GTranslate vs ConveyThis: Tqabbil ta' Soluzzjonijiet ta' Traduzzjoni

GTranslate vs ConveyThis: Tqabbil komprensiv tas-soluzzjonijiet tat-traduzzjoni biex jgħinek tagħżel l-aħjar għażla għall-websajt tiegħek.
Iwassal din id-demo
Iwassal din id-demo
twettiq

Għalhekk bdejt in-negozju tiegħek stess u kont qed taħdem fuq diversi strateġiji ta’ kummerċjalizzazzjoni biex tippromwovih u forsi ksibt suċċess bħal dan li tista’ tkun trid tkabbar l-udjenza tiegħek. Imma xi jfisser eżattament? Qed tippjana li tkabbar l-udjenza tiegħek lokalment jew globalment? Liema tkun l-aħjar strateġija? Fejn tista tibda? Mhuwiex sigriet għal ħadd li m'hemm xejn simili għall-istrateġija 100% perfetta, hu għalhekk li l-flessibbiltà u l-adattabilità huma fatturi li għandek iżżomm f'moħħok fil-pjan tiegħek. Huwa importanti li tiftakar kemm hu essenzjali li tkun taf il-klijenti tiegħek, dak li jħobbu, l-interessi tagħhom, dak li jħobbu dwar il-prodotti jew is-servizz tiegħek, u dawk id-dettalji kollha li jagħmluhom jerġgħu lura għall-websajt tiegħek għal aktar.

Biex issir taf l-udjenza tiegħek tieħu riċerka estensiva, mistoqsijiet, interazzjonijiet jekk possibbli u skont l-istrateġija tiegħek, tista 'tkun trid tkejjel ir-riżultati tiegħek u tiddetermina jekk għandekx bżonn taġġusta l-istrateġija jew tkompli tikber is-suq tiegħek. Għal aktar informazzjoni dwar l-immirar ta’ suq ġdid jew kwalunkwe suġġett ieħor relatat, tista’ żżur il- blog ta’ ConveyThis .

Meta timmira lill-udjenza tiegħek hemm dettall partikolarment importanti li għandek tqis, dan is-suq fil-mira l-ġdid jista' jitkellem lingwa differenti u jiġi minn pajjiż kollu differenti u dan ifisser li l-istrateġija tiegħek għandha tadatta għal dawn il-karatteristiċi ġodda. Jekk taħseb dwarha, forsi dan huwa l-mument li n-negozju tiegħek jevolvi, b'lingwa ġdida bħala sfida ġdida, jista' jkollok bżonn tittraduċi l-websajt tiegħek sabiex tagħmilha 100% utli, produttiva u interessanti għall-klijenti potenzjali tiegħek. Hawnhekk huwa fejn softwer ta 'servizz ta' traduzzjoni jinstema' bħala l-aħjar għażla għall-websajt tiegħek biex finalment tinqasam mal-udjenza l-ġdida tiegħek.

Jekk ippruvajt issib softwer ta' servizz ta' traduzzjoni biex tittraduċi l-websajt tiegħek, probabilment indunajt li hemm diversi kumpaniji li joffru s-servizz u jkunu x'inhuma l-bżonnijiet tan-negozju tiegħek jew it-tip ta' negozju li għandek, l-ewwel impressjoni hija kollox meta takkwista klijenti ġodda u tibni lealtà sabiex l-eżattezza tal-informazzjoni li toffri fuq il-websajt tiegħek hija essenzjali.

Kif probabilment rajt fil- blog posts ta' ConveyThis , hemm xi aspetti dwar it-traduzzjoni li għandhom jiġu kkunsidrati sabiex tkun tista' tagħżel l-għodda xierqa u llum nixtieq li tifhem x'jagħmel għalik GTranslate u ConveyThis.

