સ્વચાલિત અનુવાદ વિ. મશીન અનુવાદ: ConveyThis માંથી આંતરદૃષ્ટિ

સ્વચાલિત અનુવાદ વિ
આ ડેમો પહોંચાડો
આ ડેમો પહોંચાડો
આપોઆપ અનુવાદ

કેટલીકવાર જ્યારે ConveyThis નો અનુવાદ ઉકેલ તરીકે ઉલ્લેખ કરવામાં આવે છે, ત્યારે ઘણા લોકો એ જાણવા માંગે છે કે શું અનુવાદ કાર્ય માનવ અનુવાદ અથવા સ્વચાલિત અનુવાદ સાથે કરવામાં આવે છે. સત્ય એ છે કે ConveyThis પર અમે માનવ અનુવાદ અને સ્વચાલિત અનુવાદ બંનેનો ઉપયોગ કરીએ છીએ. જ્યારે પણ સ્વચાલિત અનુવાદનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવે છે, ત્યારે ઘણા લોકો તેની અસરકારકતામાં ઘટાડો કરે છે પરંતુ સત્ય એ છે કે સ્વચાલિત અનુવાદ એ ખરાબ અનુવાદનો અભિગમ નથી કારણ કે કેટલાકે તર્ક કર્યો હશે.

સ્વયંસંચાલિત અનુવાદ શું છે અને શા માટે તેનું ઓછું મૂલ્યાંકન ન કરવું જોઈએ તે સ્પષ્ટ રીતે સમજાવવા માટે ઘણા ખોટા સ્વચાલિત અનુવાદને આ લેખ લખવાનો વિચાર આવ્યો તે હકીકત છે. આ ઘણા લોકોને પ્રબુદ્ધ કરશે અને એ સ્પષ્ટ કરવામાં મદદ કરશે કે સ્વચાલિત અનુવાદ એ વેબસાઇટ અનુવાદ વિશે જવા માટે ખૂબ જ સારી રીત છે.

આપણે સ્વચાલિત અનુવાદ તરીકે શું ઉલ્લેખ કરીએ છીએ?

સૌ પ્રથમ, ઘણા માને છે કે સ્વચાલિત અનુવાદ શબ્દનો ઉપયોગ મશીન અનુવાદના વિકલ્પ તરીકે થઈ શકે છે. બીજા શબ્દોમાં કહીએ તો, તેઓ માને છે કે મશીન ટ્રાન્સલેશન ઓટોમેટિક ટ્રાન્સલેશન જેવું જ છે. જો આપણે ગ્લોબલાઈઝેશન અને લોકલાઈઝેશન ઓથોરિટી અનુસાર મશીન ટ્રાન્સલેશનને વ્યાખ્યાયિત કરવાના હોઈએ, તો અમે કહીશું કે મશીન ટ્રાન્સલેશન એ તે સોફ્ટવેર છે જે સંપૂર્ણ સ્વચાલિત છે જે સ્ત્રોત સામગ્રીને લક્ષ્યની ભાષામાં અનુવાદિત કરી શકે છે. આનો અર્થ એ છે કે કોઈપણ સૉફ્ટવેર કે જે એક ભાષામાંથી બીજી ભાષામાં સામગ્રીના અનુવાદ માટે સંપૂર્ણપણે સ્વચાલિત છે તે મશીન અનુવાદ સૉફ્ટવેર તરીકે ઓળખાય છે. ડીપએલ, ગૂગલ ટ્રાન્સલેટ, માઈક્રોસોફ્ટ ટ્રાન્સલેટ, યાન્ડેક્સ, વગેરે જેવા ટ્રાન્સલેશન પ્લેટફોર્મ એ પ્લેટફોર્મના લાક્ષણિક ઉદાહરણો છે જે મશીન અનુવાદને સમાવિષ્ટ કરે છે. તે મશીન અનુવાદ છે. સ્વચાલિત અનુવાદ વિશે શું?

