இதை தெரிவிப்பதன் மூலம் உங்கள் உள்ளடக்கத்தை அவர்களின் மொழியில் வழங்குவதன் மூலம் உங்கள் வாடிக்கையாளர் தளத்தை அதிகரிக்கவும்

வணிக வளர்ச்சிக்கான மொழி தடைகளை உடைத்து, ConveyThis மூலம் உங்கள் உள்ளடக்கத்தை அவர்களின் மொழியில் வழங்குவதன் மூலம் உங்கள் வாடிக்கையாளர் தளத்தை அதிகரிக்கவும்.
இந்த டெமோவை தெரிவிக்கவும்
இந்த டெமோவை தெரிவிக்கவும்
வலை வடிவமைப்பு 3411373 1920

சர்வதேச மின்வணிகத்தில் மொழிபெயர்ப்பின் முக்கியத்துவத்தை காமன் சென்ஸ் அட்வைஸரியின் சுயாதீன அறிக்கை வெளிப்படுத்தியது. 60% மக்கள் அரிதாகவோ அல்லது ஆங்கிலத்தில் மட்டும் இணையதளங்களை வாங்கவோ இல்லை என்பதை ஆய்வு வெளிப்படுத்தியதால், இது ஒரு முக்கிய பங்கை தெளிவாக வகிக்கிறது.

உலகம் முழுவதிலுமிருந்து 10 ஆங்கிலம் பேசாத நாடுகளில் 3,000 ஆன்லைன் ஷாப்பர்கள் கணக்கெடுக்கப்பட்டனர், அவர்களில் 75% பேர் தங்கள் சொந்த மொழியில் தயாரிப்புகளை விரும்புகிறார்கள் என்று முடிவுகள் காட்டுகின்றன. ஆங்கிலம் நன்றாகப் பேசுபவர்கள் ஆன்லைன் பரிவர்த்தனைகளுக்கு வரும்போது அதைப் பயன்படுத்துவதைப் பொருட்படுத்த மாட்டார்கள் என்ற நீண்டகால நம்பிக்கையை இந்த ஆதாரம் நிரூபிக்கிறது. வாகனம் மற்றும் நிதிச் சேவைகள் என்று வரும்போது, அவர்களின் மொழியில் தகவல் கிடைக்கவில்லை என்றால், அவர்கள் வாங்குவதற்கான வாய்ப்புகள் குறைவு.

காமன் சென்ஸ் அட்வைசரி நிறுவனர், டான் டிபால்மா, " உள்ளூர்மயமாக்கல் வாடிக்கையாளர் அனுபவத்தை மேம்படுத்துகிறது மற்றும் பிராண்ட் உரையாடலில் ஈடுபாட்டை அதிகரிக்கிறது. சர்வதேச அளவில் வளர விரும்பும் எந்தவொரு நிறுவனத்திற்கும் இது கடுமையாக திட்டமிடப்பட்டு செயல்படுத்தப்பட்ட வணிக உத்தியாக இருக்க வேண்டும்.

உலகளாவிய சந்தைப்படுத்தல் மூலோபாயத்தில் பன்மொழி வலைத்தளம் ஒரு முக்கிய அங்கமாகும். நீங்கள் WordPress ஐப் பயன்படுத்தினால் இது எளிதானது, ConveyThis சொருகி வேகமான மற்றும் நம்பகமான தீர்வாகும்.

இருப்பினும், உங்கள் வலைத்தளத்தை மொழிபெயர்ப்பது போதாது. சிறந்த பயனர் அனுபவத்தை வழங்க, உள்ளடக்கம் உங்கள் பார்வையாளர்களுக்கு கலாச்சார ரீதியாக பொருத்தமானது என்பதையும், மொழி வேறுபாடுகள் உங்கள் தளவமைப்பை பாதிக்கவில்லை என்பதையும் உறுதிப்படுத்த வேண்டும்.

வெற்றிகரமான பன்மொழி இணையதளத்தை எவ்வாறு அடைவது என்பது குறித்த சில சிறந்த குறிப்புகள் இங்கே உள்ளன.

நம்பகமான மொழிபெயர்ப்பு தீர்வைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்

WordPress க்கு, வலைத்தள மொழிபெயர்ப்புக்கு பல விருப்பங்கள் உள்ளன , உங்கள் பட்ஜெட் மற்றும் எதிர்பார்க்கப்படும் முடிவுகளுக்கு ஏற்ப அவற்றை வடிகட்டலாம்.

ஆனால் நீங்கள் எப்படி தேர்வு செய்கிறீர்கள்? சரி, உங்கள் பட்ஜெட்டுக்கு பொருந்தாதவற்றை நிராகரிப்பதன் மூலம் விருப்பங்களின் எண்ணிக்கையைக் குறைக்கலாம். உங்களுக்கு கணினி மொழிபெயர்ப்புகள் அல்லது தொழில்முறை மொழிபெயர்ப்புகள் தேவையா என்பதைப் பொறுத்து மற்றவர்களையும் வடிகட்டலாம். மிக அடிப்படையான கணினி மொழிபெயர்ப்பை வழங்கும் இலவச மொழிபெயர்ப்பு செருகுநிரலை நீங்கள் பெறலாம்.

