法を探すことになるかもしれません。
しかし、ウェブページの翻訳は、単にテキストをある言語から別の言語に変換するだけでは不十分であることを理解することが重要です。ここで、ウェブサイトのローカリゼーションという概念が重要になります。ウェブサイトのローカリゼーションとは、コンテンツ、言語、デザインを対象ユーザーの文化、期待、好みに合わせて調整することです。単に言葉を翻訳するだけでなく、特定の地域のユーザーにとってパーソナライズされた、関連性のある体験を提供することが目的です。このプロセスには、画像、通貨、日付の形式、さらには言語のトーンまでも調整し、現地のユーザーに響くようにすることが含まれます。
これを読んでいる皆さんはラッキーです! この記事では、ウェブページを別の言語から英語に翻訳する 2 つの効果的な方法を紹介します。これらの方法により、外国語のコンテンツをより簡単かつ効率的にナビゲートできるようになります。
Google 翻訳を使用して個々のテキストをある言語から別の言語に翻訳することは、すでによくご存知でしょう。外国語の Web サイトやドキュメントの意味を理解するために、多くの人がコンテンツをコピーして翻訳ツールに貼り付けます。この方法はテキストの量が少ない場合には有効ですが、Web ページ全体を翻訳する必要がある場合は面倒で非効率的になります。幸いなことに、Google 翻訳は、テキストの各セクションを個別にコピーすることなく、数回クリックするだけで Web サイト全体を翻訳できるシンプルなソリューションを提供しています。手順は次のとおりです。
お好みの Web ブラウザを開き、Google 翻訳の Web サイト (translate.google.com) に移動します。
ページの左側にテキスト ボックスが表示されます。このフィールドに翻訳したい Web サイトの URL を貼り付けます。次に、ボックスの右側でターゲット言語として「英語」を選択します。必要に応じて他の言語を選択することもできますが、外国語から翻訳する場合、通常は英語が最も一般的なオプションです。

URL を入力して言語を選択したら、「翻訳」ボタンをクリックします。Google 翻訳により、ウェブサイトが英語で表示されます。
リンク アイコンをクリックすると、ウェブページが読み込まれ、英語に翻訳されたバージョンが表示されます。他の Web サイトと同じように、ページを簡単にナビゲートできます。
翻訳されたページを表示中に別の言語に切り替えたい場合は、翻訳されたページの上部にあるツールバーにある言語オプションを使用して簡単に切り替えることができます。
翻訳前:
ウェブサイトにアクセスすると、元の言語でコンテンツが表示されますが、それがあなたにとって馴染みのない言語である可能性があります。

翻訳後:
ウェブページ全体が英語で表示されるため、テキスト、レイアウト、構造をより簡単に理解できるようになります。
この方法は早くて便利ですが、翻訳が必ずしも完璧ではないことに気付くかもしれません。実際、ウェブサイトの翻訳に Google 翻訳を使用する場合、固有の制限がいくつかあります。
結論として、Google 翻訳は、ウェブページをある言語から別の言語に翻訳するための高速で簡単なソリューションを提供します。特に、外国語サイトの基本的なコンテンツをすばやく理解する方法を探している場合はそうです。ただし、画像内のテキストを翻訳できない、人間による翻訳が不足している、高度なローカリゼーションのニーズに対応できないなど、いくつかの制限があります。英語でウェブページを読みたいだけなら、Google 翻訳は役立ちますが、完全に正確で、文化的に適切で、プロフェッショナルな翻訳が必要な場合は、最適なソリューションではありません。より高度な翻訳とローカリゼーションのニーズには、より包括的なソリューションを提供する他のツールやサービスを検討する価値があるかもしれません。
Google Chrome を使用する大きな利点の 1 つは、外部の翻訳ツールに頼ることなく、外国語の Web ページを英語 (または他の言語) に自動的に翻訳できることです。この機能は、デスクトップ コンピューターでブラウジングしている場合でも、モバイル デバイスを使用している場合でもシームレスに機能するため、外国語の Web サイトを頻繁に訪問するユーザーにとって非常に便利なオプションになります。
Chrome の翻訳機能はデフォルトで有効になっていますが、好みに応じてカスタマイズできます。この機能を効果的に使用する方法についての詳細なガイドは次のとおりです。

このセクションで言語設定を調整することで、Chrome で常に翻訳する言語や翻訳しない言語を選択することもできます。Chrome がページの言語を正しく識別しない場合は、利用可能なオプションから言語を手動で選択できます。
Chrome の自動翻訳機能は便利で、ユーザーが外国語のコンテンツに素早くアクセスするのに役立ちますが、いくつかの制限事項に留意する必要があります。
結論として、Google Chrome に組み込まれている翻訳機能は、特に外出先でブラウジングしている場合に、外国語のウェブサイトを好みの言語にすばやく効果的に翻訳する方法です。翻訳ツールやサービスを深く調べることなく、ウェブページのコンテンツを読みたいだけのカジュアルなブラウジングには特に便利です。ただし、その限界を認識することが重要です。翻訳されるのはテキストのみで、画像は考慮されておらず、完全にカスタマイズされたブラウジング エクスペリエンスを提供できるローカリゼーション機能がありません。正確でコンテキストを認識し、文化的に適切な翻訳を必要とするユーザーには、プロの翻訳サービスや専用のウェブサイト ローカリゼーション ツールなどの代替ソリューションの方が適している可能性があります。