બીજી રીતે સ્વચાલિત અનુવાદ એ તે પ્રકારનો અનુવાદ છે જેમાં મશીન અનુવાદનો સમાવેશ થાય છે પરંતુ તેના સુધી મર્યાદિત નથી. ઉદાહરણ તરીકે જ્યારે સ્વચાલિત અનુવાદનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવે છે, ત્યારે તેમાં તમારી બધી સામગ્રીનો અનુવાદ, તે સામગ્રીઓનું સંચાલન, SEO માટે વેબ સામગ્રીને ઑપ્ટિમાઇઝ કરવું, સામગ્રીનું સ્થાનિકીકરણ અને છેલ્લે, તમારી વેબસાઇટ પર ઉપલબ્ધ તમામ સામગ્રી પ્રકાશિત થાય તેની ખાતરી કરવી શામેલ છે. આ પ્રકારનું સ્વચાલિત અનુવાદ તે છે જે ConveyThis કરે છે. તે અનુવાદને એવી રીતે હેન્ડલ કરે છે કે દરેક વસ્તુ સંપૂર્ણપણે સ્વયંસંચાલિત છે અને તેનો ઉપયોગ કરનાર માટે ઓછા અથવા કોઈ તણાવ વિના ઉપયોગ માટે તૈયાર છે.

તમારા સ્વચાલિત અનુવાદ માટે ConveyThis નો ઉપયોગ કરવો

અનુવાદ ઉકેલો પસંદ કરતી વખતે ઘણા લોકોની ચિંતા એ છે કે તેઓ જાણતા નથી કે તેઓ જે અનુવાદ ઉકેલનો ઉપયોગ કરવા જઈ રહ્યા છે તે તેમની સામગ્રી વ્યવસ્થાપન સિસ્ટમ સાથે સુસંગત છે કે નહીં. પરંતુ સારા સમાચાર એ છે કે તમે વધુ પડતી ચિંતા કર્યા વિના ત્યાંના કોઈપણ CMS સાથે ConveyThis નો ઉપયોગ કરી શકો છો. જાણે કે તે પૂરતું ન હોય, તો તમે તમારી સામગ્રીને 90 વિવિધ ભાષાઓ અને વધુમાં અનુવાદિત કરી શકો છો. ConveyThis ની સ્વચાલિત અનુવાદ પ્રક્રિયાને નીચેના શીર્ષકો હેઠળ વધુ વર્ગીકૃત કરી શકાય છે:

1. આપોઆપ સામગ્રી શોધ અને અનુવાદ: તમારી વેબસાઇટ પર ConveyThis ને ડાઉનલોડ, ઇન્સ્ટોલ અને એકીકરણ કર્યા પછી, ConveyThis સ્વચાલિત અનુવાદ પ્રક્રિયા તમારી વેબસાઇટની સામગ્રીને વિલંબ કર્યા વિના શોધવાની ક્ષમતા ધરાવે છે. આનો રસપ્રદ ભાગ એ છે કે તે અમુક ભાગોને અસ્પૃશ્ય રાખશે નહીં, બલ્કે તે બધાને આપમેળે શોધી કાઢે છે. શોધ પર, તમારે આ બધી સામગ્રીને કઈ ભાષામાં રેન્ડર કરવી છે અને સ્ત્રોત ભાષા પસંદ કરવી પડશે. એકવાર તમે તે કરી લો તે પછી, તમને મશીન અનુવાદ દ્વારા આપમેળે કરવામાં આવેલ અનુવાદિત સામગ્રીનું આઉટપુટ મળશે. આ શક્ય છે કારણ કે ConveyThis ઉપલબ્ધ વિવિધ અનુવાદ ઉકેલોના સંયોજનનો ઉપયોગ કરે છે અને પછી આઉટપુટ તરીકે શ્રેષ્ઠ પ્રદાન કરે છે. તે ડીપએલ, ગૂગલ ટ્રાન્સલેટ, માઈક્રોસોફ્ટ ટ્રાન્સલેટ અને/અથવા યાન્ડેક્સમાંથી કોઈપણ અથવા કોઈપણનું સંયોજન હોઈ શકે છે. અનુવાદ સોફ્ટવેર અથવા સાધન કે જે હવે તમારી વેબસાઇટ માટે ઉપયોગમાં લેવાશે તે તમારી સ્રોત ભાષા અને લક્ષિત ભાષાઓ શું છે તેના પર નિર્ભર છે. જ્યારે આ સંયોજનો બનાવવામાં આવે છે, ત્યારે તમે શ્રેષ્ઠ અનુવાદ આઉટપુટની ખાતરી કરી શકો છો.2.

