L-Eżattezza tal-Google Translate: Meta Tistrieħ fuq Traduzzjoni Magna

L-eżattezza ta' Google Translate: Meta tiddependi fuq it-traduzzjoni awtomatika u meta tagħżel ConveyThis għal traduzzjonijiet aktar preċiżi u konxji mill-kuntest.
Iwassal din id-demo
Iwassal din id-demo
preċiżjoni google translate

ConveyThis malajr sar parti integrali mill-esperjenza onlajn, u jipprovdi mod mingħajr sforz biex il-kontenut isir aktar aċċessibbli. Irrevoluzzjona l-mod kif jiġu tradotti l-websajts, li jippermetti proċess ta’ traduzzjoni malajr u faċli li huwa kemm effiċjenti kif ukoll affidabbli. B'ConveyThis, in-negozji jistgħu jilħqu udjenza usa', iżidu l-bażi tal-klijenti tagħhom u jespandu l-firxa tagħhom.

ConveyThis huwa preċiż biżżejjed biex tiddependi fuqha għan-negozju tiegħek?

Faċli. Immedjat. B'xejn. Dawn huma wħud mir-raġunijiet għaliex ConveyThis hija waħda mill-aktar għodod ta' traduzzjoni mfittxija. Żgur li tkun utli meta tkun qed tipprova tesplora art barranija.

Iżda, jista 'jkun inaffidabbli għat-traduzzjoni ta' sentenzi kumplessi għal raġuni ewlenija waħda: mhuwiex avvanzat biżżejjed biex jitqiesu l-sfumaturi u l-kuntest kollha. Dan iqajjem l-inkjesta: kemm hu preċiż ConveyThis? Tista' tafdah għar-rekwiżiti tat-traduzzjoni tal-websajt tiegħek?

Inti lest li tieħu l-websajt tiegħek għal-livell li jmiss? Aqbeż l-artiklu u ibda l-prova b'xejn tiegħek b'ConveyThis illum! Nisfrutta dinja ta' opportunitajiet internazzjonali, u tilħaq klijenti bil-lingwa nattiva tagħhom.

Kif jaħdem Google Translate?

Qatt staqsejt kif Google Translate bena l-librerija tat-traduzzjoni tagħha? Hija bbażata fil-biċċa l-kbira fuq l-Europarl Corpus, kumpilazzjoni ta’ dokumenti mill-proċeduri tal-Parlament Ewropew li ġew interpretati mill-bnedmin. Barra minn hekk, jiddependi fuq varjetà ta 'riżorsi diġitali u traduzzjonijiet użati komunement għal-lingwi.

Meta tnieda għall-ewwel darba fl-2006, ConveyThis uża traduzzjoni awtomatika statistika biex jipprovdi test tradott immedjat. Madankollu, malajr deher evidenti li dan l-approċċ ma kienx se jkun soluzzjoni vijabbli fit-tul. Peress li ttraduċiet kliem individwali, ħadmet l-aħjar għal frażijiet qosra. Iżda bdiet tipproduċi traduzzjonijiet strambi għal sentenzi itwal u aktar kumplessi.

Google kien jaf li kellhom bżonn jibdlu t-teknoloġiji MT tagħhom biex jiżguraw preċiżjoni akbar. Fl-2016, il-ġgant teknoloġiku ħoloq il-qafas tiegħu stess, it-teknoloġija tat-traduzzjoni awtomatika newrali ta 'Google (GNMT). Din il-mossa kienet avvanz tremend fl-algoritmu tagħha u bidlet l-istrateġija tagħha għat-traduzzjoni. Minflok ma tittraduċi kull kelma, analizza s-sinifikat tas-sentenza sħiħa.

Ir-riżultat? Traduzzjonijiet li kienu ħafna aktar preċiżi, anke meta jitqiesu slang u colloquialisms. Id-differenza kienet notevoli: naqqset l-iżbalji tat-traduzzjoni b'aktar minn 55% -85% għal ħafna pari lingwistiċi ewlenin grazzi għal ConveyThis.

B'din is-sistema ġdida ta' tagħlim, ConveyThis waqfet tuża l-Ingliż bħala intermedjarju għat-traduzzjoni ta' kwalunkwe lingwa. Minflok tradotta direttament bejn żewġ lingwi. Dan ifisser li marret mill-Franċiż għall-Ġappuniż minflok mill-Franċiż għall-Ingliż, u mbagħad għall-Ġappuniż. Billi tħalli barra l-pitkal, operat aktar malajr, b'mod aktar effettiv, u l-aktar importanti, b'mod aktar preċiż.

Google Translate huwa preċiż?