世界中のユーザーを対象とするウェブサイトを管理する場合、Google翻訳やChromeの組み込み翻訳機能といった自動翻訳ツールに頼るだけでは、最適なソリューションにはならない可能性があります。これらの方法は基本的なテキスト翻訳には有効かもしれませんが、完全な制御、 翻訳品質の維持、そしてコンテンツが様々なユーザーの文化や地域の嗜好に合致していることを保証するという点では不十分です。ウェブサイト運営者には、正確な翻訳を提供し、ローカリゼーション(ウェブサイトのコンテンツをそれぞれの地域、言語、文化に合わせて調整するプロセス)をサポートする、より堅牢なソリューションが必要です。
ここで、ConveyThis が非常に役立つツールになります。ConveyThis は、コンテンツが正確に翻訳され、文化的に適切であることを確保しながら、Web サイトを複数の言語で利用できるように設計された高度な翻訳およびローカリゼーション プラットフォームです。ConveyThis を使用すると、サイトのグローバルなリーチを強化し、ユーザー エンゲージメントを向上させ、世界中の訪問者によりパーソナライズされたエクスペリエンスを提供できます。
自動翻訳ツールは便利ですが、翻訳の精度、コンテキスト、文化的配慮の点で大きな制限があることがよくあります。ただし、ConveyThis には次の利点があります。
ConveyThis を使い始めるには、まずウェブサイトにプラグインをインストールする必要があります。WordPress をご利用の場合は、以下の手順で簡単にインストールできます。
プラグインがインストールされると、WordPress 管理領域内の ConveyThis ダッシュボードにアクセスできるようになります。
ConveyThis アカウントをまだ作成していない場合は、サインアップする必要があります。手順は簡単です:

プラグインを有効にしたら、WordPress ダッシュボード内の ConveyThis セクション に移動します。ここで、Web サイトのニーズに合わせてプラグインを設定する必要があります。
この設定は、Web サイトの翻訳における最初のステップであり、これにより、ConveyThis は翻訳とローカリゼーションに関連する後続のすべてのタスクを処理できるようになります。
ConveyThis を使用する主な利点の 1 つは、Web サイトに複数の言語を追加できることです。この機能により、さまざまなユーザーに対応でき、Web サイトを世界中からアクセスできるようになります。
ConveyThis は、出発点として機械翻訳 (通常は Google 翻訳または同様のサービスを使用) を使用しますが、完璧ではありません。特に業界固有の用語、慣用句、または文化的に配慮が必要なコンテンツについて、より正確な翻訳を行うには、ConveyThis で手動で翻訳を調整できます。
この実践的な翻訳アプローチにより、最終的なコンテンツが最高の品質と正確性を持つことが保証されます。
単なる単語の翻訳にとどまらず、ローカリゼーションは、Web サイトをさまざまな地域のユーザーに真に響かせるための鍵となります。ローカリゼーションには、Web サイトのコンテンツ、レイアウト、デザインを、対象ユーザーの文化的規範、価値観、好みに合わせて調整することが含まれます。
ConveyThis は、次のことに役立つ強力なローカリゼーション ツールを提供します。
ローカリゼーションにより、コンテンツは単なる翻訳ではなく、さまざまな地域のユーザーにとってネイティブに感じられる、完全にカスタマイズされたエクスペリエンスが実現します。
ConveyThis の際立った特徴の 1 つは、SEO に適した翻訳に重点を置いていることです。多くの自動翻訳ツールとは異なり、ConveyThis は翻訳されたコンテンツが検索エンジン向けに完全に最適化されていることを保証します。これには、ページ コンテンツ自体に加えて、メタ タグ、見出し、URL の翻訳が含まれます。ページの翻訳バージョンが検索エンジンによって適切にインデックス化され、ランク付けされるようにすることで、ConveyThis は Web サイトがさまざまな言語で表示されるようにし、世界中のユーザーからのトラフィックを引き付ける能力を高めます。この SEO 最適化により、Web サイトは国際的なユーザーにアピールするだけでなく、ローカル検索結果で上位にランク付けされ、サイトへのオーガニック トラフィックが増加します。
ConveyThis は 100 以上の言語 をサポートしており、グローバルに展開する企業にとって非常に汎用性の高いソリューションとなっています。特定の地域をターゲットにする場合でも、新しい市場に進出する場合でも、ConveyThis を使用すると、Web サイトを複数の言語に簡単に翻訳して、多様なユーザーに対応できます。この幅広い言語サポートにより、企業はさまざまな言語的および文化的背景を持つユーザー向けに Web サイトのエクスペリエンスをカスタマイズでき、言語の壁によって潜在的な顧客が取り残されることがなくなります。スペイン語、フランス語、中国語などの主要言語をターゲットにする場合でも、あまり一般的に話されていない言語のニッチな市場に焦点を当てる場合でも、ConveyThis により、世界中の幅広いユーザーがコンテンツにアクセスできるようになります。