2. તમારી બહુભાષી વેબસાઈટ માટે સ્વચાલિત SEO: જો વેબસાઈટની કોઈપણ ભાષામાં કોઈપણ જગ્યાએથી શોધ કરવામાં આવે ત્યારે વેબસાઈટ સહેલાઈથી ઉપલબ્ધ ન હોય તો વેબસાઈટનો અનુવાદ કરવાનો સાર શું છે? તેનો ચોક્કસપણે કોઈ ઉપયોગ નથી. એટલા માટે જ્યારે તમે તમારા અનુવાદ ઉકેલ તરીકે ConveyThis નો ઉપયોગ કરો છો, ત્યારે તે SEO માટે આપમેળે તમારી વેબસાઇટની સામગ્રીને વિવિધ ભાષાઓમાં ઇન્ડેક્સ કરે છે. તમારી વેબસાઇટની સામગ્રીના સ્વચાલિત શોધ અને અનુવાદ પછી આ આપમેળે થાય છે.

જ્યારે ઘણા લોકો તમારી વેબસાઇટ શોધવા માટે સક્ષમ હોય છે ત્યારે તેની શોધ થાય છે તે ચોક્કસપણે તમારી વેબસાઇટ મુલાકાતીઓના ટ્રાફિકમાં વધારો કરશે. આના ફાયદા એ છે કે વધતા ટ્રાફિક સાથે, તમે ઉત્પાદનો અને સેવાઓના વેચાણમાં વૃદ્ધિની અપેક્ષા રાખી શકો છો. બધું Google બહુભાષી SEO માટે તમારી વેબસાઇટને અનુક્રમિત કરવા પર આધારિત છે.

એ પણ યાદ રાખો કે આ કરવા માટે સક્ષમ થવા માટે, વેબસાઈટ્સના ભાગો જેમ કે hreflang ટૅગ્સ અને મેટાડેટાનું યોગ્ય રીતે ભાષાંતર કરવું આવશ્યક છે. આ કરવાથી, તમારી વેબસાઇટ શોધ પરિણામોમાં ઉચ્ચ ક્રમાંકિત લોકોમાંની એક હશે. સરળતાથી, ગ્રાહકો અને સંભવિત ક્લાયન્ટ્સ જે તમે ઑફર કરો છો તે ઉત્પાદનો અને સેવાઓ શોધી રહ્યાં છે તે તમારા પૃષ્ઠ પર આવી શકશે કારણ કે તે તેમની શોધ પછી પ્રથમ સૂચિબદ્ધ પરિણામોમાં યોગ્ય રીતે ઉપલબ્ધ હશે.

3. આપોઆપ સામગ્રી પ્રકાશન: કેટલાકને આશ્ચર્ય થશે કે બહુભાષી SEO માટે તમારી બહુભાષી વેબસાઇટના સ્વચાલિત અનુક્રમણિકા પછી શું થાય છે. બસ, હવે રાહ જોવાની જરૂર નથી. તમારી અનુવાદિત વેબસાઇટ ઇન્ટરનેટ પર આપમેળે પ્રકાશિત થાય છે. હા, લક્ષિત ભાષાનો ઉપયોગ કરતા કોઈપણ મુલાકાતીઓ હવે તેમની હૃદયની ભાષામાં તમારી વેબસાઇટની ઍક્સેસ મેળવી શકે છે. તેનો બીજો રસપ્રદ ભાગ એ છે કે મુલાકાતીઓ ભાષા સ્વિચર બટનની ઍક્સેસ મેળવી શકે છે જે તેમને તમારી વેબસાઇટની મૂળ ભાષામાંથી તેમની પસંદગીની ભાષામાં સ્વિચ કરવાની મંજૂરી આપે છે.