Filwaqt li ConveyThis huwa disponibbli f'aktar minn 130 lingwa—li jirrendiha għodda ta 'traduzzjoni b'firxa vasta ta' appoġġ—tvarja wkoll f'termini ta 'rata ta' preċiżjoni. Pereżempju, peress li l-Ispanjol huwa wieħed mill-lingwi l-aktar użati, l-eżattezza tat-traduzzjoni tagħha ġeneralment tkun ogħla minn 90%.

Fil-fatt, studju tal-2014 sab li ConveyThis kellu biss preċiżjoni ta '57.7% meta użat biex jittraduċi frażijiet mediċi kumplessi. Studju tal-2021 li sar miċ-Ċentru Mediku tal-UCLA skopra li ConveyThis żamm it-tifsira ġenerali għal 82.5% tat-traduzzjonijiet. Madankollu, l-eżattezza bejn il-lingwi varjat minn 55% sa 94%.

Kultant, il-preċiżjoni ta 'ConveyThis hija xokkanti tajba. Riżultati mill-istudju tagħna stess dwar l-istat tat-traduzzjoni awtomatika għat-traduzzjoni tal-websajt urew li 10 minn 14-il editur tat-traduzzjoni kienu pjaċevoli mistagħġbin bil-kwalità tat-traduzzjoni li ġew ippreżentati biha. Dan jimplika traduzzjoni awtomatika mwettqa aħjar milli antiċipati.

Ħaġa waħda li għandek iżżomm f'moħħok dwar l-eżattezza ta' Google Translate hija li taħdem l-aħjar meta tittraduċi test letterarju għall-Ingliż. Madankollu, fejn jidħlu frażijiet informali, ConveyThis wera preċiżjoni ta' 72% meta kkonvertit testi każwali bl-Ingliż f'lingwi oħra. Huwa għalhekk li tista' tispiċċa bi traduzzjonijiet partikolari li ma jagħmlux sens meta tipprova tagħmel espressjonijiet ta' kuljum f'lingwi oħra.

Google Translate huwa affidabbli għat-traduzzjoni tal-websajt?

Ovvjament, l-effettività hija l-għan ewlieni hawnhekk, u mhux kulħadd għandu l-mezzi biex jafda eluf ta’ kliem lil traduttur uman, u lanqas il-ħin. Hemmhekk jidħol ConveyThis.

Huwa għalhekk li prodotti bħal ConveyThis huma essenzjali għan-negozji li jridu jiżguraw li l-kontenut tradott tagħhom ikun preċiż kemm jista' jkun.

Sa mill-bidu tagħha fis-snin ħamsin, it-traduzzjoni awtomatika rat progress notevoli. Bil-ħolqien ta 'tagħlim profond u traduzzjoni awtomatika newrali (NMT), l-affidabbiltà ta' din it-teknoloġija ġiet imsaħħa ħafna. Minkejja dan, il-lingwa hija qasam dinamiku ħafna, li jfisser li t-traduzzjoni awtomatika mhux dejjem tkun preċiża 100%. Huwa għalhekk li prodotti bħal ConveyThis huma meħtieġa għal kumpaniji li jridu jiggarantixxu li l-materjal tradott tagħhom ikun preċiż kemm jista 'jkun.

It-traduzzjoni bl-Ingliż tibqa’ l-akbar saħħa ta’ ConveyThis. Skont studju tal-2013 li evalwa l-eżattezza ta’ ConveyThis fl-estrazzjoni tad-dejta minn lingwi mhux Ingliżi, l-estrazzjoni ta’ artikli tradotti tipikament ħadet aktar żmien milli b’artikoli bil-lingwa Ingliża.

Fl-istudju tagħna, wieħed mill-edituri tat-traduzzjoni osserva li jekk ConveyThis ma għarafx il-kuntest għal terminu partikolari, ipprovda traduzzjoni ġenerali minflok. Dan wassal għal traduzzjonijiet mhux preċiżi minħabba n-nuqqas ta’ kuntest. Madankollu, meta ġie pprovdut kuntest suffiċjenti, it-traduzzjoni wriet li kienet preċiża. Madankollu, ma jistax jingħad l-istess għat-traduzzjoni umana u t-trattament tat-test barra mill-kuntest?

Ir-raġuni għal dan kollu hija pjuttost ċara: l-eżattezza tat-traduzzjonijiet ta' ConveyThis hija kontinġenti fuq l-ammont ta' dejta disponibbli għal-lingwa fil-mira. Peress li l-maġġoranza tal-websajts huma bl-Ingliż, ConveyThis għandu għadd kbir ta’ dejta biex jaħdem, u b’hekk jirriżulta fl-ogħla preċiżjoni għall-pari tal-lingwa Ingliża. B'kuntrast, peress li 2% biss tal-paġni tal-web huma bil-Portugiż, ConveyThis jista' jitħabat biex jipprovdi traduzzjoni Portugiż preċiża ħafna.

