翻訳には、ウェブサイト上のテキストだけを別の言語で翻訳する以上のことが常に忘れてはなりません。ウェブコンテンツについて話すとき、それは動画、画像、グラフィカルイラスト、PDFやその他のあらゆる種類の文書を含みます。したがって、有効なローカリゼーションはこれらをしっかりと管理し、訪問者が好きな言語で素晴らしい体験を楽しめるようにします。
翻訳時にこれらの「コンテンツ」を念頭に置かないと、顧客や潜在顧客がページから誤ったメッセージを解読し、ビジネスの売上や成長に影響する可能性があります。これが、すべてのユニットの翻訳が不可欠な理由です。
Let us discuss why it is necessary to translate media, how to correctly do it, and how you can best get it done using ConveyThis as solution to your website translation. Media translation is about for you.
最近の記事のいくつかで、パーソナライゼーションを強調していることにお気づきかと思います。これは、説得力のあるオファーを提供するための重要な要素であるため、強調する価値があります。製品やサービスに対する顧客のエンゲージメントを高め、ブランド認知度を高める方法をお考えの場合は、テキストだけでなく画像やビデオも翻訳すると、それを達成するのに大いに役立ちます。
まずウェブサイトのテキストを翻訳し、その後画像や動画、文書などの他のコンテンツの 翻訳やローカライズ で締めくくってください。
はい。ウェブサイトのテキストを、元のテキストの言語以外の言語を話す人が理解できる言語に翻訳できたら、画像や動画コンテンツも例外ではありません。興味深いことに、訪問者が元の言語で紹介されている同じ動画を自分の心のこもった言語に翻訳して見ることができるとしたら、それはあなたのブランドの良さを物語るでしょう。対応する翻訳動画は、各言語のランディング ページそれぞれに載せるべきです。
また、メディアをウェブサイトの言語に翻訳することは、文化の違いを大切にし、尊重していることを示す指標となります。たとえば、西洋諸国と中東諸国で国際的な肉類販売店を経営している場合、西洋諸国向けの豚肉を含む肉類の販売カタログをウェブサイトに掲載できますが、豚肉を削除して、中東地域の人々が受け入れ可能な肉類に置き換える必要があります。これにより、彼らの懸念に配慮し、パーソナライズされた体験を提供することで、対象オーディエンスに合わせてコンテンツを調整していることを示すことができます。
画像をある言語から別の言語に翻訳する前に、いくつかの方法があります。心に留めておくべき要素がいくつかあります。
画像ファイル自体:元の言語以外の画像を使用する場合、または別の言語用に変更した画像を使用する場合は、まず、画像バージョンごとに異なる URL を使用する必要があります。次に、ファイル名が SEO のみを目的としてローカライズされていることを確認します。
テキスト付き画像:画像にテキストが含まれている場合、そのテキストを対象読者の言語に翻訳して、伝えたいメッセージを理解してもらうことが非常に重要です。翻訳可能な Scalable Vectors Graphics (SVG) ファイルを使用すると、このプロセスが簡単かつシンプルになります。
画像の代替テキスト: SEO に関して言えば、重要な役割を果たすものの 1 つがメタデータです。画像の場合も同様です。画像のメタデータを翻訳してください。これを行うと、Web コンテンツへのアクセスが増えることがわかります。
画像リンク:ウェブサイトに特定の画像があり、その画像をクリックするとウェブサイトの別のページに移動したり、別のページにリンクしたりする場合は、訪問者の言語に基づいて画像のリンクを変更する必要があります。これにより、ユーザー エクスペリエンスが向上します。
注意すべきことの 1 つは、Web サイトで画像を使用する場合、画像にテキストを記載しないようにすることです。ただし、テキストをタグとして使用して、画像の上にテキストを保持することができます。このようなテキストを使用すると、同じ画像をさまざまな言語で使用しながら、いつでも単語コンテンツを翻訳することが容易になります。
Media translation is a paramount feature when it comes to personalization for customers. Also, it certainly influences multilingual SEO. Therefore, when considering media translation, you should find a solution that handles not just the text translation but translations of all components found on your website. Interestingly, such solution is not far-fetched. ConveyThis is a translation solution platform that can make this be achieved in a smooth, simple and easy way.
