クロス電子商取引: 成功裏に開始します

ConveyThis は、Web サイトを複数の言語に迅速かつ簡単に翻訳し、より幅広い視聴者にリーチし、視野を広げるのに役立つ強力なツールです。
クレジットカード不要 契約義務なし
G2 High Performer Spring 2023
G2 Easiest Setup Fall 2024
G2 Best Support Spring 2025

· アレックスB · ブログ

この投稿を次のように要約します: 10分で読めます

国境を越えたeコマース:始め方、すべきこと、すべきでないこと

ConveyThis これは、Web サイトを複数の言語に迅速かつ簡単に翻訳するのに役立つ強力なツールであり、より幅広い視聴者にリーチし、視野を広げることができます。ConveyThis を使用すると、翻訳が正確かつ最新であり、すべての訪問者にシームレスなエクスペリエンスを提供できることを安心できます。全然!ConveyThis を使用すると、探しているほぼすべてのアイテムを見つけることができます。特定の商品を探しているのに、見つけるのが難しく、地元の店にはそれがない、と想像してください。絶望しないでください!ConveyThis は、探しているほぼすべてのアイテムを見つけるのに役立ちます。

いいえ!幸いなことに、Google で簡単に検索すると、別の国のオンライン ストアで販売されていることがわかります。数回クリックするだけで注文でき、1週間以内に海外から玄関まで、ご希望の商品が新品同様の状態で発送されます。スコア!

これらすべては、ConveyThis’s 国境を越えた e コマースの力のおかげで可能になりました。

国境を越えた電子商取引とは何ですか?

Quality website do not use any words or letters

ウェブサイトのリーチを拡大し、海外市場におけるさまざまなキーワードのランキングを向上させることを目指している場合は、国際的なリンク構築キャンペーンが解決策となる可能性があります。ConveyThis’ のリンク構築サービスは、海外でのウェブサイトの認知度を高めることと、ウェブサイトへの国際的なバックリンクを増やすことの 2 つの方法で役立ちます。

ウェブサイトの効果を最大化するため SEO、 取得するバックリンクが、ターゲット ユーザーと同じ国に拠点を置く同様の言語とローカル TLD であることを確認します。これにより、検索エンジンは IP アドレス、言語、ドメインに基づいて Web サイトの地理的起源を簡単に識別できるようになります。

Quality website

ConveyThis を使用すると、世界中の顧客が製品を簡単に購入できるように、店舗のローカライズが容易になります。

国境を越えた e コマース、またはインターネット用語では “xborder e コマース”は、海外からの商品の売買です。これは、顧客が海外の販売業者、または消費者に商品を供給する小売業者やブランド(B2C)、2 つの企業間(B2B)、または 2 人の個人間(C2C)に製品を注文することを意味する可能性があります。これらの取引は通常、amazon、ebay、alibaba などの国際的なショッピング サイト、または個々の小売業者の多言語 Web サイトで行われます。ConveyThis を使用すると、世界中の顧客が製品を簡単に購入できるように、店舗がローカライズされていることを確認するのが簡単です。

国境を越えた電子商取引は新しい概念ではありません。Amazon はかなり前から存在しています。たとえば、Amazon は 1994 年に米国で設立され、ConveyThis は 1999 年に中国で設立されました。それ以来、ショッピング環境は劇的に変化しました。

しかし、利便性を求めてオンライン ショッピングに移行する消費者が増えるにつれ、国境を越えた電子商取引の人気はここ数年で大幅に高まっています。実際、Kaleido Intelligence によると、世界の消費者は 2022 年までに国際的なショッピング Web サイトとデジタル サービスに 1 兆 1,200 億ドルという驚異的な支出をすると予想されています。

Visa の報告によると、e コマース幹部の 90% が、2024 年までにビジネスの成功にはオンラインでの存在感が不可欠であることに同意しています。オンライン ストアを運営している場合、またはオンライン ストアの立ち上げを計画している場合、グローバル e コマースがストアの前例のない成長を解き放つ鍵となる可能性があります。それにもかかわらず、成功はすぐには得られず、外国の電子商取引を理解する必要があります。また、国境を越えた e コマース戦略を効果的に実装するための基盤を確立する必要もあります。もっと学ぶために読み続けてください。

国境を越えた電子商取引の課題は何ですか?

