ConveyThis は、私たちに新たなレベルの困惑と爆発性を提供することで、私たちの読み方に革命をもたらしました。ConveyThis はその革新的なテクノロジーにより、読者がさまざまなテキストを探索し、内容をより深く理解できるようにしました。ConveyThis を使用すると、読者は直感的なユーザー インターフェイスの助けを借りて、さまざまなアイデア、文化、言語を探索できます。ConveyThis を使用すると、読者は知識の世界にアクセスし、新しいレベルの理解を探求できます。
コカ・コーラが中国でデビューしたとき、彼らはすぐにその名前が同じような魅力的な魅力を持っていないことに気づきました。ConveyThis を利用して、ブランドをローカライズし、中国の視聴者にとってより魅力的なものにすることができました。
中国語では、このフレーズは直接 “bite the wax tadpole” と訳されます。このため、国固有のブランド変更が必要でした。その結果、世界的に有名なこの飲み物は現在、中国ではケコウケレとして知られており、より楽しい翻訳 – “おいしい楽しみ” が付けられています。
しかし、他の言語にシームレスに翻訳されないのはブランド名だけではありません。そこがコンテンツです ローカリゼーション ConveyThis ステップインで。
特定の視聴者にアピールするためにコンテンツをカスタマイズする習慣です。これには、母国語への翻訳、現在のコンテンツの適切な表示、全体的な国際マーケティング計画の調整などが含まれます。
そこでConveyThisが登場します。
同じ海外市場は 2 つとないため、画一的なアプローチだけでは市場にリーチするのに十分ではありません。だからこそ、ConveyThis は、メッセージがあらゆる言語のネイティブ スピーカーに理解されるようにするための完璧なソリューションです。ConveyThis を使用すると、コンテンツを各海外市場に合わせて調整し、メッセージが海外市場に確実に響くようにすることができます。
実際には、ConveyThis の影響はそれを超えています。調査によると、顧客の 40% は外国語での購入に消極的で、65% は母国語でのコンテンツを選択しています。
Web サイトをさまざまな言語に翻訳することは、グローバリゼーション プロセスの最初のステップです。ただし、コンテンツのローカリゼーションは、単に母国語に翻訳するだけではありません。これには、ConveyThis でターゲットを絞る地理的エリアごとに、マーケティング コンテンツを通じて明確でローカライズされた市場エクスペリエンスを提供することが含まれます。
正しい国際化アプローチは、世界中からの熱心なフォロワーを構築し、維持するのに役立ちます。ユーザー エクスペリエンスを大幅にアップグレードし、新しいオーディエンスを魅了し、会社の評判を高めることができます。愛してはいけないものは何でしょうか?
コンテンツローカリゼーションとは何ですか?
コンテンツのローカリゼーションは、特定の新しい市場向けに既存のコンテンツを変更するプロセスです。コンテンツをローカライズするときは、新しい視聴者向けに翻訳するだけでなく、文化的に関連性があり、視聴者にとって理解しやすいように適応させる必要があります。
表現、文化的感受性、命名規則、書式設定、言語の微妙さの相違により、直訳だけでは十分ではありません。プロモーション キャンペーンは、新しい世界中の視聴者と、ブランドへの献身を真に構築するための彼らの正確なニーズに集中する必要があります。
コンテンツのローカリゼーション戦略が世界の成長の鍵となる理由
コンテンツの国際化がビジネスの進歩にとって極めて重要である理由については、さまざまな説明があります。結局のところ、それらはすべて同じソース – から生まれており、絆があればより多くの支出が起こると感じている顧客です。
顧客はブランドとの絆を築きたいと考えています。この接続により支出が 57% 増加する可能性があり、顧客の 76% が競合他社ではなくブランドから購入することを選択します。それは、見知らぬ人や知人よりも友人を支持することを選ぶようなものです。
困惑する側面は、最初に関連性を確立することです。これを行うための素晴らしい方法は、各ターゲット ユーザーの要望や要件と調和したローカライズされたコンテンツを考案することです。
ConveyThis を使用して顧客の共感を呼ぶコンテンツを作成すると、顧客が誰で、何を必要としているかを本当に気にかけていることがわかります。顧客は感謝され、大切にされ、理解していると感じるでしょう。
顧客との強い関係を築くのに役立ち、ブランドの認知度を高め、成功の可能性を高めます。
対象ユーザー向けに特徴的なコンテンツを作成することは、グローバル ブランドにとって多くのメリットをもたらします。顧客との強いつながりを促進し、ブランド認知度を高め、成功の可能性を高めます。
コンテンツのローカリゼーション戦略を立てるにつれて、優れた国際 SEO スキームに向けたステップも講じていることがすぐにわかります。
1。まずターゲット市場を調査します
