মেশিন অনুবাদ: ConveyThis দিয়ে নির্ভুলতা এবং দক্ষতা বাড়ান

ConveyThis দিয়ে মেশিন অনুবাদের নির্ভুলতা এবং দক্ষতা উন্নত করুন, উন্নততর অনুবাদের মানের জন্য AI ব্যবহার করুন।
এই ডেমো বহন করুন
এই ডেমো বহন করুন
শিরোনামহীন 2 2

একটি শব্দের জন্য শব্দ অনুবাদ উৎস ভাষার বিশ্বস্ত নয়!

খারাপ অনুবাদ!

কি একটি ভুল অনুবাদ!

এই মেশিন অনুবাদ সম্পর্কে কিছু নেতিবাচক মন্তব্য.

অন্য প্রত্যেক ব্যক্তির মত, আপনি একটি সময়ে মেশিন অনুবাদের মাধ্যমে করা কাজের নিন্দা করতে পারেন। আসলে, আপনি আরও হতাশ হতে পারেন যখন আপনি আবিষ্কার করেছেন যে কিছু অনুবাদ সমাধান পরিষেবা থেকে খারাপ কাজ আসছে। দরিদ্র কাজের জন্য প্রচুর অর্থ ব্যয় হয় বিশেষ করে যদি আপনি আপনার পণ্য এবং পরিষেবাগুলির জন্য একটি নতুন দেশ সংযুক্ত করছেন।

যাইহোক, ConveyThis এ আমাদের মেশিন অনুবাদে আস্থার একটি পরিমাপ আছে। প্রকৃতপক্ষে, যখন আরও পরিশীলিত অনুবাদ অ্যাসাইনমেন্ট পরিচালনা করার কথা আসে যেমন একজন ব্যক্তির বা ব্র্যান্ডের ওয়েবসাইটের এক ভাষা থেকে অন্য ভাষাতে অনুবাদ কনভেইটি মেশিন অনুবাদ নিয়োগ করে। আপনি হয়তো ভাবছেন এর কারণ কী। আপনি হয়তো ভাবতে পারেন যে কেন কনভেয়এটি একটি ওয়েবসাইটের স্থানীয়করণের ক্ষেত্রে মেশিন অনুবাদকে মিটমাট করে।

প্রথমত, আমরা মেশিন অনুবাদের পরিষেবা নিযুক্ত করার বিষয়ে কিছু কল্পকাহিনী বা ভুল ধারণা বিবেচনা করব। আমরা অন্তত ছয়টি (6) মিথ্যা কথা দেখব যা মানুষ মেশিন সম্পর্কে বলে। এবং এর পরে, আমরা একটি বহুভাষিক ওয়েবসাইট তৈরিতে মেশিন অনুবাদের ভূমিকা নিয়ে আলোচনা করব। আর কোন সময় নষ্ট না করে, আসুন নিচের প্রতিটি উপশিরোনামের অধীনে প্রতিটি নিয়ে আলোচনা করি।

ভুল ধারণা 1: মেশিন অনুবাদে যথার্থতার অভাব রয়েছে

স্থানীয়করণ এবং অনুবাদের ক্ষেত্রে যে এক নম্বর জিনিসটি যে কেউ ভাবতে পারে তা হল নির্ভুলতা। এখন প্রশ্ন হচ্ছে মেশিন দ্বারা করা অনুবাদ কতটা সঠিক? সহজ কথায়, আপনার অনূদিত উপাদানের যথার্থতা লক্ষ্য করা ভাষার উপর সম্পূর্ণ নির্ভরশীল। টার্গেট করা ভাষাটি যদি প্রায়শই ব্যবহৃত ভাষা হয় তবে মেশিনের পক্ষে একটি সুন্দর অনুবাদ রেন্ডার করা সহজ তবে এটি এমন একটি ভাষার ক্ষেত্রে আরও বেশি অসুবিধা সৃষ্টি করতে পারে যা লোকেরা খুব কমই ব্যবহার করে।

এছাড়াও, নির্দিষ্ট পাঠ্যের প্রাসঙ্গিক ব্যবহারও লক্ষ করা উচিত। মেশিন ট্রান্সলেশনের জন্য একটি টেক্সটের জন্য একটি নিখুঁত বা কাছাকাছি নিখুঁত অনুবাদ তৈরি করা বেশ সহজ যা কেবল পণ্য, পণ্য বা পরিষেবার বর্ণনা করে। একটি আরও জটিল পাঠ্য যা আপনার ওয়েবসাইটের একটি অভ্যন্তরীণ অংশ, মেশিন অনুবাদ ব্যবহার করার পরে প্রুফরিডিংয়ের প্রয়োজন হতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, আপনার হোমপেজ অনুবাদ করার মতো কাজের জন্য আপনাকে, আপনার দলের কেউ বা একজন পেশাদারের প্রয়োজন হতে পারে।

