ConveyThis: Egyszerűen fordítsa le webhelyét portugál nyelvre

Tegye többnyelvűvé webhelyét 5 perc alatt
✔ Nincsenek kártyaadatok ✔ Nincs kötelezettségvállalás
  • logó(1)
  • logó(2)
  • logó(3)
  • logó(4)
  • logó(5)
  • logó(6)
  • logó(7)
  • logó(8)
  • logó(9)
  • logó(11)
  • logó(12)
  • logó(13)
  • logó(14)
  • logó(15)
  • logó(16)
  • logó(17)
  • logó(18)
  • logó(19)
  • logó(20)
  • logó(21)
  • logó(22)
  • logó(23)
  • Logó(25)
  • logó(26)
  • Logó(27)
  • logó(28)
  • Logó(29)
  • Logó(30)
  • Logó(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025

Egy többnyelvű weboldal nagy forgalmat vonzhat a világ minden tájáról érkező, változatos látogatóktól. Tehát minden webfejlesztőnek gondoskodnia kellene erről, azaz a tartalom különböző nyelvekre történő lefordításáról, különösen a világszerte széles körben használt nyelvekre.

A portugál egy széles körben beszélt nyelv, így elengedhetetlen a weboldal-fordítási szolgáltatásokhoz. És akkor hogyan fordítjuk le a weboldalakat portugálra?

Ebben a cikkben mindent át fogunk venni: mi a portugál, miben különbözik a brazil és az európai portugál

Portugál nyelv 2025-ben: Világszerte jelenlét és internethasználat

A portugál a világ egyik legszélesebb körben beszélt nyelve. 2025-ben körülbelül 270 millió portugálul beszélő élt világszerte, ezzel a világ 6. leggyakrabban beszélt nyelve.

🌎 Hol beszélnek portugálul?

A portugál kilenc országban , négy kontinensen hivatalos nyelv. Íme a főbb portugálul beszélő lakosság lebontása:

  • 🇧🇷 Brazília : Több mint 215 millió beszélő

  • 🇲🇿 Mozambik : Körülbelül 31 millió

  • 🇦🇴 Angola : Körülbelül 35 millió

  • 🇵🇹 Portugália: Körülbelül 10 millió

🌐 Portugálul beszélők az interneten

A portugálul beszélő világ egyre inkább online kapcsolatban áll. Íme néhány fontos internetes statisztika 2025-re vonatkozóan:

  • A portugál anyanyelvűek 80–85% -a rendelkezik internet-hozzáféréssel

  • Brazília vezeti a világot több mint 160 millió internetfelhasználóval , ami a lakosság mintegy 75%-a.

  • Portugália , Angola és Mozambik is erős internetpenetrációt mutat, különösen a városi területeken, 70% feletti aránnyal.

Brazil 🇧🇷 vs. európai portugál 🇵🇹

Amikor egy weboldalt portugálra fordítasz, ki kell választanod a célközönségednek megfelelő nyelvi változatot. A portugál nyelvet számos országban használják, de a két leggyakoribb változat a következő:

  • Brazil portugál – Brazíliában beszélik (több mint 215 millióan beszélik)
  • Európai portugál – Portugáliában, Európában és Afrikában beszélik

A lokalizáció szempontjából fontos főbb különbségek

Kiejtés és hangnem

  • A brazil portugál nyelv nyitottabb magánhangzókat és dallamos ritmust is használ, így a nem anyanyelvi beszélők általában könnyebben megértik.
  • Az európai portugál nyelv feszesebb és kevesebb kiejtésű magánhangzót használ, így vágottabbnak hangzik.

Helyesírás és nyelvtan

Vannak látható különbségek a helyesírásban és a szóalkotásban:

  • Brazil portugál: recepció
  • Európai Portugália: fogadás

Brazília több amerikai angol kölcsönszóval van kitéve, míg az európai portugál latin eredetű szerkezeteket és helyesírást tart fenn.

Szójegyzék
Néhány gyakori kifejezés teljesen eltérő:

  • A „vonat” brazil portugálul trem , európai portugálul pedig comboio .

Ezek a szókincsbeli variációk zavart okozhatnak, ha a célközönség számára nem megfelelő változatot használják.

 

Hogyan fordítsak le egy weboldalt portugálra?

Egy weboldal portugál nyelvre fordítása kulcsfontosságú lépés a közönség eléréséhez Brazíliában, Portugáliában és más portugálul beszélő régiókban. Ennek három fő módszere van: emberi fordítók használata, nyilvános fordítóeszközök használata, vagy neurális gépi fordítás (NMT) megvalósítása speciális platformokon keresztül. Mindegyik módszer egyedi kihívásokat jelent – és némelyik jobban megoldja ezeket a kihívásokat, mint mások.

1. Emberi fordítás: Minőség, magas költségek

Az emberi fordítás pontosságáról és a kulturális árnyalatok értelmezésére való képességéről ismert. Gyakran használják professzionális megközelítést igénylő weboldalakon, például jogi tartalmak vagy kreatív írások készítéséhez. A korlátai azonban gyorsan nyilvánvalóvá válnak a méretezés során.

Gyakori problémák:

  • Költséges nagy weboldalak számára : A profi emberi fordítók szavanként vagy óránként számolnak fel, és a költségek gyorsan növekednek.
  • Lassabb átfutási idő : Minden oldalt manuálisan kell fordítani, majd lektorálni, ami hosszabb projektidőt eredményez.
  • Inkonzisztens SEO-integráció : A legtöbb manuális munkafolyamat nem generál automatikusan SEO-barát URL-eket, és nem integrálódik a keresőmotorokkal.