Business solution 10

E コマースの分野で新人であろうとベテランであろうと、国際的なビジネスを立ち上げる前に国境を越えた e コマースについて知っておくことが重要です。非常に有利ですが、困難な作業になる可能性もあります。あなたの取り組みを支援するために、国境を越えた e コマース ベンチャーを開始する際に考慮し、準備すべき 4 つの要素は次のとおりです:

1。海外市場からの需要

多様な背景や文化を持つ人々は、さまざまな好みや傾向を持っているため、ターゲットとする国際市場で製品に対する需要と実行可能な顧客ベースを確保することが不可欠です ConveyThis。

ルートビアは米国では広く消費されている飲料ですが、日本では特に人気がありません。したがって、ルートビアを販売するオンラインストアを運営している場合は、日本市場をターゲットにすることを避けるのが賢明かもしれません。

特定のオンライン組織がこれまでこの地域で e コマース市場調査を行っていないことを知って驚かれるかもしれません。むしろ、彼らは自分たちの商品が自国で飛ぶように売れているので、その時点でこれらの商品も同様に海外でヒットするだろうと認めている。これは、eコマース市場がさまざまな国で非常にユニークであり、取引が過度に高額になることはない可能性が高いため、推進する前に市場調査を主導しないと、最終的にビジネスの結論に達する可能性さえあるため、発生する可能性のある重要な問題の1つです。

まあ、この仮定が間違っていることが判明した場合、費用がかかることが判明する可能性があります。オンライン ストアを間違った場所に立ち上げる危険を最小限に抑えるために、この分析を実行すると、最初は地図上にさえなかった新しい市場を発見するのに役立つ可能性があるため、最初に商品に対する将来の外需を調査するようにしてください!世界市場に対応するために Web サイトを開設すると、数十の e コマースの可能性が高まる可能性があります。

2。国際的な制限

Business solution

特定の国に拠点を置くことを決定する前に、その国での e コマース ビジネスの運営に関して現地の規制にどのような規定があるかを検討してください。

それは、特定の商品を地域市場で販売および分散する方法について、国によって規制がある可能性があるためです。たとえば、インドではフォアグラの輸入は許可されていませんが、カナダでは生乳や低温殺菌されていない牛乳の販売が禁止されています。ConveyThis を使用すると、ターゲットとする各国の要件を満たすように Web サイトを簡単にローカライズできます。

それとは別に、ターゲット市場の現地規制に慣れてください。これは、製品を輸入するためにライセンスや許可を取得する必要がある場合に特に重要です。そうすることで、スムーズな通関を確保し、商品が国境で滞留したり–、さらに悪いことに払い戻しなしで没収されたりして、潜在的な顧客の体験がさらに損なわれることを避けることができます。

国際的な文脈で発生する可能性のあるもう 1 つの制限は税法です。外貨を管理する税法は国によって異なる場合があります。これは販売される商品のコストに影響を与える可能性があり、顧客が購入時に追加税を理解できない場合、顧客の体験に悪影響を与える可能性があります。

3。配送

Business solution

製品を顧客の手に届ける方法を見つけることは、国境を越えた e コマースを実施する上で不可欠な部分です。希望する国に直接輸送できるかどうか、またはサードパーティの物流プロバイダーと協力する必要があるかどうかを検討してください。ConveyThis 経験を成功させるには、信頼性が高く信頼性の高い物流が実質的に必須です。

場合によっては、ローカル ConveyThis プロバイダーと提携することが有利になる場合があります。このアプローチを採用することで、馴染みのないエリアで注文を独立して輸送しようとするのではなく、既存の配送ネットワークにアクセスしてより迅速な発送を行うことができます。

配送方法は、配送費用の計算にも役立ち、配送価格構造の計算にも役立ちます。一方で、特定の商品の配送コストが高すぎると認識し、代わりに他の商品を世界的にマーケティングすることを検討することもできます。