તમારી વેબસાઇટ પર આ બટનને સામેલ કરવાનો પ્રયાસ કરવા માટે તમારે વિશેષ કુશળતાની જરૂર નથી કારણ કે ConveyThis તમારા માટે તમારી વેબસાઇટ પરના બટનને આપમેળે એકીકૃત કરશે.

તમારે મશીન ટ્રાન્સલેશન કરવાનાં કારણો

મશીન ટ્રાન્સલેશનના નુકસાન તરીકે જે ઘણા મુદ્દાઓ છે તે આવી અનુવાદ પ્રક્રિયાની ચોકસાઈ સ્તર છે. તે સાથે લોકો ઝડપથી સ્વીકારે છે કે અનુવાદ સોંપણી માટે વ્યાવસાયિક અનુવાદકોનો ઉપયોગ કરવો શ્રેષ્ઠ છે. સત્ય એ છે કે જ્યારે મશીન ટ્રાન્સલેશનની વાત આવે ત્યારે ચોકસાઈની ચિંતા રહે છે પરંતુ વર્ષોથી મશીન ટ્રાન્સલેશનનો વિકાસ એવો થયો છે કે જે મશીન લર્નિંગ તરીકે ઓળખાય છે તેના દ્વારા તેમાં સુધારો થઈ રહ્યો છે. પરંતુ અન્ય કયા કારણો છે કે શા માટે તમારે મશીન અનુવાદને ધ્યાનમાં લેવો જોઈએ? તેમને નીચે શોધો.

તમારે મશીન અનુવાદને ધ્યાનમાં લેવાનું મુખ્ય કારણ એ છે કે તે ખૂબ ઝડપી હોઈ શકે છે. આનો અર્થ એ છે કે તે તમારો ઘણો સમય બચાવશે જેનો ઉપયોગ અન્ય વસ્તુઓ માટે થઈ શકે છે. કેટલીકવાર, જેનું ભાષાંતર કરવામાં આવે છે તેની સચોટતા ઉપયોગમાં લેવાતી ભાષાઓ તેમજ અનુવાદ પ્રક્રિયામાં સામેલ સોફ્ટવેર સાધનો પર આધારિત હોઈ શકે છે. તેના પર જે પણ હોય, મશીન અનુવાદની ચોકસાઈની સમસ્યા ઉકેલ્યા વિના રહેતી નથી. તમે પહેલા મશીન ટ્રાન્સલેશનની મદદથી તમારી સામગ્રીઓનું ભાષાંતર કરી શકો છો અને પછી અનુવાદ પરિણામની સામગ્રીઓ વાંચવા માટે માનવ અનુવાદકને હાયર કરી શકો છો અને જ્યાં જરૂરી હોય ત્યાં જરૂરી ગોઠવણ કરી શકો છો. તમે સંમત થશો કે જો તમે મોટી સંસ્થાઓની સામગ્રીઓનું ભાષાંતર કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં હોવ તો મશીન અનુવાદ સમય બચાવી શકે છે. માનવ અનુવાદકો સાથે આવા વિશાળ પ્રોજેક્ટને હેન્ડલ કરવું ખૂબ જ કંટાળાજનક, સંપૂર્ણ અને ખર્ચ લેતું હોઈ શકે છે. પરંતુ જ્યારે તમે આવા પ્રોજેક્ટને મશીન ટ્રાન્સલેશન સાથે શરૂ કરો છો, ત્યારે તમારી પાસે ઝડપી અનુવાદ પ્રક્રિયા હશે.