நீங்கள் உயர்தர, தெளிவான மொழிபெயர்ப்புகளைத் தேடுகிறீர்களானால், கணினி மொழிபெயர்ப்புடன் கூடிய ஆரம்ப கட்டம் தொடங்குவதற்கு ஒரு நல்ல இடமாக இருக்கும், எனவே உங்கள் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட தளத்தின் இறுதிப் பதிப்பு எப்படி இருக்கும் என்பதை நீங்கள் உணரலாம், ஆனால் ஒரு தொழில்முறை மொழிபெயர்ப்பாளர் பின்னர் தேவைப்படும். அனைத்து தவறுகளையும் சரி செய்ய அதை சரிபார்க்கவும்.

உங்களுக்கு சிறந்த முடிவுகளைத் தரும் ஒரு நல்ல வேர்ட்பிரஸ் செருகுநிரல் கண்டிப்பாக:

  • நீங்கள் ஆர்வமுள்ள மொழிகளை ஆதரிக்கவும்.
  • உங்கள் இணையதளத்தில் சீராகப் பொருத்தி, எல்லா உரைகளையும் அடையாளம் கண்டு தானாக மொழிபெயர்க்கவும்.
  • பிற செருகுநிரல்கள் அல்லது தீம்களுடன் நன்றாக வேலை செய்யுங்கள்
  • மனித மொழிபெயர்ப்புகளும் கிடைக்கின்றன.
  • மொழிபெயர்ப்பு துறையில் உள்ள நிபுணர்களுடன் உங்களை இணைக்கவும்.
  • புதிய உரையைத் திருத்த உங்களை அனுமதிக்கவும்.
  • தனிப்பயனாக்கக்கூடிய மொழி மாற்றத்தை வைத்திருங்கள்.
  • எஸ்சிஓ ஆதரவு வேண்டும்

உலகளாவிய வாடிக்கையாளர்களுக்கு அதிக பொருட்களை வளர்க்கவும் விற்கவும் விரும்பினால், உங்கள் வலைத்தளத்தை உள்ளூர்மயமாக்குவது பற்றி எந்த கேள்வியும் இருக்கக்கூடாது. அனுபவம் வாய்ந்த மொழிபெயர்ப்பாளரால் மொழிபெயர்ப்புகள் மதிப்பாய்வு செய்யப்படுவதை உறுதிசெய்து கொள்ளுங்கள், இதனால் உங்கள் இணையதளம் உங்கள் பார்வையாளர்களுடன் தெளிவாகத் தொடர்புகொள்ள முடியும். ஒப்புக்கொண்டபடி, இதற்கு கூடுதல் செலவாகும், ஆனால் முடிவுகள் ஈடுசெய்யும் மற்றும் நீங்கள் செலவழித்த பணத்தை விரைவில் திரும்பப் பெறுவீர்கள்.

உங்கள் புதிய மொழிகளை நன்றாக தேர்ந்தெடுங்கள்

இது எல்லா படிகளிலும் எளிமையானது போல் தோன்றலாம். நீங்கள் புதிய வாடிக்கையாளர்களை எங்கு உருவாக்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதை நீங்கள் ஏற்கனவே மனதில் வைத்திருக்கலாம் ஆனால் முதலில் உங்கள் தளம் சேகரித்த அனைத்து தரவையும் பார்த்து, உங்கள் தளத்தை யார் பார்வையிடுகிறார்கள் என்பதைப் பார்க்கவும்.

உங்கள் பார்வையாளர்களில் பெரும்பாலானவர்கள் எந்தெந்த மொழிகளில் உலாவுகிறார்கள் என்பதை Google Analytics உங்களுக்குக் காண்பிக்கும். எதிர்பாராத நாட்டிலிருந்து உங்கள் ஆங்கில வேர்ட்பிரஸ் இணையதளத்தை அணுகும் "ரசிகர்களை" நீங்கள் கண்டறியலாம்! உங்கள் உள்ளடக்கத்தை அவர்களின் தாய் மொழியில் ஏன் வழங்கக்கூடாது? இது அவர்களுடனான உங்கள் பிணைப்பை மேம்படுத்தி, உங்கள் பொருட்களை வாங்குவதில் அவர்களுக்கு அதிக நம்பிக்கையை ஏற்படுத்தும்.

