يمكن لموقع الويب متعدد اللغات الحصول على حركة مرور عالية على موقع الويب من زوار متنوعين من جميع أنحاء العالم. لذلك يجب على كل مطور ويب ترتيب ذلك ، أي ترجمة المحتوى بلغات مختلفة ، وخاصة اللغات المستخدمة على نطاق واسع في العالم.
اللغة البرتغالية هي لغة منتشرة على نطاق واسع ، مما يجعلها ضرورية لخدمات ترجمة المواقع الإلكترونية. ثم كيف تترجم مواقع الويب إلى اللغة البرتغالية؟
في هذه المقالة ، سنغطي كل شيء: ما هي البرتغالية ، وكيف تختلف البرتغالية البرازيلية والأوروبية
البرتغالية هي واحدة من أكثر اللغات انتشارا في العالم. اعتبارا من عام 2025 ، هناك ما يقرب من 270 مليون متحدث برتغالي على مستوى العالم ، مما يجعلها سادس أكثر اللغات تحدثا في العالم.
البرتغالية هي اللغة الرسمية في 9 دول ، تمتد عبر أربع قارات. فيما يلي تفصيل للمجموعات السكانية الرئيسية الناطقة باللغة البرتغالية:
🇧🇷 البرازيل: أكثر من 215 مليون متحدث
🇲🇿 موزمبيق: حوالي 31 مليون
🇦🇴 أنغولا: حوالي 35 مليون
🇵🇹 البرتغال : حوالي 10 ملايين
أصبح العالم الناطق باللغة البرتغالية متصلا بشكل متزايد عبر الإنترنت. فيما يلي بعض إحصائيات الإنترنت الرئيسية لعام 2025:
80-85٪ من جميع المتحدثين باللغة البرتغالية لديهم اتصال بالإنترنت
تتصدر البرازيل 160+ مليون مستخدم للإنترنت ، أي حوالي 75٪ من سكانها
تظهر البرتغال وأنغولا وموزمبيق أيضا انتشارا قويا للإنترنت ، خاصة في المناطق الحضرية ، بمعدلات تزيد عن 70٪
عندما تقوم بترجمة موقع ويب إلى البرتغالية ، فأنت بحاجة إلى اختيار متغير اللغة الصحيح لجمهورك المستهدف. تستخدم اللغة البرتغالية في العديد من البلدان المختلفة ، ومع ذلك فإن النوعين الأكثر انتشارا هما:
النطق والنغمة
الإملاء والقواعد
هناك بعض الاختلافات الواضحة في التهجئة وإنشاء الكلمات:
تتعرض البرازيل لمزيد من الكلمات المستعارة الإنجليزية الأمريكية ، بينما تحتفظ البرتغالية الأوروبية بالهياكل والتهجئة المشتقة من اللاتينية.
المفردات
تختلف بعض المصطلحات الشائعة تماما:
القطار هو trem في البرتغالية البرازيلية و comboio في البرتغالية الأوروبية.
يمكن أن تؤدي اختلافات المفردات هذه إلى الارتباك إذا تم استخدام المتغير الخاطئ للجمهور المستهدف.
تعد ترجمة موقع الويب إلى اللغة البرتغالية خطوة حاسمة للوصول إلى الجماهير في البرازيل والبرتغال والمناطق الأخرى الناطقة باللغة البرتغالية. هناك ثلاث طرق رئيسية لتحقيق ذلك: استخدام المترجمين البشريين ، أو الاعتماد على أدوات الترجمة العامة ، أو تنفيذ الترجمة الآلية العصبية (NMT) من خلال منصات متخصصة. تقدم كل طريقة تحديات فريدة - وبعضها يحل هذه التحديات بشكل أفضل من غيرها.
تشتهر الترجمة البشرية بدقتها وقدرتها على تفسير الفروق الثقافية الدقيقة. غالبا ما يتم استخدامه لمواقع الويب التي تتطلب لمسة احترافية ، مثل المحتوى القانوني أو الكتابة الإبداعية. ومع ذلك ، سرعان ما تصبح القيود واضحة عند التوسع.
بخلاف سير العمل التي تعتمد على البشر فقط، يجمع ConveyThis بين دقة الترجمة الآلية العصبية والتحرير البشري الفوري. يمكنك ترجمة مئات الصفحات فورًا وضبط النتائج بصريًا بدقة، دون المساس بالسرعة أو الميزانية. بالإضافة إلى ذلك، يُنشئ تلقائيًا عناوين URL محلية ومفهرسة لمحركات البحث، مما يحل مشكلة وضوح الترجمة.
توفر الأدوات العامة مثل Google Translate أو DeepL طريقة سهلة لفهم المحتوى بلغات أخرى. إنها مجانية وسريعة ويمكن الوصول إليها على نطاق واسع. ولكن عندما يتعلق الأمر بترجمة موقع ويب كامل ، فإن هذه الأدوات غالبا ما تكون قاصرة.
ConveyThis يحل جميع هذه المشكلات بإنشاء أدلة فرعية أو نطاقات فرعية مترجمة بالكامل (مثل /pt/
)، مما يجعل كل إصدار لغة متوافقًا مع معايير تحسين محركات البحث. بخلاف الأدوات العامة، يوفر محررًا مرئيًا ، مما يسمح لك بإصلاح أو تحسين أي ترجمة دون الحاجة إلى مهارات تقنية. حتى المحتوى داخل العناصر الديناميكية أو الإضافات الخارجية يتم التعامل معه بسلاسة.
يعتبر NMT على نطاق واسع مستقبل الترجمة. يستخدم التعلم العميق لترجمة الجمل الكاملة مع وعي أفضل بالسياق. ومع ذلك ، فإن دمج NMT في موقع ويب غالبا ما يتطلب معرفة تقنية وأعمال تطوير.
ConveyThis يُلغي تعقيدات تطبيقات NMT التقليدية. فهو يُقدم حلاً جاهزًا للاستخدام، متوافقًا مع جميع منصات إدارة المحتوى الرئيسية - ووردبريس، شوبيفاي، جوملا، وغيرها. يستغرق الإعداد دقائق، لا أسابيع. من لحظة التثبيت، يُترجم موقعك بالكامل، ويمكنك تحسين محتواه من خلال مُحرر الواجهة الأمامية أو تطبيق قواعد عامة لتخصيص سلوك الترجمة. الأسعار واضحة ومعقولة وقابلة للتطوير مع نمو أعمالك.
بالنسبة للأشخاص الآخرين الذين يحتاجون إلى خدمة ترجمة تلقائية لموقع الويب مدعومة بتكنولوجيا الترجمة الآلية العصبية (NMT)، يوفر ConveyThis حلاً شاملاً.
ConveyThis هو موقع ترجمة آلي بالكامل مع محرر واجهة أمامية مباشر، حتى تتمكن من تحرير وتحسين ترجماتك بلمسة إنسانية عندما تحتاج إلى ذلك.
ConveyThis أكثر من مجرد خدمة ترجمة بسيطة، فهو يراعي تحسين محركات البحث - مما يسمح بفهرسة الصفحات المترجمة بالكامل وإمكانية البحث فيها في نتائج البحث باللغة البرتغالية.
سيكون البرنامج التعليمي خطوة بخطوة حول كيفية ترجمة موقع الويب الخاص بك بعد التسجيل.
ConveyThis يعمل مع جميع أنظمة إدارة المحتوى الحديثة الكبيرة، ويمكنك رؤية ترجمة احترافية لموقع الويب الخاص بك في أقل من 5 دقائق
جرب باقتنا الاحترافية المجانية التي تمنحك أدوات أساسية متعددة اللغات:
الترجمة هي أكثر بكثير من مجرد معرفة اللغات، فهي عملية معقدة.
من خلال اتباع نصائحنا واستخدام ConveyThis ، ستجد صفحاتك المترجمة صدى لدى جمهورك، وستشعر وكأنها تنتمي إلى اللغة المستهدفة.
مع أن الأمر يتطلب جهدًا، إلا أن النتيجة مُرضية. إذا كنت تترجم موقعًا إلكترونيًا، فإن ConveyThis يُمكن أن يوفر عليك ساعات من العمل باستخدام الترجمة الآلية.
جرب ConveyThis مجانًا لمدة 3 أيام!