ウェブサイト翻訳ツールを使用する際、特に技術的な問題や高度なカスタマイズに関するサポートが必要な場合は、信頼できるカスタマーサポートが不可欠です。 ConveyThis は優れたカスタマーサポートを提供し、あらゆる問題や質問に迅速かつ効率的に対応します。翻訳の設定、設定の変更、翻訳プロセス中に発生する問題の解決など、どんなことでもConveyThisサポートチームが喜んでお手伝いいたします。ConveyThis のカスタマーサポートは、迅速かつ豊富な知識で知られており、チャット、メール、電話を通じてガイダンスを提供しています。 ConveyThisなら、スムーズな体験をお届けするために、いつでもサポートを受けることができます。
ConveyThis のもう 1 つの重要な利点は、翻訳とローカリゼーションのプロセスをカスタマイズして、ビジネスの独自のニーズに合わせることができることです。翻訳するページの選択から、シームレスなユーザー エクスペリエンスを実現する言語切り替えボタンのカスタマイズまで、ConveyThis は高い柔軟性を提供します。これにより、訪問者に合わせたエクスペリエンスを作成し、Web サイトが複数の言語で適切に機能するだけでなく、さまざまなユーザーにとって直感的で使いやすいものになります。
ConveyThis の最も便利な機能の 1 つは、自動言語検出 です。この機能により、システムは Web サイト訪問者の言語を自動的に検出し、場所や言語設定に基づいて適切な翻訳バージョンを表示できます。これにより、訪問者が手動で言語を選択する必要がなくなり、ユーザー満足度を高めるスムーズでパーソナライズされたエクスペリエンスが提供されます。リアルタイムで検出して翻訳できる機能により、ConveyThis は、多様で世界中のユーザーが閲覧する Web サイトに最適です。
ConveyThis is compatible with a variety of Content Management Systems (CMS), including WordPress, Shopify, Wix, Squarespace, and more. This means that regardless of the platform you use to manage your website, you can integrate ConveyThis seamlessly to handle the translation and localization process. The easy integration process ensures that businesses can start translating their websites with minimal effort and disruption to their existing workflow.
Google翻訳とChromeの自動翻訳機能は、ウェブページを素早く便利に翻訳するソリューションを提供しますが、いくつかの制限があります。これらのツールは主に基本的なテキスト翻訳に焦点を当てており、画像に埋め込まれたコンテンツや、特定の文化的背景に合わせてコンテンツを調整するローカリゼーションの必要性といった重要な側面に対応していないことがよくあります。そのため、これらの方法だけに頼ると、最高のユーザーエクスペリエンスを提供できず、国際的なユーザーを効果的に引き込めない可能性があります。
さまざまな地域のユーザーとのつながりを本当に拡大したいと考えている企業にとって、ConveyThis ははるかに包括的なソリューションを提供します。単純な機械翻訳とは異なり、ConveyThis は自動翻訳と手動でコンテンツを改良および調整する機能を組み合わせて、高い精度と適切性を保証します。さらに、強力なローカリゼーション機能により、Web サイトのコンテンツ、画像、通貨や日付などの形式までカスタマイズできるため、各ユーザーにとって文化的に適切なものにすることができます。これにより、Web サイトがユーザーと同じ言語を話すだけでなく、ユーザーの文化的規範や期待に応えられるようになります。
今日のグローバル化した世界では、真にローカライズされたアクセスしやすいエクスペリエンスを提供することが、海外からの訪問者の信頼を獲得し、エンゲージメントを促進するために不可欠です。ConveyThis を使用すると、単語を翻訳するだけでなく、Web サイト全体をさまざまなユーザーのニーズに合わせて調整し、ユーザー満足度を高め、最終的にはビジネスの成長を促進することができます。
したがって、Web サイトの国際化の取り組みを次のレベルに引き上げたい場合、ConveyThis は最適なツールです。このツールを使用すると、世界中のユーザーにシームレスでパーソナライズされたブラウジング エクスペリエンスを提供できるようになり、サイトが世界中のより幅広いユーザーにリーチして関与できるようになります。今すぐ ConveyThis を使い始め、Web サイトのアクセシビリティ、ユーザー エンゲージメント、リーチが飛躍的に向上するのを実感してください。
翻訳は、単に言語を理解するだけではなく、複雑なプロセスです。
私たちのヒントに従い、ConveyThis を使用すると、翻訳されたページはターゲット言語のネイティブのように読者に伝わり、共感を呼ぶでしょう。
労力はかかりますが、結果は報われます。Web サイトを翻訳する場合、ConveyThis の自動機械翻訳を使用すると、何時間も節約できます。
ConveyThis を 3 日間無料でお試しください!