மேலும், உங்கள் செருகுநிரலில் நூற்றுக்கணக்கான மொழி விருப்பங்கள் இருப்பதால், நீங்கள் அனைத்தையும் இயக்க வேண்டும் என்று அர்த்தமில்லை, குறைவான மொழிகள், மொழிபெயர்ப்புக் குழுவிற்கு குறைவான வேலை. உங்கள் செய்தி தெளிவாக இருக்கும் மற்றும் உங்கள் வாடிக்கையாளர்களுடனான உங்கள் பிணைப்பு வலுவாக இருக்கும். பல மொழிகளைப் பேசும் நாட்டிலிருந்து உங்களிடம் அதிகமான பார்வையாளர்கள் இருந்தால், உங்கள் மொழிபெயர்ப்புக் குழு எதில் கவனம் செலுத்த வேண்டும் என்பதைத் தேர்ந்தெடுப்பதற்கு முன் ஆராய்ச்சி செய்யுங்கள்.

தெளிவான மொழி மாற்றியை வைத்திருங்கள்

சாதனம் உள்ள மொழியில் பதிப்பைக் காண்பிக்கும் வகையில் பல இணையதளங்கள் அமைக்கப்பட்டிருந்தாலும், விருப்பமான மொழியை மாற்றுவதற்கான வாய்ப்பை வழங்குவது இன்னும் அவசியம் (மேலும் எதிர்கால வருகைகளில் இந்த விருப்பத்தை நினைவில் கொள்வது ஒரு நல்ல தொடுதல்) .

பயனர்கள் ஒரு புதிய மொழியைக் கற்றுக்கொள்வதால், அவர்கள் படிக்க உதவுவதற்காக தங்கள் ஃபோன் உள்ளமைவை மாற்ற முடிவு செய்திருக்கலாம் அல்லது GPS அவர்கள் வேறு நாட்டில் இருப்பதைக் குறிக்கலாம், ஆனால் பயனர் ஒரு சுற்றுலாப் பயணி மற்றும் உள்ளூர் மொழியைப் பேசவில்லை.

மொழி மாற்றிக்கான சிறந்த இடத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கும்போது, தலைப்பு அல்லது அடிக்குறிப்பு போன்ற நிலையான, முக்கிய இடத்தில் வைத்திருப்பது எப்போதும் முக்கியம். பொத்தான் தெளிவாக இருக்க வேண்டும், அது மொழியின் பெயரைக் கொண்டிருக்க வேண்டும் அல்லது பட்டனின் மேல் வட்டமிட வேண்டும், உங்கள் சொந்த மொழி பேசுபவர்கள் அங்கீகரிக்கும் அனைத்து மொழி விருப்பங்களுடனும் கீழ்தோன்றும் மெனுவைப் பெறுவீர்கள், எடுத்துக்காட்டாக 'Deutsch' மற்றும் 'Français' என்பதற்கு பதிலாக ஜெர்மன்' மற்றும் 'பிரெஞ்சு'.

பல நாடுகள் ஒரே மொழியைப் பேசலாம் அல்லது பல பேச்சுவழக்குகள் பேசப்படும் ஒரே நாடு உங்களிடம் இருக்கலாம் என்பதால், மொழிப் பெயர்களுக்கு ஒத்த சொற்களாகக் கொடிகளைப் பயன்படுத்த வேண்டாம். கன்வேய்திஸ் சிறந்த வழி என்று நீங்கள் முடிவு செய்தால் கொடி விருப்பம் உள்ளது.

உள்ளடக்கத்தை நகலெடுப்பதைத் தவிர்க்கவும்

நகல் உள்ளடக்க அபராதங்களைத் தவிர்க்க , மொழி சார்ந்த URLகளைப் பயன்படுத்தவும் . இந்த வகை URL களில் மொழி காட்டி உள்ளது. ஆங்கிலத்தில் உள்ள அசல் இணையதளம் இப்படி இருக்கலாம் “ www.website.com ” மற்றும் பிரெஞ்சு பதிப்பு “ www.website.com/fr ” ஆக இருக்கலாம்.

வெவ்வேறு பகுதிகளுடன் தொடர்புகொள்வதை எளிதாக்கும் URL கட்டமைப்பைத் தேர்வுசெய்யவும், மூன்று விருப்பங்கள் உள்ளன :

  • website.fr: இந்த விருப்பத்திற்காக இணையதளங்கள் எளிதில் பிரிக்கப்படுகின்றன ஆனால் அது விலை உயர்ந்தது
  • fr.website.com: இந்த விருப்பத்திற்கு இணையதளத்தை அமைப்பது எளிது ஆனால் பயனர்கள் குழப்பமடையலாம் (உதாரணமாக, 'fr' என்பது மொழி அல்லது நாட்டைக் குறிக்குமா?)
  • website.com/fr: இந்த விருப்பம் குறைந்த பராமரிப்பு மற்றும் அமைப்பதற்கு எளிதானது ஆனால் இது ஒரு துணை அடைவு என்பதால் இது அனைத்தும் ஒரே சர்வர் இடத்தில் உள்ளது. இது ConveyThis பயன்படுத்தும் விருப்பமாகும், ஒவ்வொரு மொழிக்கும் அதன் சொந்த URL உள்ளது.

