때때로 많은 사람들이 웹사이트 번역과 웹사이트 현지화의 차이를 설명하는 데 어려움을 겪습니다. 따라서 그들은 각 용어를 서로 바꿔 쓰는 실수를 합니다. 웹사이트를 현지화할 때 첫 번째 단계는 번역이라고 자신 있게 말할 수 있지만, 현지화는 번역 그 이상의 의미를 갖습니다. 현지화에는 웹사이트 콘텐츠를 번역하는 것 이상의 의미가 있습니다. 웹사이트를 현지화하려면 더 많은 작업이 필요합니다.
이 글에서는 웹사이트를 로컬라이제이션하는 선택이 어떻게 비즈니스에 변화를 가져올 수 있는지에 대해 논의합니다. 하지만 더 자세한 정보를 알아보기 전에 먼저 로컬라이제이션이 무엇을 의미하는지 알아보겠습니다.
웹사이트 현지화란 무엇인가?
웹사이트의 현지화는 웹사이트의 콘텐츠, 제품, 문서를 특정 대상 그룹의 언어, 문화 및 배경 표준에 맞게 조정하는 것을 의미합니다. 웹 콘텐츠는 이미지, 사진, 그래픽 일러스트레이션, 언어, 사용자 경험이 될 수 있으므로 대상 그룹의 취향과 요구 사항을 충족할 수 있습니다. 이를 통해 해당 범주의 사람들이 자신의 관심사가 마음에 드는 언어와 방식으로 처리되었다는 것을 깨닫고 귀사의 비즈니스를 쉽게 받아들일 수 있습니다. 성공적으로 현지화된 웹사이트는 웹사이트 방문자의 윤리, 규범 및 가치를 보여 주어야 하며, 다른 제품과 서비스에 주의를 기울여야 합니다. 그렇기 때문에 웹사이트를 현지화할 때는 웹사이트의 콘텐츠, 디자인 또는 프레젠테이션을 처리하는 데 신중한 생각과 논리적 접근 방식이 필요하다는 것을 알아야 합니다. 원래 형태로 렌더링된 내용이 문화적, 윤리적 배경 때문에 다른 지역의 경우 다른 완전한 형태로 렌더링되어야 할 수 있기 때문입니다.
따라서 방문자가 귀하의 웹사이트에 있을 때, 말하자면, 그들은 집에 있는 것 같은 느낌을 받아야 합니다. 그들은 귀하의 웹사이트를 탐색하는 데 편안해야 합니다. 웹사이트를 현지화할 때 다음 사항을 고려해야 합니다.
이제 현지화가 시장과 사업에 어떻게 도움이 되는지 논의해 보겠습니다.
웹사이트 현지화가 비즈니스를 지원하는 방법
이 기사의 이 섹션에서는 웹사이트 현지화가 온라인 비즈니스를 지원하고 필요한 도움을 제공하는 네 가지(4) 가지 방법에 대해 논의하겠습니다.
1. 더 많은 트래픽 생성
현지화의 도움으로 웹사이트 트래픽을 늘리거나 유도할 수 있습니다. Common Sense Advisory에 따르면, 전 세계 소비자의 72.4%는 쇼핑할 때 외국어를 사용하는 대신 현지 언어로 온라인 쇼핑하는 것을 선호한다고 밝혔습니다. 웹사이트의 수준이 높고 유용한 콘텐츠가 있는 경우 특정 대상 고객이 웹사이트로 몰려들 것입니다. 웹사이트를 통해 전 세계 인구의 최소 80%에 다가가고 싶다면 해당 웹사이트를 최소 12개 언어로 번역해야 합니다. 전 세계에서 가장 많이 번역된 웹사이트인 jw.org 에 매일 얼마나 많은 방문자가 몰릴지 상상할 수 있을 것입니다. 900개 이상의 언어로 웹 콘텐츠를 제공합니다.
이러한 사실과 수치는 사업 목적이든 다른 목적이든 많은 수의 개인에게 다가가려면 지역화가 필요하다는 것을 보여줍니다.
2. 현지화는 사람들이 귀하의 제품을 구매하는 속도에 영향을 미칠 수 있습니다.
사람들은 특히 공통점이 있을 때 자신이 많은 것을 알고 있는 무언가 또는 누군가를 신뢰하는 경향이 있습니다. 지역화된 웹사이트는 사용자에게 항상 안전한 편이라는 것을 알려주는 개인화된 경험을 보여줍니다. 인터넷 사용자는 문화적, 윤리적, 상업적, 전문적 가치를 장려하는 웹사이트를 방문할 가능성이 더 높습니다. phrase.com 에 따르면 "온라인 쇼핑객의 78%가 지역화된 온라인 스토어에서 구매할 가능성이 더 높습니다. 영어가 모국어가 아닌 사람에게 영어로 제품이나 서비스를 판매하는 기업은 웹사이트가 대신 지역화된 경우 대부분의 온라인 쇼핑객을 전환할 가능성이 더 높습니다 ."