Ami megoldja:

A kizárólag emberi munkafolyamatokkal ellentétben a ConveyThis ötvözi a neurális gépi fordítás pontosságát a valós idejű emberi szerkesztéssel. Azonnal lefordíthat több száz oldalt, és vizuálisan finomhangolhatja az eredményeket – a sebesség vagy a költségvetés feláldozása nélkül. Ráadásul automatikusan generál lokalizált, SEO-indexelt URL-eket, megoldva a láthatósági problémát.

2. Nyilvános fordítóeszközök: Gyorsak, de hibásak

A nyilvános eszközök, mint például a Google Translate vagy a DeepL, egyszerű módot kínálnak más nyelveken írt tartalmak megértésére. Ingyenesek, gyorsak és széles körben elérhetőek. De amikor egy teljes weboldal fordításáról van szó, ezek az eszközök gyakran kudarcot vallanak.

Gyakori problémák:

  • Nincs többnyelvű webhelystruktúra : Ezek az eszközök nem hoznak létre különálló nyelvi verziókat az URL-ekből, így a portugál tartalom nem fog előkelő helyen szerepelni a helyi keresőmotorokban.
  • Korlátozott tartalomelérés : Nem tudják lefordítani a képeken, JavaScriptben vagy dinamikus elemekben található tartalmat.
  • Nincs manuális felülírás : Ha egy fordítás hibás, nincs egyszerű módja a szerkesztésének vagy javításának.

Ami megoldja:

A ConveyThis mindezen problémákat teljesen lefordított alkönyvtárak vagy aldomének (pl. /pt/) létrehozásával oldja meg, így minden nyelvi verzió SEO-kompatibilis. A nyilvános eszközökkel ellentétben egy vizuális szerkesztőt kínál, amely lehetővé teszi bármely fordítás javítását vagy tökéletesítését – nincs szükség technikai ismeretekre. Még a dinamikus elemeken vagy harmadik féltől származó bővítményeken belüli tartalmak kezelése is zökkenőmentesen történik.

3. Neurális gépi fordítás: Az intelligens skálázási módszer

Az NMT-t széles körben a fordítás jövőjének tekintik. Mélytanulást alkalmaz a teljes mondatok jobb kontextusérzékkel történő fordítására. Az NMT weboldalakba való integrálása azonban gyakran technikai ismereteket és fejlesztői munkát igényel.

Gyakori problémák:

  • Komplex beállítás : A legtöbb NMT-megoldás megköveteli a fejlesztőktől az API-k manuális megvalósítását.
  • Rugalmasság hiánya : Sok platform nem engedélyezi a vizuális szerkesztést vagy a fordítási szabályokat.
  • Nem egyértelmű árképzés : A költségek nagy mértékben változhatnak, és gyakran kiszámíthatatlanok.

Ami megoldja:

A ConveyThis kiküszöböli a hagyományos NMT-implementációk bonyolultságát. Egy plug-and-play megoldást kínál, amely kompatibilis az összes főbb CMS-platformmal – WordPress, Shopify, Joomla és egyebek. A beállítás perceket vesz igénybe, nem heteket. A telepítés pillanatától kezdve webhelye teljes mértékben le van fordítva, és Ön finomíthatja a tartalmat a front-end szerkesztőn keresztül, vagy globális szabályokat alkalmazhat a fordítási viselkedés testreszabásához. Az árazás egyértelmű, megfizethető és skálázható, ahogy vállalkozása növekszik.

📈 Fordítsd le automatikusan a portugál nyelvet a ConveyThis segítségével

Mások számára, akiknek neurális gépi fordítási (NMT) technológiával vezérelt automatikus weboldal-fordítási szolgáltatásra van szükségük, a ConveyThis egyablakos megoldást kínál.

A ConveyThis egy teljesen automatizált fordítóoldal élő front-end szerkesztővel, így szükség esetén emberi beavatkozással szerkesztheti és finomíthatja fordításait.

A ConveyThis több mint egy egyszerű fordítószolgáltatás: SEO-tudatos – lehetővé teszi, hogy a lefordított oldalak teljes mértékben indexelhetők és kereshetők legyenek a portugál nyelvű keresési eredmények között.

Regisztráció után lépésről lépésre útmutatót találsz arról, hogyan fordíthatod le a weboldalad.

A ConveyThis minden nagy modern CMS rendszerrel működik, így weboldalad professzionális fordítását kevesebb mint 5 perc alatt elkészítheted.

Próbálja ki ingyenes Pro csomagunkat, amely nélkülözhetetlen többnyelvű eszközöket tartalmaz:

 Checkbox Nyelvek: 5 lefordított nyelv
 Checkbox Szavak: 100 000 lefordított szó (a próbaidőszak alatt csökkentve)
 Checkbox Havi oldalmegtekintések: 200 000 havi oldalmegtekintés
 Checkbox Domainek: 3 domain
 Checkbox Szószedet: Lehetőség a fordítások globális módosítására
 Checkbox Gyorsítótár: Fordítások visszaállítása és a gyorsítótár törlése

 

Készen áll a kezdésre?

A fordítás, amely sokkal több, mint a nyelvek ismerete, összetett folyamat.

Tippjeink követésével és a ConveyThis használatával lefordított oldalai rezonálni fognak a közönség körében, és úgy érzik, hogy a célnyelven őshonos.

Bár erőfeszítést igényel, az eredmény kifizetődő. Ha webhelyet fordít, a ConveyThis órákat takaríthat meg az automatikus gépi fordítással.

Próbáld ki ConveyThis-et 3 napig ingyen!

CONVEYTHIS