பல மொழி எஸ்சிஓ உத்தியை வடிவமைக்கவும்

இப்போது உங்கள் இணையதளத்தில் பல மொழி விருப்பங்கள் இருப்பதால், இணையத் தேடல்களில் காண்பிக்கப்படும் வாய்ப்பு அதிகரித்துள்ளது, மேலும் பலர் இப்போது உங்களைப் பார்வையிடலாம். இப்போது நீங்கள் உங்கள் எஸ்சிஓ மூலோபாயத்தை பகுப்பாய்வு செய்ய வேண்டும்.

அதன் முக்கிய வார்த்தைகள் மற்றும் சேமிக்கப்பட்ட மெட்டாடேட்டாவைக் கொண்ட உங்களின் அனைத்து உள்ளடக்கங்களும் இப்போது ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட மொழிகளில் கிடைக்கின்றன, அதாவது உங்கள் இணையதளம் தரவரிசையில் உயரும், ஏனெனில் அது இப்போது பல பிராந்தியங்களில் பொருத்தமானதாகத் தகுதி பெற்றுள்ளது. இது கூகுளுக்கு மட்டுமல்ல, மற்ற தேடுபொறிகளுக்கும் பொருந்தும்.

உங்கள் எஸ்சிஓ மூலோபாயம் உங்கள் இலக்கு பார்வையாளர்களுக்கான மிகவும் பிரபலமான தேடுபொறியைப் பொறுத்தது. நீங்கள் ரஷ்ய சந்தையை வசீகரிக்க முயற்சிக்கிறீர்கள் என்றால், நீங்கள் Yandex தேடுபொறியைப் பற்றி நன்கு அறிந்திருக்க வேண்டும். அமெரிக்காவில் பெரும்பாலானோர் கூகுளைப் பயன்படுத்துகின்றனர், ஆனால் சீனாவில் பைடுவைப் பயன்படுத்துகின்றனர். Bing மற்றும் Yahoo போன்ற பிற தேடுபொறிகள் உள்ளன. செயல்முறையை மேம்படுத்த, உங்கள் இலக்கு பார்வையாளர்களின் உலாவல் பழக்கங்களை ஆராய்ந்து, அவர்கள் உங்களை எவ்வாறு கண்டுபிடித்தார்கள் மற்றும் அவர்கள் உங்கள் இணையதளத்திற்கு அழைத்துச் சென்ற முக்கிய வார்த்தைகள் என்ன என்பதைக் கண்டறியவும்.

ConveyThis சிறந்த பன்மொழி எஸ்சிஓ நடைமுறைகளை நன்கு அறிந்திருக்கிறது, எனவே உங்கள் பன்மொழி தளம் நன்கு குறியிடப்படும் என்பதை நீங்கள் உறுதியாக நம்பலாம்.

Hreflang சிறுகுறிப்புகளைப் பயன்படுத்தவும்

உங்கள் உள்ளூர் வலைத்தளத்தைப் பற்றி Googleளிடம் கூறவும் . இது தேடல் முடிவுகளில் உங்கள் இணையதளத்தின் தொடர்புடைய மொழிப் பதிப்பை Google காண்பிக்கும். இதை hreflang மூலம் செய்யலாம்.

மாற்று மொழி பதிப்புகளைக் குறிக்க மூன்று முறைகள் உள்ளன:

HTML குறிச்சொற்கள்

சேர்ப்பதன் மூலம் உங்கள் பக்கத்தின் தலைப்பில் உள்ள கூறுகள் எந்த மொழியைக் காட்டுகின்றன என்பதைக் குறிப்பிடலாம். அனைத்து மொழி விருப்பங்களுடனும் இதைச் செய்யுங்கள்.

நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த துணை டொமைன் பெயர்கள் Google க்கு பயனுள்ள எந்த தகவலையும் கொண்டிருக்கவில்லை என்பதை நினைவில் கொள்ளவும். பக்கத்தின் தலைப்புப் பிரிவில் உள்ள மொழியுடன் URLஐ இணைக்க வேண்டும்.

HTTP தலைப்புகள்

PDF போன்ற HTML அல்லாத கோப்புகளுக்கு HTTP தலைப்பு ஒரு சிறந்த வழி.

தளவரைபடம்

இது ஒரு மூலம் செய்யப்படுகிறது குழந்தை உள்ளீட்டுடன் URL ஐக் குறிப்பிடும் உறுப்பு, இது அந்த தளத்தின் ஒவ்வொரு மொழி மாறுபாட்டையும் குறிக்கிறது. தளவரைபடமானது ஒரு பக்கத்தின் ஒவ்வொரு பதிப்பிற்கான உள்ளீட்டைக் காண்பிக்கும், எத்தனை பதிப்புகள் உள்ளனவோ அவ்வளவு குழந்தை உள்ளீடுகள் உள்ளன.