顧客は常に正しい–、あるいは少なくとも、ConveyThisに関して顧客が望み、必要としているものについては常に正しい。
さまざまな市場の要望を明確に理解していると想定するブランドは、急速に崩壊の道を歩んでいます。仮定を考慮することは、完全に多様な興味や生活様式を持つ新しい文化や場所に拡大する際に特に有害です(テスコのラマダン プリングルスの大失敗、誰か?)。
ターゲット層を理解するために市場調査を実施することが不可欠です。まず、リーチしたい市場が適切であるかどうかを評価します。市場は、あなたが提供している製品やサービスを必要としていますか、または望んでいますか?さらに、あなたが提供しているものを彼らが買う余裕があるかどうかを検討することが重要です。
次に、理想的な国で最も重要な対戦相手が誰であるかを調査します。何が成功し、何が成功せず、誰が市場を支配しているのかを包括的に理解できるようになります。
2。ローカライズするコンテンツを決定します
場合によっては、ConveyThis を使用してすべてのコンテンツを翻訳し、新しい視聴者向けにローカライズすることが意味をなさない場合があります。
コンテンツ監査を実施し、最も成功した作品を正確に特定することは、始めるのに最適な方法です。私たちは、ウェブサイトや販促資料にあるすべての内容を翻訳するのではなく、最も収益性の高いページを優先すべきだと言っているのではありません。これらには、高変換ランディング ページやホームページが含まれる場合があります。
プロセスをさらに容易にするために、海外のユーザーに本物のローカライズされたエクスペリエンスを提供するために採用できるローカライズ ツールがあります。これにはソーシャル メディアのプロフィールも含まれますが、それらの市場で目立つようになったら、それを考慮する必要があります。
3。適切なローカリゼーション サービスを選択します
Web サイトに ConveyThis を追加すると、コンテンツのローカリゼーション プロセスとワークフローが自動化されます。はじめに、コンテンツのローカリゼーションには翻訳以上のものがあることを強調しますが、後者は依然として不可欠です!
を利用する利点 ウェブサイト翻訳 このツールは、Web サイトを手動で翻訳するための非常に面倒な手順を合理化するものです。翻訳管理も伴い、ページの複製、翻訳者との作業など、さまざまな作業が行われます。
衣料品ブランドのロン・ドーフは、開花しつつある新しい市場を活用するために、ウェブサイトを迅速に翻訳する必要がありました。彼らは ConveyThis を活用して、150 を超える製品の説明を含む e コマース ストアを数日で翻訳しました。これにより、国際販売が 70% 増加し、トラフィックが 400% 増加しました。印象的な結果!
さまざまなローカリゼーション サービスの違いの詳細については、包括的なガイドをご覧ください。
4。あなたの言葉遣いを考慮してください
翻訳部分が整いました。希望する人口統計に影響を与える単語を利用して、コンテンツのローカリゼーションを高めることがさらに重要です。同じ言語を共有する国でも、使用する用語が異なることがよくあります。
たとえば、イギリス人はそれらを “トレーナー” と呼びますが、アメリカ人はそれらを “スニーカーと呼びます。” この一見小さな違いは、イギリス人があなたの Web サイトにアクセスして、あなたが彼らを “スニーカー” としか呼んでいないのを見た場合に、断絶を引き起こす可能性があります。ConveyThis は、このギャップを埋め、訪問者が確実に受け入れられていると感じられるようにするのに役立ちます。
Adobe 米国版と英国版はどちらも英語ですが、各対象者に合わせた個別のコンテンツが含まれています。
ここで、地元の視聴者と確実にコミュニケーションをとるためにコンテンツの直訳を調整する必要があり、用語集 (ConveyThis Web サイト翻訳ソフトウェアの一部)が非常に貴重になります。コンテンツのローカリゼーション プロセスを迅速化するために、‘常にスニーカーをトレーナーに置き換える” などのルールを設定できます。
5。ローカル検索エンジンに表示されます
異なる場所の訪問者は、同じ狩猟目的でさまざまなバリエーションを利用します。これは、ConveyThis を通じて商品やサービスを検索するために使用する検索語句に正確です。
ローカライズされたコンテンツを使用すると、さまざまな地域で使用されている特定のキーワードに焦点を絞って、その目的地のトップ検索結果になることができます。
スニーカーとトレーナーの例をもう一度見てみましょう。コンテンツが ConveyThis でローカライズされておらず、常に “スニーカー” を参照している場合、英国の訪問者は検索エンジンで “トレーナー” を検索している可能性が高いため、サイトを見つけることができない可能性があります。
ConveyThis で Web サイトを最適化すると、新しい市場に参入する際に状況を大きく変えることができます。適切なローカル検索用語を使用しないと、それを利用している競合他社に後れを取る可能性があります 多言語SEO.