당연하게도, 웹사이트를 현지화하면 많은 고객이 귀하의 페이지로 유입될 뿐만 아니라 잠재의식적으로 그들이 귀하에게서 구매를 결정하도록 영향을 미칠 것입니다. 왜냐하면 그들은 그렇게 할 의향이 더 강해지기 때문입니다. 따라서 더 많은 사람들이 귀하에게서 구매하도록 하여 판매를 개선하고 싶다면, 웹사이트를 현지화해야 합니다.
3. 현지화는 귀하의 비즈니스를 국제 비즈니스로 전환합니다.
과거에는 사업을 글로벌화하려면 엄청난 노력을 기울였습니다. 사실, 노력만으로는 브랜드를 국제적 규모로 끌어올리기에 충분하지 않을 수도 있습니다. 그 당시에는 지역 수준에서 국제적 수준으로 나아가려면 더 많은 시간, 에너지, 투자, 그리고 말할 수 없는 많은 리소스가 필요했습니다. 하지만 오늘날은 상황이 다릅니다. 웹사이트를 로컬라이즈하는 간단한 행위로 온라인 사업을 글로벌 사업으로 시작할 수 있기 때문입니다. 이는 매우 쉽게 할 수 있습니다. 흥미롭게도, 웹사이트 로컬라이즈는 사업을 더 높은 수준으로 끌어올리는 가장 비용 효율적인 수단입니다. 이는 사업의 국제화를 먼저 테스트하고 나중에 필수적이거나 고객의 리뷰에서 요구할 때 상품, 서비스 및 제품을 수정하고 조정할 수 있는 매우 효율적이고 효과적이며 생산적이고 실용적인 방법입니다.
4. 현지화는 검색 순위를 향상시키고 이탈률을 줄이는 데 도움이 됩니다.
웹사이트에 콘텐츠를 배치할 때는 타겟 고객을 염두에 두어야 합니다. 이를 위해서는 청중에게 무엇이 매력적일지에 대한 광범위한 조사를 한 다음 조사 결과에 따라 콘텐츠를 조정해야 합니다. 이는 고객이 싫어하거나 당혹스럽거나 불편하게 느낄 만한 일은 절대 하지 않으려고 하기 때문에 매우 중요합니다. 웹사이트 현지화는 사용자의 경험을 개선하는 것이라는 점을 기억하세요. 따라서 게시하는 모든 내용은 청중과 해당 타겟 그룹의 잠재 고객의 요구 사항을 충족하도록 신중하게 고려해야 합니다. 이렇게 하면 이탈률(즉, 웹사이트의 한 페이지만 방문한 후 페이지를 떠나는 사람의 수)이 크게 줄어듭니다. 방문자는 웹사이트에 더 오래 머물며 여러 페이지를 탐색하게 됩니다. 그리고 이런 일이 발생하면 검색 순위가 자동으로 상승합니다.
요약하자면, 웹사이트를 현지화하는 것은 귀사의 사업에 게임 체인저가 될 수 있습니다. 웹사이트 현지화로 사업의 돌파구를 마련할 수 있습니다. 오늘날 수천에서 수백만 명의 인터넷 사용자가 있으며, 웹사이트를 현지화하면 항상 귀사의 웹사이트를 방문하도록 마음을 사로잡을 수 있습니다. 사실, 웹사이트 현지화는 귀사의 온라인 사업을 웹사이트에서 글로벌 규모로 확장할 수 있는 가장 저렴한 방법입니다. 그리고 이를 달성하면 자동으로 더 많은 판매로 전환됩니다. 따라서 귀사의 사업에 더 많은 수익을 창출합니다.
웹사이트 현지화가 약속하는 위에서 언급한 기회를 고려하면, 지금 당장 웹사이트 현지화를 시작하는 것 외에는 다른 생각이 들지 않을 것입니다. 이를 수행하는 것이 복잡한 문제나 프로세스가 될 것이고, 아마도 엄청난 돈이 필요할 것이라고 생각할 수도 있습니다. 하지만 사실은 그렇지 않습니다. 저희의 매우 쉽고 간단하며 저렴한 웹사이트 현지화 및 번역 서비스를 ConveyThis에서 시도해 볼 수 있습니다. 이는 신생 기업과 중견 기업 및 사업체에 완벽한 디자인입니다.
번역은 단순히 언어를 아는 것 이상으로 복잡한 과정입니다.
팁을 따르고 ConveyThis을 사용하면 번역된 페이지가 대상 언어에 익숙하지 않은 사람들에게 공감을 불러일으키고 마치 원어민인 것처럼 느끼게 됩니다.
노력이 필요하지만, 그 결과는 보람이 있습니다. 웹사이트를 번역하는 경우, ConveyThis은 자동화된 기계 번역으로 몇 시간을 절약할 수 있습니다.
ConveyThis을 7일간 무료로 사용해 보세요!