மொழிபெயர்க்கப்பட்ட பதிப்புகளைப் புதுப்பிக்க நினைவில் கொள்ளுங்கள்

ஆன்லைன் வணிகம் மிகவும் உற்சாகமடைந்து, அவர்களின் முந்தைய ஆங்கிலம்-மட்டும் பதிப்பின் அற்புதமான பன்மொழி வலைத்தளத்துடன் உலக சந்தையில் நுழைவது அடிக்கடி நிகழ்கிறது, ஆனால் அதன் பிறகு, ஆங்கில பதிப்பு புதிய உள்ளடக்கத்துடன் வளர்ந்து விரிவடைகிறது மற்றும் பிற மொழி பதிப்புகள் பின்தங்கித் தொடங்குகின்றன. வித்தியாசமாக பார்க்க.

அனைத்து மொழிகளிலும் பயனர் அனுபவம் சீராக இருப்பது முக்கியம். ஒரு இணையதளத்தின் முழுமையற்ற மற்றும் காலாவதியான பதிப்பை வைத்திருப்பது ஒரு நல்ல வணிக முடிவு அல்ல, வாடிக்கையாளர்களுடனான பிணைப்பு பாதிக்கப்படும். பார்வையாளர்கள் கவனக்குறைவான நடத்தையை கவனித்தால் உங்கள் நிறுவனத்தின் நற்பெயர் பாதிக்கப்படும்.

பிரதான தளத்தின் புதுப்பிப்பைத் திட்டமிடும்போது, மற்ற பதிப்புகளுக்கான புதுப்பிப்புகளையும் திட்டமிட நினைவில் கொள்ளுங்கள். அனைத்து பதிப்புகளின் உள்ளடக்கத்தையும் மதிப்பாய்வு செய்து, மற்ற மொழிகளிலும் அனைத்து மாற்றங்களும் செய்யப்பட்டுள்ளதா என சரிபார்க்கவும். உள்ளடக்க வேறுபாடுகள் கலாச்சார வேறுபாடுகள் மட்டுமே இருக்கக்கூடாது. ConveyThis என்பது, அதன் தானியங்கி மொழிபெயர்ப்பு அம்சத்திலிருந்து அதன் உள்ளுணர்வு எடிட்டர் வரை நிலைத்தன்மையை உறுதி செய்வதற்கான சிறந்த கருவியாகும். உட்பொதிக்கப்பட்ட உரையை தானாக மொழிபெயர்க்க முடியாது என்பதால் அதை பயன்படுத்த வேண்டாம் என்பதை நினைவில் கொள்ளவும்.

வெவ்வேறு மொழிகளுக்கான சிறந்த தளவமைப்புகள்

பன்மொழி இணையதள வடிவமைப்பிற்கு இடம் முக்கியமானது. எல்லா மொழிகளும் அசல் போலவே ஒரே இடத்தில் பொருந்தாது. சிலவற்றிற்கு அதிக செங்குத்து இடம் தேவைப்படுகிறது, சில சொற்களஞ்சியமானவை, மற்றவை வலமிருந்து இடமாக வாசிக்கப்படுகின்றன. எனவே, ஆங்கில உரை அதிர்ஷ்டவசமாக ஒரு இறுக்கமான இடத்தில் பொருந்தியிருப்பதாக நீங்கள் மகிழ்ச்சியடையும் போது, எழுத்துரு அளவு சரிசெய்தல் இல்லாமல் மொழிபெயர்ப்பு அங்கு பொருந்தாது என்பது மிகவும் சாத்தியம் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள், மேலும் எழுத்துரு அளவைக் குறைப்பதற்கு வரம்பு உள்ளது. அது தெளிவற்றதாக மாற விரும்பவில்லை.

எல்போ அறையை அனுமதிப்பதே தீர்வு, உரையை நீட்டிக்கட்டும், அதனால் மொழிபெயர்ப்பு பக்க தளவமைப்பு மற்றும் வழிதல் ஆகியவற்றில் அழிவை ஏற்படுத்தாது, நிலையான இடங்களைத் தவிர்க்கவும், சிறிய குறைபாடுகளை மென்மையாக்க வடிவமைப்பில் ConveyThis கருவியுடன் சிறிது வேலை செய்ய தயாராக இருங்கள். , நீங்கள் கோடுகளுக்கு இடையில் அதிக செங்குத்து இடைவெளியை அனுமதிக்க வேண்டும் அல்லது எழுத்துரு அளவை மாற்ற வேண்டும், அல்லது சுருக்கவும் அல்லது சில விதிமுறைகளை மாற்றவும்.