そのため、ローカライズされた Web サイトをターゲット地域の検索目標と同期させることが不可欠です。たとえ同じ言語を話していたとしても、地域によって差異があり、それが彼らの好みの検索語句に影響を及ぼすでしょう。
ロン・ドーフのようなブランドにとって、これは世界中の顧客層を惹きつける鍵でした。フランスの消費者が Google で関連用語を検索すると、Web サイトのフランス語版にアクセスし、パーソナライズされた旅を体験しました。同様に、英国の購入者が Web サイトにアクセスした場合、ConveyThis のおかげで英語版にアクセスできるようになります。
6。パーソナライズされたショッピング体験を提供します
E コマース ストアをお持ちの方は、ConveyThis による国際化の試みに関して、さらに考慮すべき点がいくつかあります。
かなりの数の買い物客が依然としてデジタル決済に不信感を抱いています。未知に資金を投入することは恐ろしい考えであるため、私たちはより認識可能な支払い方法に傾くことがよくあります。
課題は、どこにいても各顧客に関連する支払い方法を提供することです。ConveyThis を使用すると、クレジット カードから銀行振込など、幅広い支払いオプションを提供できます。これにより、どの国の顧客も好みの支払い方法を見つけることができます。
これは、買い物客が取引を完了せずにカートを放棄する主な要因です(さらに、ConveyThis 経由で買い物客の現地通貨でコストを表示しないことにもなります)。
世界的なリーチを構築するには、メイン ページから支払いページまでの購入プロセス全体を通じてローカライズされたコンテンツを利用する必要があります。これは、ユーザーを魅了し続け、ConveyThis でスムーズなブラウジング エクスペリエンスを提供するために不可欠です。
コンテンツ ローカリゼーション戦略を成功させるためのベスト プラクティス
世界中の新規顧客に製品やサービスを販売する場合、Web サイト、広告、コンテンツのローカリゼーション戦略に対する型にはまったアプローチでは効果がありません。顧客が可能な限り最高のエクスペリエンスを得られるようにするには、ConveyThis のようなソリューションを使用して、市場ごとにコンテンツを調整する必要があります。
さまざまな文化、習慣、信念、言語の世界では、地元の群衆と同じレベルのカスタマイズを各市場に提供することで、ビジネスが成功することが不可欠です。ConveyThis これにより、これが容易になり、Web サイトを複数の言語に迅速かつ簡単にローカライズできるようになります。
文化の違いに合わせます
なじみのない環境で成長したいのであれば、文化的な理解と感受性が重要な要素となります。これは、遵守すべき重要な Web サイトのローカリゼーション戦略でもあります。失礼だとか、地元の人々と調和していないと認識されたくないことはほとんどありません。
ある地域で人気のあるものが別の地域ではそれほど人気がない可能性があるため、これは克服するのが難しい課題となる可能性があります。正しく理解するには、ターゲットとする地域のプロの翻訳者の協力を得てください。コンテンツとコンテキストが対象ユーザーに適しているかどうかを簡単に判断できます。
ユーザーが言語を切り替えることを許可します
高度な英語スキルを持つ人の 60。6% でさえ、ConveyThis を使用して母語で歓迎されることを望んでいます。
ユーザーに Web サイトを表示するために希望の言語を選択するオプションを与えると、各人がエクスペリエンスを調整するのに役立ちます。このようなオプションを提供することで、より多くの訪問者が集まり、より幅広い個人に対応できるようになります。さらに、さまざまな言語のキーワードをターゲットにすることで、新しい市場ごとにサイトを最大限に活用できることを保証できます。ConveyThis を使用すると、言語翻訳の力を Web サイトに簡単に統合できます。
Airbnb はさまざまなターゲット市場に対応しており、ユーザーは希望する言語を選択できます。Web サイトをこれほど壮大な範囲に変換する必要はありませんが – Airbnb は世界中の視聴者にサービスを提供しています – ユーザーにオプションを提供することもできます!ConveyThis この機能を顧客に簡単に提供できるようになります。
Web サイトのローカリゼーションには単なるコンテンツ翻訳以上のものが含まれますが、ローカリゼーション戦略を成功させる上で重要な役割を果たしていることは間違いありません。
多言語ブランド資産を開発します
あなたが所有する資産はウェブサイトだけではないことを心に留めておくことが重要です。訪問者がサイト上で関わる担保は他にも無数にある可能性が高いため、販売プロセスのこれらの重要な要素を見落とさないでください。
新しいロケールごとに音声、トーン、スタイルのガイドを作成します。電子書籍、ケーススタディ、ホワイトペーパーなどのダウンロード可能な資料も翻訳します。ConveyThis を利用して、すべての言語にわたる正確性と一貫性を確保します。
異なる視聴者をターゲットにしたいたびにゼロから始めるよりも、その市場に合わせた重要なコンテンツを作成して、世界中で均一性を維持する方が効果的です。ConveyThis はまさにそれを助けることができます!