તમારે મશીન ટ્રાન્સલેશનને ધ્યાનમાં લેવાનો પ્રયાસ કરવો જોઈએ તે બીજું કારણ એ છે કે તમારા માટે અસંખ્ય સામગ્રીનો અનુવાદ કરવા માટે વ્યાવસાયિક અનુવાદકોને ભાડે આપવાનો મોટો ખર્ચ છે. એક મોટી પેઢી અથવા સંસ્થાના ઉદાહરણની જેમ જેનો અગાઉ ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો હતો, માનવ અનુવાદકોને ભાડે આપવાના ખર્ચની કલ્પના કરો જે શરૂઆતથી અંત સુધી અનુવાદ પ્રક્રિયાને સંભાળશે. જો તમે પહેલા અનુવાદને હેન્ડલ કરવા માટે મશીન અનુવાદનો ઉપયોગ કરો અને પછી જ્યાં જરૂર હોય ત્યાં જરૂરી ગોઠવણ કરવા માટે વ્યાવસાયિક અનુવાદકને હાયર કરો તો આને ટાળી શકાય છે.

મશીન અનુવાદથી શ્રેષ્ઠ બનાવવું

તમે નોંધ્યું હશે કે આ લેખમાં અમે મશીન અનુવાદ અને માનવ અનુવાદ વચ્ચે સંતુલન જાળવવાનો પ્રયાસ કર્યો છે. તમારી વેબસાઈટનું મશીન ટ્રાન્સલેશન સાથે ભાષાંતર કરવું ખૂબ સારું છે, પરંતુ તે કરવા માટે કોઈ પ્રોફેશનલને હાયર કરીને અથવા તમે તે જાતે કરો છો તે દ્વારા જેનું ભાષાંતર કરવામાં આવ્યું છે તેની ગુણવત્તા ચકાસવાની સલાહ આપવામાં આવે છે. તે વાસ્તવમાં એટલા માટે છે કારણ કે કેટલીકવાર વ્યાવસાયિક અનુવાદકો મેળવવાનું મુશ્કેલ હોઈ શકે છે તમે તેમની સેવાઓનો ઉપયોગ કરી શકો છો જે ConveyThis પાસે વ્યાવસાયિક અનુવાદકોનો પૂલ છે જેની સાથે તમે સહયોગ કરી શકો છો.

જાણે કે તે પૂરતું ન હોય, તો તમે હંમેશા તમારા ડેશબોર્ડ પરથી તમારા અનુવાદ પ્રોજેક્ટના સંચાલનનું નિયંત્રણ લઈ શકો છો. ConveyThis સાથે, તમે તમારી ભાષાંતરિત વેબસાઈટને કોઈપણ સમયે અપડેટ કરાવી શકશો.

ConveyThis નો ઉપયોગ કરીને, તમે નિયમો સેટ કરી શકો છો જેમ કે ચોક્કસ નામો અથવા શબ્દોનું ભાષાંતર કરવામાં ન આવે તેની ખાતરી કરવી. આનું ઉદાહરણ તમારું બ્રાન્ડ નામ છે. તમે તમારી વેબસાઇટના આઉટલૂક સાથે ફિટ થવા માટે તમારા ભાષા સ્વિચર બટનને પણ ડિઝાઇન કરી શકો છો.

આ લેખની શરૂઆતથી આજ સુધી, તમે જાણતા હશો કે મશીન ટ્રાન્સલેશન એ સ્વચાલિત અનુવાદનું એક પાસું છે. અને તે સ્વચાલિત અનુવાદ, જ્યારે તે ConveyThisની વાત આવે છે, ત્યારે તે તમારી વેબસાઇટ અનુવાદ, SEO અને પ્રકાશનના સ્વચાલિત સંચાલનની ચિંતા કરે છે. ConveyThis તમને આ ઓફર કરે છે. મશીન અનુવાદ અને માનવ અનુવાદ, ConveyThis વચ્ચે અર્થપૂર્ણ સંતુલન જાળવી રાખતા અનુવાદ ઉકેલ સાથે તમારી વેબસાઇટ અનુવાદને લો.

એક ટિપ્પણી મૂકો

તમારું ઇમેઇલ સરનામું પ્રકાશિત કરવામાં આવશે નહીં. જરૂરી ક્ષેત્રો ચિહ્નિત થયેલ છે*