கலாச்சார எதிர்பார்ப்புகள் மற்றும் மதிப்புகள் குறித்து ஆராய்ச்சி செய்ய நினைவில் கொள்ளுங்கள், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட படங்கள், சின்னங்கள் மற்றும் வண்ணங்கள் உங்கள் இலக்கு கலாச்சாரத்திற்கு பொருத்தமானதா என்பதை நீங்கள் சரிபார்க்க வேண்டும். படங்களின் பொருள் மிகவும் அகநிலையானது, எனவே உங்கள் செய்தியைப் பெறுவதற்கு அவற்றை மாற்ற வேண்டியிருக்கலாம். ஏதேனும் படங்கள் உரை உட்பொதிக்கப்பட்டிருந்தால், நீங்கள் அதை மொழிபெயர்க்க வேண்டும்; வீடியோக்கள் இருந்தால், அவற்றை டப்பிங் அல்லது சப்டைட்டில் செய்ய நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம்.

பயனர்களுக்குத் தெரிவிக்கிறது

இணையதளம் அல்லது கோப்புகளின் எந்தப் பகுதிகள் அவர்களின் மொழியில் இல்லை என்பதை உங்கள் பயனர்களுக்குத் தெரிவிக்கும் உரை அல்லது ஐகான் அறிவிப்புகளை உருவாக்கவும். இணையத்தளத்தின் சில பகுதிகள் இன்னும் மொழிபெயர்க்கப்படவில்லை அல்லது மொழிபெயர்ப்புச் செயல்பாட்டில் இருந்து விலக்கப்பட்டவை அல்லது அவர்களின் தாய்மொழியில் கிடைக்காத வெளிப்புற இணையதளத்திற்குத் திருப்பிவிடப்படும் இணைப்புகளில் இது இருக்கலாம்.

வெவ்வேறு கலாச்சாரங்களுக்கான கணக்கு

நாம் இதுவரை குறிப்பிட்டது போல், ஒரு பன்மொழி இணையதளத்தை உருவாக்கி, சர்வதேச சந்தையில் வெற்றிபெற தானியங்கி மொழிபெயர்ப்பைப் பயன்படுத்தினால் மட்டும் போதாது. உங்கள் இலக்கு பார்வையாளர்களை அடைய மற்றும் அவர்கள் உங்களை நம்ப வைக்க, அவர்களின் எதிர்பார்ப்புகள் மற்றும் அவர்களின் நம்பிக்கைகளை நீங்கள் புரிந்து கொள்ள வேண்டும்.

ஒரு கணினிக்கு இதை எப்படி செய்வது என்று தெரியாது, ஒரு அர்ப்பணிப்புள்ள மனித ஆராய்ச்சியாளர் இலக்கு பார்வையாளர்கள் மற்றும் மூல கலாச்சாரம் மற்றும் இலக்கு கலாச்சாரம் ஆகியவற்றுக்கு இடையேயான வேறுபாடுகளைப் பற்றி அறியும் பணிக்கு விண்ணப்பிக்க வேண்டும். மாற்றங்கள் எங்கு தேவைப்படுகின்றன, அதை எவ்வாறு செய்வது என்பதை அடையாளம் காண வேண்டியது அவசியம். மேலும், சில மொழிகள் பல நாடுகளில் பேசப்படுகின்றன, மேலும் பல சந்தர்ப்பங்களில் ஸ்லாங்கைப் பயன்படுத்துவது விரும்பத்தகாதது, ஏனெனில் இது வெளிப்பாடுகளுடன் பரிச்சயமில்லாத பார்வையாளர்களைக் குழப்பும்.

வெவ்வேறு கலாச்சாரத்திற்கான உள்ளடக்கத்தை மொழிபெயர்த்து மாற்றியமைக்கும் செயல்முறை உள்ளூர்மயமாக்கல் என்று அழைக்கப்படுகிறது. இரு பார்வையாளர்களிடமும் ஒரே உணர்ச்சிகரமான எதிர்வினையை அடைவதற்காக, கலாச்சார ரீதியாக தொடர்புடைய அனைத்து உள்ளடக்கத்தையும் பொருத்தமான சமமானதாக மாற்றுகிறது. இலக்கு கலாச்சாரத்தில் ஒரு நிபுணரால் மட்டுமே இந்த வகையான வேலை துல்லியமாக செய்ய முடியும் மற்றும் இறுதி பதிப்பை வரையறுக்கும் முன் அது சோதிக்கப்பட வேண்டும்.