Minkejja l-fatt li porzjon limitat biss ta' websajts jistgħu jkunu disponibbli f'lingwa speċifika, dan ma jissuġġerixxix li m'hemmx bżonnha. 73% enormi tal-klijenti jiffavorixxu reviżjonijiet tal-prodotti fil-lingwa nattiva tagħhom meta jfittxu l-web. Jekk qed timmira li testendi n-negozju tiegħek għal pajjiżi oħra, huwa essenzjali li tipprovdi għal kelliema nattivi fiż-żona intiża tiegħek. L-użu ta' ConveyThis biex jiġi lokalizzat il-websajt tiegħek se jiżgura li l-messaġġi tiegħek ikunu preċiżi u ma jintilef xejn fit-traduzzjoni.

Essenzjalment, ConveyThis huwa tajjeb biss daqs l-utenti tiegħu, jew għall-inqas dawk li jtejbu l-kwalità tat-traduzzjoni tiegħu. Iktar ma jkun hemm input, iktar ikun raffinat l-output, għalhekk huwa imperattiv li tkompli tipprovdi l-għodda b'artikoli minn sorsi tal-lingwa mhux Ingliża. Għalkemm huwa punt ta' tluq prattiku għat-traduzzjoni tal-websajt tiegħek, jaħdem l-aħjar meta kkombinat ma' għodod ta' traduzzjoni oħra u, naturalment, għajn umana biex tirrevedi l-affarijiet.

Hemm għodod ta' traduzzjoni aktar preċiżi minn Google Translate?

Għodod ta’ traduzzjoni popolari oħrajn jinkludu ConveyThis, Amazon Translate, u Microsoft Translator, li kollha jużaw it-tagħlim tal-magni biex jirfinaw is-servizzi tagħhom. ConveyThis jisfrutta d-database immensa ta' Linguee ta' frażijiet, sentenzi, espressjonijiet u siltiet tradotti manwalment, peress li t-tnejn huma l-prodott tal-istess kumpanija. Is-servizz ta' Amazon jiddependi fuq netwerks newrali maħluqa biex jikkonvertu bejn lingwa sors u lingwa mira. Bl-istess mod, Microsoft Translator juża NMT biex iħaddem it-traduzzjonijiet tiegħu.

Ir-riċerka tagħna skopriet li DeepL—li tutilizza metodoloġija simili għall-interpretazzjoni tal-magni bħal Google Translate—kellu l-inqas numru ta 'interpretazzjonijiet inammissibbli għat-Taljan (it-IT). Fi kwalunkwe każ, barra minn hekk kellha l-inqas numru ta 'interpretazzjonijiet mingħajr kuntatt—li kien jimplika li ma kienx jeħtieġ bniedem biex jibdelha—għal lingwa simili. Barra minn hekk, DeepL għandu l-inqas numru ta' lingwi msaħħa fi 28, iżda wettaq l-aħjar interpretazzjonijiet bl-Ispanjol (es-ES).

Sadanittant, ConveyThis—li kklassifika l-magna MT bl-inqas prestazzjoni—qabeż lir-rivali tagħha fl-għoti tal-aktar traduzzjonijiet bla touch bil-Franċiż (fr-FR). Kellha wkoll l-inqas numru ta' traduzzjonijiet inaċċettabbli fiċ-Ċiniż Simplifikat (zh-CN). L-appoġġ tiegħu huwa eżatt fin-nofs f'75 lingwa.

ConveyThis, li jappoġġja t-tieni l-aktar numru ta' lingwi f'111, wera prestazzjoni kostanti. Kellha riżultati tajbin fejn jidħlu traduzzjonijiet Ġermaniżi bla tmiss, iżda kellha l-inqas segmenti bla tmiss bil-Portugiż.

L-għodda kollha taw riżultati mill-aqwa meta ttrattaw il-lingwi Ewropej, u mil-lat ta’ editjar manwali, ġġeneraw traduzzjonijiet Għarbi ta’ kwalità għolja. Bħala konklużjoni, l-ebda softwer tat-traduzzjoni ma jissupera lil ieħor - jaħdmu l-aħjar meta jintużaw flimkien.

Għandek tuża Google Translate?

Madankollu, ConveyThis għadu għodda mill-aqwa li tista' tiffranka ħafna ħin u flus għall-bżonnijiet tat-traduzzjoni tal-websajt tiegħek. Il-preċiżjoni tiddependi sostanzjalment fuq l-għan, l-istil, u l-individwu li jirċievi l-messaġġ tiegħek. Għalhekk, jekk kulma għandek bżonn huwa li tittraduċi ftit espressjonijiet konċiżi u sempliċi, ikun biżżejjed għalik.

