एक बहुभाषी वेबसाइट को दुनिया भर के विभिन्न आगंतुकों से उच्च वेबसाइट ट्रैफ़िक मिल सकता है। इसलिए प्रत्येक वेब डेवलपर को इसकी व्यवस्था करनी चाहिए, अर्थात, विभिन्न भाषाओं में सामग्री का अनुवाद, विशेष रूप से ऐसी भाषाएँ जो दुनिया में व्यापक रूप से उपयोग की जाती हैं।
पुर्तगाली एक व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, जो वेबसाइट अनुवाद सेवाओं के लिए इसे आवश्यक बनाती है। और फिर आप वेबसाइटों का पुर्तगाली में अनुवाद कैसे करते हैं?
इस लेख में हम सब कुछ बताएंगे: पुर्तगाली क्या है, ब्राजीलियाई और यूरोपीय पुर्तगाली कैसे भिन्न हैं
पुर्तगाली दुनिया में सबसे ज़्यादा बोली जाने वाली भाषाओं में से एक है। 2025 तक, दुनिया भर में लगभग 270 मिलियन पुर्तगाली बोलने वाले लोग हैं, जो इसे दुनिया में छठी सबसे ज़्यादा बोली जाने वाली भाषा बनाता है।
पुर्तगाली चार महाद्वीपों में फैले 9 देशों में आधिकारिक भाषा है। यहाँ प्रमुख लुसोफोन आबादी का विवरण दिया गया है:
🇧🇷 ब्राज़ील : 215 मिलियन से अधिक वक्ता
🇲🇿 मोजाम्बिक : लगभग 31 मिलियन
🇦🇴 अंगोला : लगभग 35 मिलियन
🇵🇹 Portugal: About 10 million
पुर्तगाली भाषी दुनिया तेजी से ऑनलाइन जुड़ती जा रही है। 2025 के लिए कुछ प्रमुख इंटरनेट आँकड़े इस प्रकार हैं:
पुर्तगाली बोलने वाले 80-85% लोगों के पास इंटरनेट का उपयोग है
ब्राज़ील 160+ मिलियन इंटरनेट उपयोगकर्ताओं के साथ सबसे आगे है, जो इसकी जनसंख्या का लगभग 75% है
पुर्तगाल , अंगोला और मोजाम्बिक में भी इंटरनेट की पहुंच मजबूत है, खासकर शहरी क्षेत्रों में, जहां यह दर 70% से अधिक है।
जब आप किसी वेबसाइट का पुर्तगाली में अनुवाद करते हैं, तो आपको अपने लक्षित दर्शकों के लिए सही भाषा संस्करण चुनना होगा। पुर्तगाली का इस्तेमाल कई अलग-अलग देशों में किया जाता है, लेकिन इसके दो सबसे ज़्यादा प्रचलित संस्करण हैं:
उच्चारण और स्वर
वर्तनी और व्याकरण
वर्तनी और शब्द निर्माण में कुछ स्पष्ट अंतर हैं:
ब्राज़ील में अमेरिकी अंग्रेजी उधार शब्दों का प्रयोग अधिक होता है, जबकि यूरोपीय पुर्तगाली भाषा में लैटिन से व्युत्पन्न संरचना और वर्तनी का प्रयोग होता है।
शब्दावली
कुछ सामान्य शब्द पूर्णतः भिन्न हैं:
ट्रेन को ब्राज़ीलियाई पुर्तगाली भाषा में ट्रेम (trem) और यूरोपीय पुर्तगाली भाषा में कॉम्बोइओ (comboio) कहते हैं ।
यदि गलत शब्दावली का प्रयोग लक्षित श्रोताओं के लिए किया जाए तो ये शब्दावली भिन्नताएं भ्रम पैदा कर सकती हैं।
ब्राज़ील, पुर्तगाल और अन्य पुर्तगाली-भाषी क्षेत्रों में दर्शकों तक पहुँचने के लिए किसी वेबसाइट का पुर्तगाली में अनुवाद करना एक महत्वपूर्ण कदम है। इसे प्राप्त करने के लिए तीन मुख्य तरीके हैं: मानव अनुवादकों का उपयोग करना, सार्वजनिक अनुवाद उपकरणों पर निर्भर रहना, या विशेष प्लेटफ़ॉर्म के माध्यम से न्यूरल मशीन ट्रांसलेशन (NMT) को लागू करना। प्रत्येक विधि अद्वितीय चुनौतियाँ प्रस्तुत करती है - और कुछ उन चुनौतियों को दूसरों की तुलना में बेहतर तरीके से हल करते हैं।
मानवीय अनुवाद अपनी सटीकता और सांस्कृतिक बारीकियों को समझने की क्षमता के लिए जाना जाता है। इसका इस्तेमाल अक्सर उन वेबसाइटों के लिए किया जाता है, जिनमें पेशेवर स्पर्श की ज़रूरत होती है, जैसे कि कानूनी सामग्री या रचनात्मक लेखन। हालाँकि, स्केलिंग करते समय सीमाएँ जल्दी ही स्पष्ट हो जाती हैं।