மொழிபெயர்ப்பு தேவைப்படும் எதிர்பாராத அம்சங்கள்

  • வீடியோ மற்றும் மல்டிமீடியா : உங்கள் புதிய இலக்கு பார்வையாளர்களுக்காக பிரத்யேகமாக வடிவமைக்கப்பட்ட புதிய மல்டிமீடியா உள்ளடக்கத்தை உருவாக்கவும் அல்லது கமிஷன் வசன வரிகள் அல்லது ஏற்கனவே இருக்கும் மீடியாவிற்கு டப்பிங் செய்யவும்.
  • கேப்ட்சாக்கள் : கேப்ட்சா ஸ்கிரிப்ட் உள்ளடக்க ஸ்கிரிப்ட்டுடன் பொருந்த வேண்டும். வார்த்தைகள் ஜப்பானிய மொழியில் இருந்தால், பிரேசிலியப் பார்வையாளரால் அவர்கள் பார்ப்பதைத் தட்டச்சு செய்ய முடியாது.
  • தேதிகள் : எல்லா நாடுகளும் ஒரே தேதி வடிவமைப்பை அல்லது ஒரே காலெண்டரைப் பயன்படுத்துவதில்லை!
  • நாணயங்கள் : காட்டப்படும் விலைகளை எளிதாகப் புரிந்துகொள்ள, அசல் நாணயத்தை உள்ளூர் நாணயத்திற்கு மாற்றுவதைக் கவனியுங்கள்.
  • அளவீடுகள் : அமெரிக்காவிற்கு வெளியே உள்ள பார்வையாளர்களுக்கு ஏகாதிபத்திய அமைப்பை மெட்ரிக் என்று மொழிபெயர்ப்பது பயனுள்ளதாக இருக்கும்.

உங்கள் தேவைகளுக்கு மிகவும் பொருத்தமான வேர்ட்பிரஸ் பன்மொழி தீர்வு

பன்மொழி வலைத்தளங்களை உருவாக்குவதற்கு கிடைக்கக்கூடிய அனைத்து வேர்ட்பிரஸ் செருகுநிரல்களில் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கும் போது, சிறந்த தீர்வு ConveyThis ஆகும். இது உள்ளுணர்வு, மொழிபெயர்ப்புகள் தெளிவாக உள்ளன மற்றும் விலை மலிவு.

ConveyThis மொழிபெயர்ப்பு செருகுநிரல் ஒரு தானியங்கி மொழிபெயர்ப்பு செயல்பாட்டைக் கொண்டிருப்பது மட்டுமல்லாமல், உள்ளடக்கத்தை மறுபரிசீலனை செய்யும் தொழில்முறை மொழியியலாளர்களுடன் உங்களைத் தொடர்பு கொள்ள வைக்கிறது மற்றும் அது பொருத்தமானது மற்றும் அதன் இலக்கு பார்வையாளர்களுடன் திறம்பட செயல்படுகிறது என்பதை உறுதிப்படுத்துகிறது. ConveyThis உங்கள் வலைத்தளத்தின் தளவமைப்பு மற்றும் செருகுநிரல்களுடன் செய்தபின் மாற்றியமைக்கிறது.

பெயரிடப்படாத2

இந்த வலைப்பதிவில் பட்டியலிடப்பட்டுள்ள அறிவுரைகளை இது பின்பற்றுகிறது:

  • தரமான மொழிபெயர்ப்பு.
  • தெளிவான மொழி மாற்றி.
  • ஒவ்வொரு மொழிக்கும் சரியாக அட்டவணைப்படுத்தப்பட்ட துணை அடைவுகளை உருவாக்குதல்.
  • திருத்தக்கூடிய உரை.
  • உங்கள் உள்ளடக்கத்தை கலாச்சார ரீதியாக மாற்றியமைக்கும் மனித மொழிபெயர்ப்பாளர்களுக்கான அணுகல்.

இது உங்கள் வலைத்தளத்தை 92 வெவ்வேறு மொழிகளில் மொழிபெயர்க்கலாம், இதில் வலது மற்றும் இடது மொழிகள் உட்பட.

கணினி மொழிபெயர்ப்பின் முதல் அடுக்குடன் தொடங்குவதன் மூலம் - சிறந்த இயந்திர கற்றல் வழங்குநர்களால் செய்யப்படுகிறது - நிமிடங்களில் உங்கள் வலைத்தளத்தை பன்மொழி ஒன்றாக மாற்றலாம். அதன்பிறகு, நீங்கள் அதை அடுத்த கட்டத்திற்கு எடுத்துச் செல்லலாம் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பை நீங்களே சரிபார்த்து மாற்றலாம் அல்லது உங்களுக்காக அதைச் செய்ய ஒரு தொழில்முறை மொழிபெயர்ப்பாளரை நியமிக்கலாம்.

மொழிபெயர்ப்பு செயல்முறை ConveyThis மூலம் உகந்ததாக உள்ளது, நேரம் வீணடிக்கப்படாது. நீங்கள் சர்வதேச சந்தைகளில் நுழைந்து புதிய வாடிக்கையாளர்களை உடனடியாக வெல்லலாம். மற்றும் பயன்படுத்த சூப்பர் உள்ளுணர்வு!

பெயரிடப்படாத1

எங்கள் மொழிபெயர்ப்புகள் துல்லியமாகவும், தெளிவாகவும், கலாச்சார ரீதியாகவும் பொருத்தமானவை. சேவைக்கான விலையானது மொழிச் சேர்க்கையைப் பொறுத்து இருக்கும் மற்றும் தரம்-விலை விகிதம் உங்கள் பாக்கெட்டுகளுக்கு சிறந்தது. இந்தக் கட்டுரையில் கொடுக்கப்பட்டுள்ள எளிய ஆலோசனைகளைப் பின்பற்றினால், உங்கள் முதலீட்டை எந்த நேரத்திலும் திரும்பப் பெறுவீர்கள். மற்றும் சொருகி உங்கள் வேர்ட்பிரஸ் வலைத்தளத்துடன் தடையின்றி ஒருங்கிணைக்கிறது, நிறுவும் முன் எந்த மாற்றமும் தேவையில்லை.