যাইহোক, যখন মেশিন অনুবাদের কথা আসে, আপনাকে নির্ভুলতা নিয়ে চিন্তিত হওয়ার দরকার নেই। প্রধান কারণ হল যে পরিষেবাগুলি অনুবাদের সমাধান প্রদান করে যেমন ConveyThis আপনাকে আপনার অনুবাদগুলিকে মেশিনে অনুবাদ করার পরে সম্পাদনা করার সুযোগ দেয়৷ আপনি যখন মেশিন অনুবাদের সাথে আপনার অনুবাদের কাজ শুরু করেন, তখন আপনি আপনার ওয়েবসাইট অনুবাদ এবং স্থানীয়করণের যাত্রার জন্য একটি ভাল পথ সেট করেন।

ভুল ধারণা 2: মেশিন ট্রান্সলেশন একই জিনিস যেমন গুগল ট্রান্সলেট লোকেরা প্রায়শই এটি বলে। সময়ের সাথে সাথে, লোকেরা ভুলভাবে Google অনুবাদকে নির্দেশ করেছে যে মেশিন অনুবাদ বলতে কী বোঝায়। এটি হতে পারে কারণ Google অনুবাদ হল মেশিন অনুবাদ সমাধান যা লোকেরা চিন্তা করে এবং এটি সর্বাধিক পরিচিত অনুবাদ টুল।

অন্য একটি জিনিস যা কেউ কেউ ভুল করে তা হল ConveyThis কমবেশি Google অনুবাদের মতো। তুমি কি জান? ConveyThis Google Translate থেকে অনেক আলাদা। যদিও এটা সত্য যে ConveyThis ওয়েবসাইট অনুবাদের ভিত্তি হিসাবে মেশিন অনুবাদের পরিষেবা নিযুক্ত করে, Google অনুবাদ আমরা যা ব্যবহার করি তা নয়।

আমাদের সর্বোত্তম ওয়েবসাইট অনুবাদ পরিষেবা প্রদানে সহায়তা করার জন্য, আমরা প্রায়শই ইয়ানডেক্স, গুগল ট্রান্সলেট, ডিপএল, বিং ট্রান্সলেট ইত্যাদির মতো মেশিন অনুবাদের প্রদানকারীদের উপর গবেষণা করি এবং পরীক্ষা করি। আমরা যেকোন জোড়া ভাষায় অনুবাদের ফলাফল তুলনা করি তাই আমরা পরিচালনা করি। আমরা আমাদের ব্যবহারকারীদের জন্য সবচেয়ে স্বাভাবিক, সাম্প্রতিক এবং আপডেট করা অনুবাদগুলি প্রদান করছি তা নিশ্চিত করতে।

এছাড়াও, ভুলে যাবেন না যে অনুবাদ ওয়েবসাইট স্থানীয়করণের মতো একই জিনিস নয়। এটি ওয়েবসাইট স্থানীয়করণের একটি দিক মাত্র। তাই, ConveyThis আপনাকে সাহায্য করতে পারে আপনার ওয়েবসাইট কেমন হবে। এবং শুধু একাই নয়, অনুবাদের যেকোনো অংশকে ম্যানুয়ালি পরিবর্তন করার সুযোগ আছে যদি অনুবাদ করা হয়েছে তাতে সামঞ্জস্যের প্রয়োজন হয়।

ভুল ধারণা 3: মেশিন গতিশীল নয় যেহেতু তারা চিন্তা করতে পারে না

যদিও এটা সত্য যে কম্পিউটার আক্ষরিক অর্থে চিন্তা করতে পারে না, তবে এটি উল্লেখযোগ্য যে তারা শিখতে পারে। মেশিন অনুবাদ পরিষেবাগুলি বিপুল সংখ্যক ডেটা দ্বারা চালিত হয়। মেশিন অনুবাদ প্রদানকারীরা এটিই নির্ভর করে। এর মানে হল যে তারা প্রতিদিনের অগণিত সংখ্যক যোগাযোগ এবং মিথস্ক্রিয়া যা তাদের প্ল্যাটফর্মে বিভিন্ন ভাষা জড়িত তাদের সুবিধার জন্য ব্যবহার করে। এই কারণেই তারা যে অনুবাদগুলি প্রদান করে তা মানক কারণ তারা তাদের প্ল্যাটফর্মে শুধুমাত্র একটি প্রোগ্রাম করা অভিধানের উপর ভিত্তি করে তাদের ক্রিয়াকলাপগুলির উপর ভিত্তি করে বাস্তব সময়ের আলোচনার বাইরে ট্যাপ করতে পারে। সত্য হল যে অভিধান থাকা তাদের প্রক্রিয়ার অংশ কিন্তু সিস্টেমটি কথোপকথন থেকে নতুন পদ, প্রসঙ্গ এবং অর্থ শিখতে এসেছে। এটি মেশিনের মত মনে করতে পারে