GTranslate

– GTranslate joffri verżjoni b'xejn li ma tippermettix li teditja t-traduzzjonijiet tiegħek sabiex tara t-traduzzjoni awtomatika fuq il-websajt tiegħek. Din il-verżjoni b'xejn ma tħallikx tuża SEO multilingwi għax l-URLs tiegħek mhux se jiġu tradotti u dan żgur jaffettwa l-websajt tiegħek fejn tidħol il-prestazzjoni tas-SEO.

– Meta żżomm il-websajt tiegħek privata għax għad m'intix lest biex tmur pubbliku, jista' jkollok bżonn it-traduzzjoni tiegħek u din mhix għażla għal GTranslate, ukoll, l-utenti ma jkunux jistgħu jużaw it-tfittxija fil-lingwa nattiva tagħhom fuq il-maħżen tal-eCommerce tiegħek.

– Is-setup bażikament qed tniżżel fajl zip.

– It-traduzzjonijiet huma aċċessati minn editur viżwali biss.

– M'hemm l-ebda aċċess għal tradutturi professjonali, huma magħmula permezz ta 'Google Translate u l-għażliet ta' qsim huma disponibbli biss fuq il-pjan imħallas.

– It-tim ta’ Gtranslate jgħinek għall-personalizzazzjoni fuq is-swiċċ tal-lingwa. Dan is-swiċċ mhux ottimizzat għall-mowbajl.

– It-traduzzjoni fuq l-URLs huma disponibbli minn $17.99/mo.

– Prova ta’ 15-il jum b’xejn bil-karatteristiċi kollha ta’ pjan imħallas.

ConveyThis

– Għandu verżjoni b'xejn għal 2500 kelma li jridu jiġu tradotti, aktar kliem meta mqabbla ma 'kwalunkwe softwer ieħor.

– Installazzjoni ta 'plugin malajr u faċli.

– Tradutturi professjonali huma disponibbli fuq talba.

– Juża Microsoft, DeepL, Google u Yandex skont il-lingwa.

– Paġni tradotti jistgħu jinqasmu fuq il-midja soċjali.

– Traduzzjoni ottimizzata mobbli.

– URLs tradotti jew URLs iddedikati.

– Joffri prezz aħjar għal kull pjan b'kuntrast mal-kompetituri.

Jekk dawn il-karatteristiċi jiddefinixxu prodott li tinstema’ għażla tajba biex jipprova dan is-servizz, tistennax wisq biex iżżur il-websajt tagħhom biex issir taf aktar dwar is-servizzi tat-traduzzjoni tagħhom. Imma x'jiġri jekk għad għandek dubji u trid tipprovaha b'xejn, huwa possibbli? It-tweġiba hija: iva! Ladarba tirreġistra kont b'xejn fuq ConveyThis, tattiva l-abbonament b'xejn u tilloggja, tkun tista' tittraduċi l-websajt tiegħek, ikklikkja hawn għal aktar dettalji.

Bħala konklużjoni, nistgħu ngħidu li kull meta tiddeċiedi li tmur globali, riċerka tajba tippermettilek tkun taf l-udjenza tiegħek iżda traduzzjoni tajba hija essenzjali biex il-klijenti tiegħek ikunu jafuk aħjar. Jista 'jagħmel differenza fid-deċiżjoni tal-klijenti li jerġgħu lura għall-websajt tiegħek jew ixerrdu l-kelma dwar il-prodotti, is-servizzi, is-servizz tal-konsumatur u anke s-servizz tal-kunsinna tiegħek. Biex tikseb dawk ir-reviżjonijiet kbar li trid, xejn aħjar minn messaġġ ċar dwar il-lingwa tal-udjenza fil-mira tiegħek, dan huwa meta t-traduzzjoni umana taħdem ħafna aħjar u aktar preċiża mit-traduzzjoni awtomatika, għalhekk l-aħjar suġġeriment tiegħi huwa: fittex kelliem nattiv u kbir. softwer tat-traduzzjoni li juża wkoll traduzzjoni umana.

Ħalli kumment

L-indirizz elettroniku tiegħek mhux se jiġi ppubblikat. L-oqsma meħtieġa huma mmarkati*