Unlike human-only workflows, ConveyThis combines the accuracy of neural machine translation with real-time human editing. You can instantly translate hundreds of pages and fine-tune the results visually—without sacrificing speed or budget. Plus, it automatically generates localized, SEO-indexed URLs, solving the visibility issue.
Google अनुवाद या DeepL जैसे सार्वजनिक उपकरण अन्य भाषाओं में सामग्री को समझने का एक आसान तरीका प्रदान करते हैं। वे मुफ़्त, त्वरित और व्यापक रूप से सुलभ हैं। लेकिन जब पूरी वेबसाइट का अनुवाद करने की बात आती है, तो ये उपकरण अक्सर कम पड़ जाते हैं।
ConveyThis solves all of these issues by generating fully translated subdirectories or subdomains (e.g., /पीटी/
), making each language version SEO-compliant. Unlike public tools, it offers a visual editor, allowing you to fix or improve any translation—no technical skills required. Even content inside dynamic elements or third-party plugins is handled seamlessly.
NMT को व्यापक रूप से अनुवाद का भविष्य माना जाता है। यह बेहतर संदर्भ जागरूकता के साथ पूर्ण वाक्यों का अनुवाद करने के लिए गहन शिक्षण का उपयोग करता है। हालाँकि, NMT को वेबसाइट में एकीकृत करने के लिए अक्सर तकनीकी ज्ञान और विकास कार्य की आवश्यकता होती है।
ConveyThis eliminates the complexity of traditional NMT implementations. It offers a plug-and-play solution compatible with all major CMS platforms—WordPress, Shopify, Joomla, and more. Setup takes minutes, not weeks. From the moment it’s installed, your site is fully translated, and you can refine content through the front-end editor or apply global rules to customize translation behavior. The pricing is clear, affordable, and scalable as your business grows.
For other people who require an automatic website translation service that is driven by neural machine translation (NMT) technology, ConveyThis provides a one-stop solution.
ConveyThis एक लाइव फ्रंट-एंड संपादक के साथ एक पूरी तरह से स्वचालित अनुवाद साइट है, इसलिए जब भी आपको आवश्यकता हो, आप अपने अनुवादों को मानव स्पर्श के साथ संपादित और परिष्कृत कर सकते हैं।
More than a simple translation service, ConveyThis is SEO-conscious—allowing translated pages to be completely indexable and searchable in Portuguese-language search results.
पंजीकरण के बाद आपको अपनी वेबसाइट का अनुवाद करने के बारे में चरण-दर-चरण ट्यूटोरियल मिलेगा।
ConveyThis works with all big modern CMS, you can see professional translation of your website in under then 5 minutes
हमारी निःशुल्क प्रो योजना आज़माएं जो आपको आवश्यक बहुभाषी उपकरण प्रदान करती है:
अनुवाद, केवल भाषाएँ जानने से कहीं अधिक, एक जटिल प्रक्रिया है।
By following our tips and using ConveyThis , your translated pages will resonate with your audience, feeling native to the target language.
While it demands effort, the result is rewarding. If you’re translating a website, ConveyThis can save you hours with automated machine translation.
Try ConveyThis free for 3 days!