এই "চিন্তা" করার ক্ষমতার সাথে, তাই বলতে গেলে, আমরা এখন বলতে পারি যে মেশিনের নির্ভুলতা কার্যকরীভাবে শেখার ক্ষমতার উপর নির্ভরশীল। যে, আরো শেখার আরো নির্ভুল হতে সক্রিয় আউট. অনেক বছর আগে এই মুহুর্ত পর্যন্ত মেশিন লার্নিং বিকশিত হয়েছে । যেহেতু পরিসংখ্যান দেখিয়েছে যে মেশিন এখন উচ্চ গতিতে শিখছে, তাই ওয়েবসাইট অনুবাদ এবং স্থানীয়করণে আমাদের সেই সুযোগটি তৈরি করা বুদ্ধিমানের কাজ হবে।

আপনি কি জানেন যে মেশিনে স্মৃতি আছে? হ্যাঁ উত্তর। মেশিনের ক্ষমতার পরিশীলিততার কারণে, ConveyThis কৌশলে আপনার ওয়েবসাইটের অনুরূপ বাক্যগুলিকে একটি সংরক্ষিত জায়গায় রাখুন এবং আপনার ওয়েবসাইটের উপযুক্ত অংশে সেগুলিকে স্মরণ করতে সাহায্য করুন যাতে পরবর্তী সময়ে এটির ম্যানুয়াল সম্পাদনা করার প্রয়োজন না হয়। অংশ

ভুল ধারণা 4: মেশিন অনুবাদ হল সময় নষ্ট করা

একটি যন্ত্রের সংজ্ঞা আমাদের আরও স্পষ্টভাবে জানতে সাহায্য করে যে এটিও একটি মিথ্যা। একটি যন্ত্র হল সেই যন্ত্র যা আপনার কাজকে সহজ এবং দ্রুততর করতে নিযুক্ত থাকে। বিষয়টির সত্যতা হল যে মেশিন অনুবাদ চালু করা হয়েছিল অনুবাদ কাজের উচ্চতর গতির জন্য। প্রকৃতপক্ষে, পেশাদার অনুবাদকরা কখনও কখনও অনুবাদ প্রকল্পের সময় মেশিনের ব্যবহারে বাধা দেন।

একজন পেশাদার মানব অনুবাদকের জন্য একটি নথি অনুবাদ করতে যতটা সময় লাগে তার চেয়ে বেশি সময় লাগে মেশিনটি করতে। উদাহরণস্বরূপ, বলা হয় যে একজন পেশাদার অনুবাদক দিনে গড়ে প্রায় 2000 শব্দ অনুবাদ করতে পারেন। এক দিনে 1 মিলিয়ন শব্দ অনুবাদ করতে প্রায় 500 শতাধিক মানব অনুবাদকের প্রয়োজন হবে। এক মিলিয়ন শব্দ যা মেশিন কয়েক মিনিটের মধ্যে অনুবাদ করবে।

এর মানে এই নয় যে মেশিন অনুবাদের কাজকে নিরুৎসাহিত করা হয়। বরং, জোর দেওয়া হল যে মেশিন অনুবাদে গতির সুযোগ ব্যবহার করার সময়, আপনি পেশাদার অনুবাদকদের প্রুফ-রিডার এবং মেশিন দ্বারা করা কাজের সম্পাদক হিসাবে আরও ভালভাবে ব্যবহার করবেন

ভুল ধারণা 5: মেশিন অনুবাদে দক্ষতার অভাব রয়েছে

যদিও এটি সত্য যে একটি সঠিক এবং বিশ্বস্ত অনুবাদ প্রদানের জন্য আরও কিছু প্রয়োজন, তবুও মেশিন অনুবাদ একটি কার্যকর ফলাফল প্রদান করতে পারে। মানব বিশেষজ্ঞ এবং পেশাদার অনুবাদকদের সাহায্যে সঠিকভাবে সামঞ্জস্য করা হলে এই ফলাফলটি প্রচুর দক্ষতার পরিমাণ হতে পারে। কিছু নির্দিষ্ট বিষয়বস্তু যা আপনি অনুবাদ করতে চান তা মানব অনুবাদকদের জন্য সর্বোত্তমভাবে সংরক্ষিত হতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, আপনার ওয়েবসাইটের প্রযুক্তিগত দিকটি অনুবাদকদের দেওয়া হতে পারে যারা সেই ক্ষেত্রে কাজ করে।