メディア翻訳を有効にするには、まず ConveyThis ダッシュボードにログインする必要があります。そこから 設定に移動できます。歯車の記号が付いたアイコンが付いたタブとして 一般があります。それを選択して少し下にスクロールし、メディア翻訳を有効にするにチェックを入れます。その後、変更を保存をクリックします。これで翻訳タスクを開始できます。
To translate your media files such as images, videos, PDFs etc. using your ConveyThis dashboard, just go to directly to the tab known as Translation. Select the language pair you want to inspect. Then a list of your translations will surface as you can see below. Then to translate the media, filter the list by selecting media in the filter option that can be found at the top right corner of the page.
次に表示されるのは、メディアであるファイルのリストです。このリストにマウスを移動すると、以下の画像のように、各 URL が表す画像のプレビューが表示されます。URL はまだ変更されていないため、画像は元の形式のままです。次に、画像を別の言語バージョンの Web サイトに表示されるように変更するには、右側の列にある画像 URL を変更するだけです。これは、Web でホストされている画像でも、CMS にアップロードされた画像でも、Web サイト上のどの画像でも機能します。
次に表示されるのは、メディアであるファイルのリストです。このリストにマウスを移動すると、以下の画像のように、各 URL が表す画像のプレビューが表示されます。URL はまだ変更されていないため、画像は元の形式のままです。次に、画像を別の言語バージョンの Web サイトに表示されるように変更するには、右側の列にある画像 URL を変更するだけです。これは、Web でホストされている画像でも、CMS にアップロードされた画像でも、Web サイト上のどの画像でも機能します。
新しい URL を保存したら、すぐに Web サイトを確認してください。翻訳された言語で更新されたページを表示すると、そのページに新しい画像が表示されていることがわかります。画像 SEO のために、画像の代替テキストが検証されていることを確認してください。これを行うには、メディアでフィルターした手順に戻り、メディアの代わりに Meta を選択します。次に、少し下にスクロールして、代替テキストがどのように翻訳されているかを確認します。ただし、翻訳内容に満足できない場合は調整できます。ConveyThis を使用すると、画像の代替テキストは自動的に翻訳されますが、ページが完全に SEO 最適化されていることを確認するために、常に再確認することをお勧めします。
ConveyThis では、ダッシュボードからの翻訳とは別に、組み込みのビジュアル エディターを使用して翻訳するオプションも提供しています。ビジュアル編集ツールを使用すると、Web サイトをプレビューしながら手動で翻訳を編集できます。このツールを使用する場合は、ConveyThis ダッシュボードに移動し、翻訳タブを選択してから、ページにある ビジュアル エディタータブをクリックします。これを行うと、ビジュアル エディター ページが表示されます。編集を開始 を選択すると、ホームページが表示されます。ここでは、翻訳可能なすべてのファイルが強調表示されています。各ファイルの横に鉛筆アイコンが表示されます。画像を翻訳するには、強調表示された各画像の横にあるアイコンをクリックします。次に、翻訳された言語の URL を変更します。
「OK」をクリックするとすべてが設定されます。
この記事で画像に関して使用した例は、他のメディア ファイルにも適用できます。同じ方法を使用して、Web ページ上のビデオ、グラフィック イラストなどの他の形式のメディアを翻訳することもできます。
インベスクロの推計によると、全世界の消費者の67%がオンラインで買い物をしています。これは、企業が成功するためには互いに競争しなければならないことを示しています。特別な努力をしている企業は、最も多くの利益を得る唯一の企業です。そして、その特別な取り組みの一つがメディア翻訳です。それはあなたのビジネスを大幅に改善し、あなたがより多くの国際的な認知を得るのを助けます。それはあなたがあなたのウェブサイトでより多くのトラフィックを生成し、より多くの顧客と潜在的な顧客を招待し、そしてあなたの市場での売り上げを伸ばすのを助けます。
メディア翻訳はかつては大変な作業でしたが、ConveyThis のようなスマートでシンプルなソリューションを使用すれば、Web サイトの翻訳とローカリゼーションがシンプルかつ簡単、そして高速になりますのでご安心ください。
その場合は、ConveyThis を購読して、メディアの翻訳をお楽しみください。
翻訳は、単に言語を理解するだけではなく、複雑なプロセスです。
By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.
While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.
ConveyThis を 3 日間無料でお試しください!