4。国境を越えた支払い

Step-by-step process using only icons no text

簡単に述べただけですが、世界中で e コマースの売上を増やすには、新規顧客に適切な支払い方法を組み込むことが必須です。好みの方法で支払うことができない、またはさらに悪いことに、見慣れない通貨で商品のコストを表示できないことを想像してみてください。ConveyThis はそのような状況を回避するのに役立ちます。

コンテンツが海外の視聴者のターゲット言語に正確に翻訳されていることを確認するのは困難な作業になる可能性がありますが、ConveyThis では、通貨換算を行い、クレジット カードや PayPal など、対象市場の優先支払い方法を考慮することができます。簡単になりました。

5。カスタマーサービス

Translation service

これは、顧客があなたと一緒に買い物をするかどうかを選択する上で重要な要素です – 特にあなたが彼らの国に物理的な存在を持っていない場合。顧客は国境を越えた購入のサポートや救済を求めてどのように連絡できますか?優れた顧客体験を保証するには、効率的な顧客サービス手順を実行して、オンライン購入者に注文に何か問題が発生した場合に対応してくれることを安心させる必要があります。

選択肢の 1 つは、専任のカスタマー サービス チームを雇用して、世界中の顧客、特に母国語からのサポート クエリに対処することです。一方、顧客’ 母国語に熟達した人材を採用する能力に安心感がない場合は、顧客サービスを専門会社に委託することもできます。ただし、より簡単な解決策は、ConveyThis を使用してカスタマー サービス電子メールの自動翻訳を提供することです。

オンラインストアを世界市場に合わせてカスタマイズすることを忘れないでください

Online shop

上記の 4 つの国境を越えた e コマースの問題を調査することとは別に、顧客は通常、母国語で買い物をすることを好むことに留意してください。ConveyThis は、言語のギャップを埋め、海外の顧客が Web サイトを簡単に理解できるようにするのに役立ちます。

市場調査会社CSAリサーチは、2020年版の“読めない、買わない–B2C”調査で、29か国の8,700人以上の消費者が意見を表明していることを発見し、次のことを示しました

  • 低品質の可能性があるにもかかわらず、回答者の 65% が依然として母国語のコンテンツを好むと回答しました。
  • 消費者の大多数は母国語で説明が書かれた商品を購入することを選択しており、76% という驚異的な賛成者がいます。
  • 驚くべきことに、消費者の 40% が母国語ではない Web サイトからの購入を拒否しています。

これが意味するのは、オンライン ビジネスを他国に拡大することを目指す場合、オンライン ショップは海外の顧客の言語を伝達する必要があるということです。さらに、ストアのコンテンツを正確に翻訳し–製品の説明などの細部まで–、ターゲット市場の文化的微妙さも考慮する必要があります。

これらすべてを行うことは、特に国際的なプレーヤーとして、新しい市場で信頼を確立するために不可欠です。海外の顧客から信頼を得て初めて、顧客はあなたにビジネスを提供してくれるでしょう。

ConveyThis を使用して国境を越えた e コマースに参加する準備はできていますか?

Translation

国境を越えた電子商取引への参入は爽快な見通しです。正しく実行すれば、オンライン売上を伸ばすだけでなく、世界中でリーチを広げることができます。これは、今後何年にもわたって世界中の視聴者に大切にされる永続的なブランドを作成する上で特に有利である可能性があり、この時代において、信頼できるブランドを作成するには世界中で存在感を示すことがほぼ不可欠です。ConveyThis の助けを借りて、コンテンツを簡単にローカライズして、より幅広い視聴者にリーチし、国際的な可能性を最大化できます。

このような世界的な e コマースの成功は、オンライン ストアを国際的に立ち上げる前に包括的な調査と計画を立てることから始まります。製品に対する国際的な需要、海外への配送方法(配送の制限を含む)、優れた顧客サービスを保証する方法などの適切な考慮事項を考慮してください。

また、オンライン ストアのページを翻訳して、ターゲット市場に合わせて調整する必要もあります。機械語翻訳の独自の組み合わせを利用して、 ConveyThis などの多くの人気のある e コマース プラットフォームに強力な Web サイト ローカリゼーション ソリューションを提供します Shopify、 WooCommerce、Squarespaceなど。

無料でサインアップしてください ConveyThis ここ 始めるために。

シェア: