โลโก้
  • สินค้า
    • วิธีการทำงานของ ConveyThis
    • คุณภาพการแปล
    • SEO หลายภาษา
    • การควบคุมและการทำงานร่วมกัน
    • การแปลเว็บไซต์
    • รูปภาพเมนู
      แผนธุรกิจ
  • บูรณาการ
    • รูปภาพเมนู
      Wordpress
    • รูปภาพเมนู
      Shopify
    • รูปภาพเมนู
      Wix
    • รูปภาพเมนู
      Webflow
    • รูปภาพเมนู
      Squarespace
    • รูปภาพเมนู
      Javascript
    • รูปภาพเมนู
      ดูการบูรณาการทั้งหมด
  • ราคา
  • สนับสนุน
    • รูปภาพเมนู
      คำถามที่พบบ่อย
    • รูปภาพเมนู
      ศูนย์ช่วยเหลือ
    • รูปภาพเมนู
      เอกสารประกอบ API
  • บล็อก
เข้า สู่ ระบบ
ลงทะเบียน
  • สินค้า
      วิธีการทำงานของ ConveyThis
      ทำความเข้าใจว่า ConveyThis เป็นเครื่องมือแปลเว็บไซต์ที่เร็วและง่ายที่สุดอย่างไร
      คุณภาพการแปล
      • การควบคุมการแก้ไขแบบเต็มรูปแบบ
      • อภิธานศัพท์
      • งานแปล
      SEO หลายภาษา
      • URL ภาษาเฉพาะ
      • การแปลข้อมูลเมตา
      • แท็ก Hreflang
      • การแปลฝั่งเซิร์ฟเวอร์
      บูรณาการ
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      การควบคุมและการทำงานร่วมกัน
      • ตัวแก้ไขภาพ
      • การยกเว้นการแปล
      • การส่งออก/นำเข้า
      การแปลเว็บไซต์
      • การแปลสื่อ
      • ภาษาที่กำหนดเอง
      • สถิติการดูเพจ
      • การเปลี่ยนเส้นทางผู้เยี่ยมชมอัตโนมัติ
      แผนองค์กร: ปลอดภัยและทุ่มเท
      รูปภาพเมนู
      สร้างขึ้นสําหรับแบรนด์ระดับโลกที่ต้องการเซิร์ฟเวอร์การแปลเฉพาะที่สอดคล้องกับ GDPR และควบคุมข้อมูลได้อย่างเต็มที่
      พูดคุยกับทีมองค์กร
  • บูรณาการ
      รูปภาพเมนู
      Wordpress
      การรวมปลั๊กอิน ConveyThis WordPress เข้ากับไซต์ของคุณเป็นเรื่องง่ายและรวดเร็ว และ WordPress ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      Shopify
      การผสาน ConveyThis เข้ากับเว็บไซต์ของคุณนั้นรวดเร็วและง่ายดาย และ Shopify ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      Wix
      การผสาน ConveyThis Translate เข้ากับเว็บไซต์ใดๆ นั้นง่ายมาก และเฟรมเวิร์ก JavaScript ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      Webflow
      การผสานปลั๊กอิน ConveyThis Webflow เข้ากับเว็บไซต์ของคุณนั้นรวดเร็วและง่ายดาย และ WebFlow ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      Squarespace
      การรวม ConveyThis แปลลงในเว็บไซต์ใดๆ เป็นเรื่องง่ายอย่างเหลือเชื่อ และกรอบงาน SquareSpace ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      Javascript
      การผสาน ConveyThis Translate เข้ากับเว็บไซต์ใดๆ นั้นง่ายมาก และเฟรมเวิร์ก JavaScript ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      ไม่เห็นการรวมของคุณใช่ไหม? รูปภาพเมนู
      ConveyThis เข้ากันได้กับการรวม CMS มากกว่า 20 รายการ
      ดูการบูรณาการทั้งหมด
  • ราคา
  • สนับสนุน
      รูปภาพเมนู
      คำถามที่พบบ่อย
      รับคำตอบสำหรับคำถาม ConveyThis ของคุณ
      รูปภาพเมนู
      ศูนย์ช่วยเหลือ
      เรายินดีที่จะช่วยให้คุณได้รับคำตอบสำหรับคำถามทั้งหมดของคุณ
      รูปภาพเมนู
      เอกสารประกอบ API
      คู่มือที่ครอบคลุมสำหรับนักพัฒนา
  • บล็อก
เข้า สู่ ระบบ
ลงทะเบียน

ConveyThis: แปลเว็บไซต์ของคุณเป็นภาษาโปรตุเกสได้อย่างง่ายดาย

ทำให้เว็บไซต์ของคุณเป็นหลายภาษาใน 5 นาที
เริ่มต้นใช้งาน
เรียนรู้เพิ่มเติม
✔ ไม่มีรายละเอียดบัตร ✔ ไม่มีข้อผูกมัด
badge 2023
badge 2024
badge 2025
เผยแพร่เมื่อ 19 ส.ค. 2567
อาร์เทม
สรุปโพสต์นี้ด้วย:

เว็บไซต์ที่มีหลายภาษาสามารถดึงดูดผู้เข้าชมจำนวนมากจากทั่วทุกมุมโลก ดังนั้นนักพัฒนาเว็บทุกคนจึงควรจัดการเรื่องนี้ นั่นก็คือการแปลเนื้อหาเป็นภาษาต่างๆ โดยเฉพาะภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายทั่วโลก

ภาษาโปรตุเกสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลาย จึงจําเป็นสําหรับบริการ แปลเว็บไซต์ แล้วคุณจะแปลเว็บไซต์เป็นภาษาโปรตุเกสได้อย่างไร?

ในบทความนี้ เราจะครอบคลุมทุกสิ่ง: ภาษาโปรตุเกสคืออะไร ภาษาโปรตุเกสของบราซิลและยุโรปแตกต่างกันอย่างไร

ภาษาโปรตุเกสในปี 2025: การมีอยู่ทั่วโลกและการใช้งานอินเทอร์เน็ต

ภาษาโปรตุเกสเป็นหนึ่งในภาษาที่มีผู้พูดมากที่สุดในโลก ณ ปี 2025 มีผู้พูดภาษาโปรตุเกสประมาณ 270 ล้านคนทั่วโลก ทำให้เป็นภาษาที่มีผู้พูดมากเป็นอันดับ 6 ของโลก

🌎 พูดภาษาโปรตุเกสที่ไหน?

ภาษาโปรตุเกสเป็นภาษาทางการใน 9 ประเทศ ซึ่งครอบคลุม 4 ทวีป ต่อไปนี้คือรายละเอียดประชากรที่พูดภาษาโปรตุเกสเป็นหลัก:

  • 🇧🇷 บราซิล : มีผู้พูดมากกว่า 215 ล้านคน

  • 🇲🇿 โมซัมบิก : ประมาณ 31 ล้านคน

  • 🇦🇴 แองโกลา : ประมาณ 35 ล้านคน

  • 🇵🇹 โปรตุเกส : ประมาณ 10 ล้านคน

🌐 ผู้พูดภาษาโปรตุเกสบนอินเทอร์เน็ต

โลกที่พูดภาษาโปรตุเกสกำลังเชื่อมต่อกันทางออนไลน์มากขึ้นเรื่อยๆ นี่คือสถิติอินเทอร์เน็ตที่สำคัญบางส่วนสำหรับปี 2025:

  • 80–85% ของผู้พูดภาษาโปรตุเกสทั้งหมดสามารถเข้าถึงอินเทอร์เน็ตได้

  • บราซิล มี ผู้ใช้อินเทอร์เน็ตมากกว่า 160 ล้านคน คิดเป็น ร้อยละ 75 ของประชากร

  • โปรตุเกส แองโกลา และ โมซัมบิก ยังแสดงให้เห็นการเข้าถึงอินเทอร์เน็ตที่แข็งแกร่ง โดยเฉพาะในเขตเมือง โดยมีอัตราสูงกว่า 70%

บราซิล 🇧🇷 พบกับ โปรตุเกส 🇵🇹 จากยุโรป

เมื่อคุณแปลเว็บไซต์เป็นภาษาโปรตุเกส คุณต้องเลือกรูปแบบภาษาที่ถูกต้องสำหรับกลุ่มเป้าหมายของคุณ ภาษาโปรตุเกสใช้กันในหลายประเทศ แต่มีสองรูปแบบที่แพร่หลายที่สุด ได้แก่:

  • ภาษาโปรตุเกสแบบบราซิล – พูดในบราซิล (มีผู้พูดมากกว่า 215 ล้านคน)
  • ภาษาโปรตุเกสในยุโรป – พูดในโปรตุเกส ยุโรป และแอฟริกา

ความแตกต่างที่สำคัญสำหรับการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น

การออกเสียงและโทนเสียง

  • ภาษาโปรตุเกสของบราซิลยังใช้สระเปิดและจังหวะทำนองมากขึ้น ช่วยให้ผู้ที่ไม่ใช่เจ้าของภาษาเข้าใจได้ง่ายกว่า
  • ภาษาโปรตุเกสของยุโรปมีสำเนียงที่ตึงกว่าและใช้สระที่ออกเสียงน้อยกว่า จึงทำให้ฟังดูกระชับมากขึ้น

การสะกดคำและไวยากรณ์

มีข้อแตกต่างที่เห็นได้ชัดบางประการในการสะกดคำและการสร้างคำ:

  • ภาษาโปรตุเกสแบบบราซิล: แผนกต้อนรับ
  • ยุโรป โปรตุเกส : การต้อนรับ

บราซิลได้รับคำยืมจากภาษาอังกฤษแบบอเมริกันมากกว่า ขณะที่ภาษาโปรตุเกสของยุโรปยังคงรักษาโครงสร้างและการสะกดคำที่ได้มาจากภาษาละติน

คำศัพท์
เงื่อนไขทั่วไปบางประการแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง:

  • รถไฟ เป็นคำว่า trem ในภาษาโปรตุเกสแบบบราซิล และ คำว่า comboio ในภาษาโปรตุเกสแบบยุโรป

การเปลี่ยนแปลงคำศัพท์เหล่านี้อาจทำให้เกิดความสับสนได้หากใช้คำศัพท์ที่ไม่ถูกต้องสำหรับกลุ่มเป้าหมาย

 

จะแปลเว็บไซต์เป็นภาษาโปรตุเกสได้อย่างไร?

การแปลเว็บไซต์เป็นภาษาโปรตุเกสถือเป็นขั้นตอนสำคัญในการเข้าถึงกลุ่มเป้าหมายในบราซิล โปรตุเกส และภูมิภาคอื่นๆ ที่ใช้ภาษาโปรตุเกส มีสามวิธีหลักในการบรรลุผลดังกล่าว ได้แก่ การใช้ผู้แปล การพึ่งพาเครื่องมือแปลสาธารณะ หรือการใช้การแปลด้วยเครื่อง (NMT) ผ่านแพลตฟอร์มเฉพาะทาง แต่ละวิธีมีข้อท้าทายเฉพาะตัว และบางวิธีสามารถแก้ปัญหาเหล่านั้นได้ดีกว่าวิธีอื่นๆ

1. การแปลโดยมนุษย์: คุณภาพ ต้นทุนสูง

การแปลโดยมนุษย์เป็นที่รู้จักในเรื่องความแม่นยำและความสามารถในการตีความความแตกต่างทางวัฒนธรรม มักใช้กับเว็บไซต์ที่ต้องการความเป็นมืออาชีพ เช่น เนื้อหาทางกฎหมายหรือการเขียนเชิงสร้างสรรค์ อย่างไรก็ตาม ข้อจำกัดจะปรากฏชัดเจนอย่างรวดเร็วเมื่อปรับขนาด

ปัญหาทั่วไป:

  • มีค่าใช้จ่ายสูงสำหรับเว็บไซต์ขนาดใหญ่ : นักแปลมืออาชีพคิดเงินตามคำหรือชั่วโมง และต้นทุนก็ปรับตามอย่างรวดเร็ว
  • การดำเนินการช้าลง : แต่ละหน้าจะต้องได้รับการแปลด้วยมือและจากนั้นจึงตรวจทาน ส่งผลให้ระยะเวลาดำเนินโครงการยาวนานขึ้น
  • การรวม SEO ที่ไม่สอดคล้องกัน : เวิร์กโฟลว์ด้วยตนเองส่วนใหญ่ไม่ได้สร้าง URL ที่เป็นมิตรกับ SEO โดยอัตโนมัติหรือรวมเข้ากับเครื่องมือค้นหา

สิ่งที่ช่วยแก้ไขปัญหาได้:

ต่างจากเวิร์กโฟลว์ที่ใช้คนเพียงอย่างเดียว ConveyThis ผสานความแม่นยำของการแปลด้วยเครื่องประสาทเข้ากับการแก้ไขโดยมนุษย์แบบเรียลไทม์ คุณสามารถแปลหลายร้อยหน้าได้ทันทีและปรับแต่งผลลัพธ์ให้สวยงาม โดยไม่ต้องเสียความเร็วหรืองบประมาณ นอกจากนี้ ระบบยังสร้าง URL ที่ปรับให้เข้ากับท้องถิ่นและจัดทำดัชนี SEO โดยอัตโนมัติ ช่วยแก้ปัญหาเรื่องการมองเห็น

2. เครื่องมือแปลสาธารณะ: รวดเร็วแต่มีข้อบกพร่อง

เครื่องมือสาธารณะ เช่น Google Translate หรือ DeepL ช่วยให้คุณเข้าใจเนื้อหาในภาษาอื่นๆ ได้ง่าย เครื่องมือเหล่านี้ใช้งานได้ฟรี รวดเร็ว และเข้าถึงได้ทั่วไป แต่เมื่อต้องแปลเว็บไซต์ทั้งหมด เครื่องมือเหล่านี้มักจะทำได้ไม่ดี

ปัญหาทั่วไป:

  • ไม่มีโครงสร้างไซต์หลายภาษา : เครื่องมือเหล่านี้จะไม่สร้าง URL เวอร์ชันภาษาแยกต่างหาก ดังนั้นเนื้อหาภาษาโปรตุเกสของคุณจะไม่ติดอันดับในเครื่องมือค้นหาในพื้นที่
  • การเข้าถึงเนื้อหาที่จํากัด: พวกเขาไม่สามารถแปลเนื้อหาภายในรูปภาพ JavaScript หรือองค์ประกอบแบบไดนามิกได้
  • ไม่มีการควบคุมด้วยตนเอง : หากการแปลไม่ถูกต้อง จะไม่มีวิธีง่ายๆ ในการแก้ไขหรือปรับปรุง

สิ่งที่ช่วยแก้ไขปัญหาได้:

ConveyThis แก้ไขปัญหาเหล่านี้ทั้งหมดด้วยการสร้างไดเรกทอรีย่อยหรือโดเมนย่อยที่แปลแล้วอย่างสมบูรณ์ (เช่น /pt/ ) ทำให้แต่ละเวอร์ชันภาษาสอดคล้องกับ SEO แตกต่างจากเครื่องมือทั่วไป ctg# มี ตัวแก้ไขแบบภาพ ช่วยให้คุณแก้ไขหรือปรับปรุงการแปลใดๆ ก็ได้ โดยไม่ต้องมีทักษะทางเทคนิค แม้แต่เนื้อหาภายในองค์ประกอบแบบไดนามิกหรือปลั๊กอินของบุคคลที่สามก็ได้รับการจัดการอย่างราบรื่น

3. การแปลภาษาด้วยเครื่องประสาท: วิธีที่ชาญฉลาดในการปรับขนาด

NMT ถือเป็นอนาคตของการแปลอย่างกว้างขวาง โดยใช้การเรียนรู้เชิงลึกเพื่อแปลประโยคสมบูรณ์โดยคำนึงถึงบริบทได้ดีขึ้น อย่างไรก็ตาม การผสานรวม NMT เข้ากับเว็บไซต์มักต้องอาศัยความรู้ด้านเทคนิคและการพัฒนา

ปัญหาทั่วไป:

  • การตั้งค่าที่ซับซ้อน : โซลูชัน NMT ส่วนใหญ่จำเป็นต้องให้ผู้พัฒนาใช้ API ด้วยตนเอง
  • ขาดความยืดหยุ่น : แพลตฟอร์มต่างๆ ไม่อนุญาตให้มีการแก้ไขภาพหรือกฎการแปล
  • ราคาไม่ชัดเจน : ต้นทุนอาจแตกต่างกันอย่างมากและมักไม่สามารถคาดเดาได้

สิ่งที่ช่วยแก้ไขปัญหาได้:

ConveyThis ขจัดความซับซ้อนของการใช้งาน NMT แบบดั้งเดิม นำเสนอ โซลูชันแบบเสียบปลั๊กและใช้งาน ได้ทันที เข้ากันได้กับแพลตฟอร์ม CMS หลักๆ ทั้งหมด เช่น WordPress, Shopify , Joomla และอื่นๆ การตั้งค่าใช้เวลาเพียงไม่กี่นาที ไม่ใช่หลายสัปดาห์ นับตั้งแต่ติดตั้งเสร็จ เว็บไซต์ของคุณจะได้รับการแปลอย่างสมบูรณ์ และคุณสามารถปรับแต่งเนื้อหาผ่านตัวแก้ไขส่วนหน้า หรือใช้กฎทั่วไปเพื่อปรับแต่งพฤติกรรมการแปลได้ ราคาชัดเจน เข้าถึงได้ และปรับขนาดได้ตามการเติบโตของธุรกิจของคุณ

ขั้นตอนโดยขั้นตอนโดยใช้เฉพาะไอคอนไม่มีข้อความ

📈 แปลภาษาโปรตุเกสโดยอัตโนมัติด้วย ConveyThis

สำหรับบุคคลอื่น ๆ ที่ต้องการบริการแปลเว็บไซต์อัตโนมัติที่ขับเคลื่อนด้วยเทคโนโลยีการแปลด้วยเครื่องประสาท (NMT) ConveyThis มอบโซลูชันแบบครบวงจร

ConveyThis เป็นไซต์แปลอัตโนมัติเต็มรูปแบบพร้อมตัวแก้ไขส่วนหน้าแบบสด คุณจึงสามารถแก้ไขและปรับแต่งการแปลของคุณด้วยการสัมผัสของมนุษย์ได้ทุกเมื่อที่ต้องการ

ConveyThis ไม่ใช่แค่บริการแปลภาษาธรรมดา แต่ยังคำนึงถึง SEO ด้วย ทำให้หน้าเว็บที่แปลแล้วสามารถจัดทำดัชนีและค้นหาได้ในผลการค้นหาภาษาโปรตุเกสอย่างสมบูรณ์

คุณจะได้รับบทช่วยสอนทีละขั้นตอนเกี่ยวกับวิธีแปลเว็บไซต์ของคุณหลังจากการลงทะเบียนแล้ว

ConveyThis ใช้งานได้กับ CMS สมัยใหม่ขนาดใหญ่ทุกระบบ คุณสามารถดูการแปลเว็บไซต์ของคุณอย่างมืออาชีพได้ภายในเวลาไม่ถึง 5 นาที

ทดลองใช้แผน Pro ฟรีของเราซึ่งมอบ เครื่องมือหลายภาษาที่จำเป็น ให้กับคุณ:

 ช่องทำเครื่องหมายภาษา: 5 ภาษาที่แปลแล้ว
 ช่องทำเครื่องหมายจำนวนคำ: 100,000 คำ (ลดลงระหว่างการทดลอง)
 ช่องทำเครื่องหมายจำนวนการเข้าชมหน้าเว็บต่อเดือน: 200,000 ครั้งต่อเดือน
 ช่องทำเครื่องหมายโดเมน: 3 โดเมน
 ช่องทำเครื่องหมายคำศัพท์: ความสามารถในการเปลี่ยนแปลงคำแปลทั่วโลก
 ช่องทำเครื่องหมายแคช: รีเซ็ตคำแปลและล้างแคช

 