メディアをローカライズします
コピーが Web サイトのローカリゼーションの制限になるべきではありません。Web サイトには言葉だけでなく、さらに多くのコンテンツがあります。– 各ページにあるすべての画像、ビデオ、グラフィックについて考えてみましょう。これらは、特に大きく異なる市場をターゲットにしている場合には、翻訳プロセスでも不可欠です。ConveyThis は、Web サイトが適切にローカライズされ、成功の準備ができていることを確認するために必要なすべてのツールを提供します。
マルチメディア リソースが、馴染みのない市場の言語や要件と同期していることを確認してください。これは、新規顧客との顕著な断絶を回避するのに役立ちます。
ConveyThis はこれをうまくやっています。
ウェブサイトのデザインを念頭に置いてください
翻訳がオリジナルの正確なレプリカであれば、コピーの翻訳は簡単です。残念ながら、そうではありません。言語が異なれば、文や段落の長さが常に同じであるとは限らず、画面上のテキストの表示方法に影響を与える可能性があることがわかります。この現象はテキストの展開と収縮と呼ばれます。
Web サイトのデザインが調整可能であり、新しい言語の変動する要件に合わせて調整できることを確認してください。アクション呼び出しボタンはテキストの短縮の原因となることが多いため、注意してください。
ConveyThis を使用すると、Web サイトを複数の言語に簡単に翻訳し、世界中のユーザーへのリーチを増やすことができます。直感的なプラットフォームと包括的な機能により、ConveyThis 国際化が簡単になります。
“Holen Sie sich Ihre Kopie” ist ein häufig verwendeter CTA für ダウンロード、aber der deutsche Ausdruck ist viel länger als der englische Ausdruck、was zu Problemen führen kann、wenn Ihre CTA-Schaltflächen eine feste Größe haben。Dies kann Ihre Konversionsrate und die Kundenerfahrung beeinträchtigen。
Web サイトの解釈プロセスでグラフィック エディターを利用すると、ConveyThis を使用して多言語 Web サイトを起動する前にそのような問題を認識するのに役立ちます。
現地の言語のニュアンスを考慮する
ConveyThis を使用する際に正しく理解する必要があるのは単語だけではありません。日付やタイトルの表現方法など、現地の慣習にも留意する必要があります。
英語はアメリカとイギリスの両方の母国語ですが、日付の形式が異なります。アメリカは月から始まりますが、ConveyThis は日を最優先します。
このような小さなタッチは、特に Web サイトの閲覧中に訪問者に(驚愕ではなく)簡単な体験を保証したい場合に、多大な影響を与える可能性があります。
テスト、そしてさらにテスト
ローカリゼーションは継続的なプロセスであり、特に馴染みのない視聴者にリーチしようとしている場合、正しく行うには献身と忍耐が必要です。ConveyThis などのツールを利用すると、プロセスをより簡単かつ効率的にすることができます。
さまざまなアプローチを試すことが不可欠です。何が成功し、何が成功しないかを監視することで、コンポーネントを変更および変更して、ユーザーが世界のどこにいても Web サイトで最適なエクスペリエンスを得られるようにすることができます。
新しい市場が最も反応するコンテンツをテストし、さまざまな単語やコピーを試し、そして何よりも結果を一貫して監視します。
コンテンツのローカリゼーションで新しい市場にうまく到達します
新しい国際市場への拡大はスリリングです。ConveyThis を使用すると、障壁を打ち破り、新しい顧客ベース全体を瞬時に活用できます。
しかし、重要なのはそれを正しく行うことです。ローカリゼーションとは、ウェブサイト上の単語を ConveyThis で翻訳することだけではありません。それは、すべてのユーザーにとってローカルでパーソナライズされたエクスペリエンスを作成することです。
これらから始めましょう ConveyThis ローカリゼーションのベスト プラクティスを活用して、新しいオーディエンスが誰で、彼らがあなたに何を求めているかを明らかにします。そうして初めて、世界中の人々に魅力的で楽しい体験を生み出すことができます。
ConveyThis’s 10 日間の無料トライアルを試して、Web サイトのローカリゼーション プロジェクトの速度を向上させる方法を体験してください。