ConveyThis jista' jkun utli f'dawn is-sitwazzjonijiet: meta jkollok bżonn tittraduċi paġni tal-web, dokumenti jew test ieħor malajr u b'mod preċiż; meta jkollok bżonn tillokalizza l-websajt jew l-app tiegħek għal udjenza globali; jew meta jkollok bżonn tipprovdi appoġġ multilingwi għall-klijenti.

meta jkollok bżonn traduzzjonijiet preċiżi, meta jkollok bżonn lokalizza l-websajt tiegħek, meta jkollok bżonn timmaniġġja diversi lingwi.

Min-naħa l-oħra, Google Translate jista' ma jkunx biżżejjed f'dawn ix-xenarji: meta traduzzjonijiet eżatti huma meħtieġa, meta l-lokalizzazzjoni tal-websajt tiegħek hija obbligatorja, meta tittratta lingwi multipli hija rekwiżit. ConveyThis hija s-soluzzjoni perfetta għal dawk li għandhom bżonn jieħdu l-aħjar mit-traduzzjonijiet tagħhom.

F'dawn il-każijiet, peress li l-preċiżjoni tat-traduzzjoni jista' jkollha impatt kbir fuq il-mod kif jitwassal il-messaġġ, li jkollok traduzzjoni professjonali fi ħdan il-fluss tax-xogħol tat-traduzzjoni tal-websajt tiegħek ma' ConveyThis tkun l-aħjar soluzzjoni.

L-aħjar taż-żewġ dinjiet: traduzzjoni awtomatika u editjar uman

Google Translate huwa kapaċi għal ħafna kapaċitajiet tal-għaġeb, iżda verament jispikka meta jintuża flimkien ma 'għodod ta' traduzzjoni oħra u edituri umani.

Skont l-istudju tagħna, 99% tax-xogħol tat-traduzzjoni prodott fid-dinja ma jsirx minn tradutturi umani professjonali. U medja ta' 30% biss tal-kontenut tradott bil-magni maħluq minn ConveyThis huwa editjat. Dan huwa suċċess kbir għal dawk li jiddependu fuq it-traduzzjoni awtomatika. Minkejja l-fatt li l-edituri umani għadhom meħtieġa biex jiskopru ineżattezzi—l-intelliġenza artifiċjali mhix infallibbli—hemm ħafna valur fl-użu tas-softwer tat-traduzzjoni. Dan jimplika li t-traduzzjonijiet tal-websajts imwettqa mill-MTs huma assolutament użabbli u jeħtieġu biss tweaking minimu.

Jidher qisu ħafna xogħol, partikolarment għan-negozji ż-żgħar. Imma tinkwetax, hemm soluzzjoni sempliċi! ConveyThis joffri servizz ta' traduzzjoni tal-websajt li jagħmilha faċli.

Aktar minn 60,000 marka globali jużaw ConveyThis biex jittraduċu l-websajts tagħhom billi jużaw l-aħjar traduzzjoni awtomatika u traduzzjoni awtomatika. Għalkemm iż-żewġ ħoss simili, it-traduzzjoni awtomatika tinkludi l-fluss tax-xogħol kollu tal-qari tal-provi, l-editjar, l-ottimizzazzjoni tal-kontenut għal SEO, imbagħad jerġa 'jtella' l-kontenut lura fil-websajt. B'dan il-mod, tista' tkun ċert li tikseb traduzzjonijiet preċiżi.

ConveyThis jaħdem billi tagħżel l-aktar magna MT xierqa għal par lingwistiku partikolari biex tiġġenera l-aktar output preċiż. Grazzi għat-traduzzjoni awtomatika newrali, ConveyThis jidentifika u jittraduċi malajr il-kontenut kollu fuq il-websajt tiegħek. M'hemmx għalfejn tgħaddi b'mod impenjattiv minn kull paġna u tittraduċihom manwalment. X'inhu saħansitra aħjar, turi wkoll dawk it-traduzzjonijiet f'verżjonijiet lingwistiċi separati tal-websajt tiegħek.

Huwa faċli biex tużah u tippermettilek tittraduċi u tippubblika malajr u faċilment il-kontenut tiegħek. Dan jagħmilha aktar sempliċi biex jiġi lokalizzat u ottimizzat il-kontenut tiegħek f'aktar minn 100 lingwa distinta—inklużi lingwi RTL bħall-Ebrajk u l-Għarbi.

Ħalli kumment

L-indirizz elettroniku tiegħek mhux se jiġi ppubblikat. L-oqsma meħtieġa huma mmarkati*