கருத்துகள் (6)

  1. இணையத்தளங்களுக்கான கூகுள் மொழிபெயர்ப்பின் முடிவு! -இதை தெரிவிக்கவும்
    டிசம்பர் 8, 2019 பதில்

    […] பணமில்லாத தேவைகளுடன் தொடர்புடையது, மேடையில் எளிதாகப் பயன்படுத்தவும். மொழிபெயர்க்கப்பட்ட ஆன்லைன் பக்கத்துக்காகச் சிறிய தொடர்பு. கவலைகள் உரையில் உள்ள உள்ளடக்கம்-துல்லியம் தொடர்பானது. எப்போதாவது ஒரு "நகைச்சுவை" […]

  2. மனித மொழிபெயர்ப்பு vs இயந்திர மொழிபெயர்ப்பு: நாம் நண்பர்களாக இருக்கும்போது ஏன் சண்டையிட வேண்டும்? -இதை தெரிவிக்கவும்
    டிசம்பர் 26, 2019 பதில்

    […] அமெரிக்கா ஆனால் உலகம் முழுவதும் உள்ள நிறுவனங்களுடன் நாங்கள் பணிபுரிகிறோம், மேலும் அவர்களின் மொழியில் உள்ளடக்கத்தை வழங்குவதன் மூலம் அவர்கள் எவ்வளவு வரவேற்கப்படுகிறார்கள் என்பதை அவர்களுக்குக் காட்ட விரும்புகிறோம். எனவே, எங்கள் இணையதளத்தில் பல மொழி விருப்பங்கள் உள்ளன, இதுவரை எங்களிடம் உள்ளன: ஜப்பானிய, சீன, […]

  3. உங்கள் பன்மொழி இணையதளத்திற்கான தளவமைப்பு யோசனைகள் - இதை தெரிவிக்கவும்
    ஜனவரி 3, 2020 பதில்

    […] இது மொழி பொத்தான்களின் வகைகளைப் பற்றிய கட்டுரையில் நாம் முன்பு பேசிய ஒன்று, அவற்றில் இரண்டு விருப்பங்கள் உள்ளன, ஒன்று பகுதி மற்றும் மற்றொன்று மொழி, ஏனெனில் நாங்கள் […]

  4. கிரியேட்டிவ் வேர்ட்பிரஸ் தளத்துடன் உங்கள் மாற்று விகிதத்தை அதிகப்படுத்துங்கள் - இதை கன்வேய்திஸ் செய்யுங்கள்
    ஜனவரி 6, 2020 பதில்

    […] உங்கள் WP இன்ஜின் தீம் மற்றும் voilà! உங்கள் கடைக்கு உலகம் கொஞ்சம் பெரியதாகிவிட்டது, அது எஸ்சிஓ மேம்படுத்தப்பட்டவுடன், நீங்கள் அதிக கவனத்தை ஈர்க்கத் தொடங்குவீர்கள், மேலும் உங்கள் இணையதளம் புதியதாக […]

  5. மொழிபெயர்ப்பு & உள்ளூர்மயமாக்கல், தடுக்க முடியாத குழு
    பிப்ரவரி 13, 2020 பதில்

    […] இனி அதன் தற்போதைய வடிவத்தில் யாரும் அதை விரும்பவில்லை. இணையப் பயனர்களாக அனைவரும் தேடுவது ஒரு ஹைப்பர்லோகல் அனுபவமாகும், அவர்கள் "உள்ளூரில்" வாங்க விரும்புகிறார்கள் மற்றும் அவர்கள் உள்ளடக்கத்துடன் தங்களை விரும்பத்தக்க பார்வையாளர்களாக பார்க்க விரும்புகிறார்கள் […]

  6. உங்கள் WooCommerce பன்மொழி - இதை தெரிவிக்கவும்
    மார்ச் 19, 2020 பதில்

    […] முதல் 1 மில்லியன் இணையவழித் தளங்களில் 26% WooCommerce ஐப் பயன்படுத்துவதாகவும், 75% பேர் தங்கள் தாய்மொழியில் தயாரிப்புகளை வாங்க விரும்புவதாகவும் கருதுகிறோம், பன்மொழி WooCommerce தளத்தைக் கொண்டிருப்பது கணித ரீதியாக சரியான முடிவுக்கு வரலாம் […]

ஒரு கருத்தை இடுங்கள்

உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரி வெளியிடப்படாது. தேவையான புலங்கள் குறிக்கப்பட்டுள்ளன*