กระทู้ที่เกี่ยวข้อง

  • Weglot เทียบกับ ConveyThis – การเปรียบเทียบโดยละเอียด 2025
  • เคล็ดลับ SEO 4 ประการสำหรับเว็บไซต์หลายภาษาในปี 2025
  • บริการแปลเว็บไซต์จาก URL
  • รายละเอียดเกี่ยวกับเว็บไซต์หลายภาษาใหม่ของคุณที่คุณจะดีใจที่ได้ทราบ
  • 5 กลยุทธ์การสร้างลิงก์ที่มีประสิทธิภาพสำหรับ SEO หลายภาษา
  • การปรับปรุงเวิร์กโฟลว์ของคุณเพื่อประสิทธิภาพที่มากขึ้นในโครงการแปล
  • Magento หลายภาษา: วิธีง่ายๆ ในการขยายร้านค้าของคุณ
  • เปลี่ยน WooCommerce ของคุณให้เป็นหลายภาษา: 10 วิธีที่ได้รับการพิสูจน์แล้วในการขยายการเข้าถึงของคุณ
สรุปโพสต์นี้ด้วย:
แบนเนอร์
กระทู้ล่าสุด
โพสต์รูปภาพ
ConveyThis เทียบกับ Webflow การแปลเฉพาะพื้นที่: ตัวเลือกที่ดีที่สุดสำหรับการแปล Webflow ที่รวดเร็ว
โพสต์รูปภาพ
Shopify Translate & Adapt เทียบกับ ConveyThis: แอปแปลภาษาที่ดีที่สุดในปี 2025 คือแอปใด
โพสต์รูปภาพ
Weglot เทียบกับ GTranslate เทียบกับ ConveyThis | ตัวเลือกไหนดีที่สุด (2025)
พร้อมที่จะเริ่มต้นหรือยัง?

การแปลเป็นมากกว่าแค่การรู้ภาษา แต่เป็นกระบวนการที่ซับซ้อน

ด้วยการทำตามคำแนะนำของเราและใช้ ConveyThis หน้าเว็บที่แปลแล้วจะเข้าถึงกลุ่มเป้าหมายของคุณได้อย่างมีประสิทธิภาพ ให้ความรู้สึกเหมือนเป็นภาษาแม่

แม้ว่าจะต้องใช้ความพยายาม แต่ผลลัพธ์ก็คุ้มค่า หากคุณกำลังแปลเว็บไซต์ ConveyThis สามารถช่วยคุณประหยัดเวลาได้หลายชั่วโมงด้วยการแปลอัตโนมัติด้วยเครื่องจักร

ทดลองใช้ ConveyThis ฟรี 3 วัน!

เริ่มต้นใช้งานฟรี
CONVEYTHIS
ผลิตในประเทศสหรัฐอเมริกา
ConveyThis เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ ConveyThis LLC
เริ่ม
ผลิตภัณฑ์:
  • บูรณาการ
    การผสานรวมทั้งหมด WordPress Shopify สแควร์สเปซ Wix Webflow จาวาสคริปต์
  • ราคา
  • องค์กรธุรกิจ
  • ภาษาที่ใช้ได้
  • ทัวร์
บริษัท:
  • เกี่ยวกับเรา
  • พันธมิตร
  • พันธมิตรพันธมิตร
  • กด
  • อาชีพ
ทรัพยากร:
  • เริ่มต้น
  • ศูนย์ช่วยเหลือ
  • เครื่องนับคำบนเว็บไซต์
  • ConveyThis ทางเลือกอื่นๆ
ชอบด้วยกฎหมาย:
  • ความเป็นส่วนตัว
  • เงื่อนไข
  • การปฏิบัติตาม
  • EEOP
  • คุกกี้
  • Security Statement

ติดตามเราได้ที่:
Ⓒ 2026 สงวนลิขสิทธิ์โดย ConveyThis แอลแอลซี
Français 简体 繁體 Deutsch Tiếng Việt 한국어 日本語 العربية Čeština Dansk עברית हिन्दी Magyar Bahasa Indonesia Italiano Polski Português Română Español Tagalog ภาษาไทย Türkçe Nederlands Русский Українська
English