জেনে রাখা ভালো যে আপনার ওয়েবসাইট স্থানীয়করণ সমাধান হিসাবে ConveyThis ব্যবহার করার সময় মেশিন অনুবাদের মাধ্যমে আপনার ওয়েবসাইট স্থানীয়করণের ভিত্তি স্থাপন করা আবশ্যক নয়। আপনি আপনার নিজের ইতিমধ্যে অনুবাদ করা উপাদান আনতে পারেন. আরেকটি বৈশিষ্ট্য হল ConveyThis আপনাকে আপনার ConveyThis ড্যাশবোর্ডের মাধ্যমে একজন অনুবাদ বিশেষজ্ঞ যোগ করতে দেয়। এই অতিরিক্ত বৈশিষ্ট্যের সাহায্যে আপনি মেশিন অনুবাদকে সত্যিকারের দক্ষতায় বাড়িয়ে তুলতে পারেন।

ভুল ধারণা 6: মেশিন অনুবাদে প্রাসঙ্গিক বোঝার অভাব রয়েছে

সত্যই, মানুষ তাদের মানসিক ক্ষমতার জন্য পরিচিত। এই মানসিক ক্ষমতা মানুষকে একটি পাঠ্য, শব্দের গোষ্ঠী বা বাক্যের প্রাসঙ্গিক অর্থ বুঝতে সক্ষম হতে সাহায্য করে। একটি গম্ভীর বক্তৃতা থেকে হাস্যরসকে আলাদা করা মেশিনের পক্ষে কঠিন। একটি নির্দিষ্ট অবস্থানের জন্য একটি শব্দ আপত্তিকর বা প্রশংসাসূচক হবে কিনা তা মেশিন বলতে পারে না।

যাইহোক, এর আগে এই নিবন্ধে বলা হয়েছে যে মেশিনের শেখার ক্ষমতা রয়েছে। এবং তারা যা শিখে তা থেকে তারা কিছু বুঝতে সক্ষম হয়, সমস্ত নয়, প্রসঙ্গ যেখানে নির্দিষ্ট শব্দ ব্যবহার করা হয়।

আপনার ওয়েবসাইটের সাধারণ উদ্দেশ্য এলাকা অনুবাদ করার সময়, আপনি মেশিন অনুবাদ ব্যবহার করতে পারেন যখন সংবেদনশীল বিভাগগুলি পেশাদার অনুবাদকদের জন্য ছেড়ে দেওয়া যেতে পারে। এই কারণেই অনুবাদ সমাধানে সদস্যতা নেওয়া একটি খুব ভাল ধারণা যা আপনাকে একটি মেশিন অনুবাদ, পোস্ট অনুবাদ ম্যানুয়াল পরিবর্তন এবং ওয়েবসাইট স্থানীয়করণ বৈশিষ্ট্যগুলি উপলভ্য করে।

আমরা মেশিন অনুবাদ এবং ওয়েবসাইট স্থানীয়করণের সমন্বয় সম্পর্কে কী বলতে পারি?

ConveyThis এর সাথে সমন্বয় সম্ভব। শুধু মেশিন অনুবাদের নিন্দা করবেন না, আমাদের পরিষেবাগুলিতে সদস্যতা নিয়ে এটি একটি ট্রায়াল দিন। মনে রাখবেন যে যন্ত্র গাম্ভীর্য থেকে রসিকতা কি তা জানে না, একটি বাক্য প্রবাদ বা ইডিয়ম বলতে পারে না। তাই, আপনার ওয়েবসাইটের সমস্যামুক্ত, সাশ্রয়ী এবং চমত্কার অনুবাদ এবং স্থানীয়করণের জন্য, ConveyThis ব্যবহার করে দেখুন যেখানে আপনি মেশিন অনুবাদ এবং পেশাদার মানব অনুবাদক আপনার জন্য আপনার ওয়েবসাইট সমাধানগুলি পরিচালনা করতে পারেন। আপনি যদি আপনার ওয়েবসাইট স্থানীয়করণ পরিকল্পনা শুরু করতে চান, তাহলে আপনি যা করতে পারেন তা হল মেশিন অনুবাদের মাধ্যমে এটি শুরু করা।

 

একটি মন্তব্য করুন

আপনার ইমেইল ঠিকানা প্রচার করা হবে না. প্রয়োজনীয় ক্ষেত্র চিহ্নিত করা হয়েছে*