ConveyThis સાથે વર્ડપ્રેસ બહુભાષી વેબસાઇટ્સ માટેની શ્રેષ્ઠ પદ્ધતિઓ

તમારી વેબસાઇટને 5 મિનિટમાં બહુભાષી બનાવો
આ ડેમો પહોંચાડો
આ ડેમો પહોંચાડો
Alexander A.

Alexander A.

અનુવાદ કરવા માટે વ્યૂહાત્મક રીતે ભાષાઓ પસંદ કરો

એકવાર તમારી સાઇટનો તે મુખ્ય ભાષાઓમાં અનુવાદ થઈ જાય, પછી તમે જરૂરિયાત મુજબ વધારાની ગૌણ ભાષાઓમાં વધારો કરી શકો છો. પરંતુ તમારી સાઇટને સમર્થન આપવા માટે તમારી પાસે મુલાકાતીઓનો ડેટા હોય તે પહેલાં તમારી સાઇટને ઓવર-ટ્રાન્સલેટ કરવાની લાલચનો પ્રતિકાર કરો. ઘણી બધી ભાષાઓથી પ્રારંભ કરવાથી સમય જતાં અનુવાદોને અપડેટ કરવા અને જાળવવા માટે ઝડપથી અવ્યવસ્થિત બની શકે છે. શરૂઆતમાં બહુભાષી સાઈટ લોંચ કરતી વખતે ઓછું હોય છે. જેમ જેમ તમારો આંતરરાષ્ટ્રીય ટ્રાફિક વધતો જાય તેમ તેમ તમે હંમેશા ભાષા સપોર્ટને વધારી શકો છો.

સ્થાનિક વપરાશકર્તા અનુભવ પ્રદાન કરો

આંતરરાષ્ટ્રીય પ્રેક્ષકો સાથે જોડાવા અને રૂપાંતરિત કરવા માટે તમામ ભાષાઓમાં સીમલેસ, સ્થાનિક વપરાશકર્તા અનુભવ પ્રદાન કરવો મહત્વપૂર્ણ છે. તમારી સાઇટના હેડર અથવા ફૂટર નેવિગેશન વિસ્તારોમાં સ્પષ્ટ, દૃશ્યમાન ભાષા સ્વિચિંગ વિકલ્પો શામેલ કરો. ડ્રોપડાઉન મેનૂ, વૈશ્વિક ફ્લેગ્સ અથવા સાઇડબાર વિજેટ્સ મુલાકાતીઓ માટે અનુવાદિત સામગ્રી શોધવા અને ઍક્સેસ કરવાનું સરળ બનાવે છે.

Google જેવા સર્ચ એન્જિનમાંથી ડુપ્લિકેટ સામગ્રી દંડને ટાળવા માટે સબડિરેક્ટરીઝ (દા.ત. સ્પેનિશ માટે example.com/es) નો ઉપયોગ કરીને દરેક સ્થાનિક વર્ઝન માટે સમર્પિત URL લાગુ કરો. તમારા લખાણનું ભાષાંતર કરતી વખતે, વ્યાવસાયિક માનવ અનુવાદકોને ભાડે રાખો કે જેઓ દરેક પ્રદેશમાં સાંસ્કૃતિક રીતે સંબંધિત હોય તેવી નકલને અનુકૂલિત કરી શકે. આ ઉચ્ચ ગુણવત્તાવાળા સ્થાનિકીકરણનું નિર્માણ કરે છે જે ફક્ત શબ્દ-બદ-શબ્દ મશીન અનુવાદોની તુલનામાં કુદરતી લાગે છે.

ટેક્સ્ટનું ભાષાંતર કરવા ઉપરાંત, દરેક લક્ષ્ય દેશના વપરાશકર્તાઓને પરિચિત થવા માટે છબીઓ, વિડિઓઝ અને ઉદાહરણોનું સ્થાનીકરણ પણ કરો. સ્થાનિકીકરણ સાથે કાળજીનું આ સ્તર આંતરરાષ્ટ્રીય મુલાકાતીઓને તમારી સાઇટ પર નેવિગેટ કરવામાં અને રૂપાંતરિત કરવામાં આરામદાયક લાગે છે. સમગ્ર ભાષાઓમાં સમાન અનુભવો પ્રદાન કરવાથી વિદેશી પ્રેક્ષકો માટે આદર પ્રદર્શિત થાય છે.

1179
1180

સ્થાનિક શોધ એંજીન માટે ઑપ્ટિમાઇઝ કરો

કોઈપણ બહુભાષી વેબસાઇટ વ્યૂહરચનાનો મુખ્ય ઘટક એ દરેક ભાષાને અનુરૂપ ઑપ્ટિમાઇઝ એસઇઓ વિકસાવવાનું છે જેમાં તમે અનુવાદ કરો છો. તમારા લક્ષિત દેશો અને પ્રદેશોમાં સૌથી વધુ લોકપ્રિય સ્થાનિક સર્ચ એન્જિનોનું સંપૂર્ણ સંશોધન કરો, જેમ કે ચીનમાં Baidu, રશિયામાં Yandex અથવા ચેક રિપબ્લિકમાં Seznam.

તમારી સાઇટના દરેક ભાષા સંસ્કરણ માટે, તે દેશ-વિશિષ્ટ સર્ચ એન્જિનમાં રેન્કિંગ માટે ખાસ લક્ષિત કીવર્ડ્સ અને મેટાડેટા સાથે અનુવાદિત સામગ્રીને ઑપ્ટિમાઇઝ કરવા પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરો. આ ફક્ત અંગ્રેજી શોધ પરિણામોથી આગળ તમારી દૃશ્યતા અને પહોંચને નોંધપાત્ર રીતે વિસ્તૃત કરે છે. Google કીવર્ડ પ્લાનર જેવા ટૂલ્સ લોકપ્રિય સ્થાનિક કીવર્ડ્સ પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવામાં મદદ કરી શકે છે.

વધુમાં, દરેક ક્ષેત્રમાં વપરાશકર્તાઓ માટે તમારા પૃષ્ઠોના વિવિધ સ્થાનિક સંસ્કરણોને યોગ્ય રીતે અનુક્રમિત કરવામાં આંતરરાષ્ટ્રીય શોધ બૉટોને મદદ કરવા માટે hreflang ટૅગ્સ જેવી તકનીકી સુવિધાઓનો ઉપયોગ કરો. ડુપ્લિકેટ સામગ્રી દંડ જેવી સમસ્યાઓને ટાળવા માટે બહુભાષી વેબસાઇટ્સ માટે શ્રેષ્ઠ પ્રયાસોનો ઉપયોગ કરીને તમારા કોડ આર્કિટેક્ચરને ઑપ્ટિમાઇઝ કરો.

બધી ભાષાઓમાં સુસંગત રહો

સુસંગત, તુલનાત્મક વપરાશકર્તા અનુભવ પ્રદાન કરવા માટે તમામ ભાષાઓમાં અનુવાદો અપ-ટૂ-ડેટ રહે તે મહત્વપૂર્ણ છે. જેમ જેમ તમે તમારી અંગ્રેજી વેબસાઇટ પર સમયાંતરે સામગ્રી ઉમેરો, દૂર કરો અથવા અપડેટ કરો, ત્યારે ખાતરી કરો કે નવો ઉમેરાયેલ ટેક્સ્ટ તમારી સાઇટ સપોર્ટ કરતી દરેક ભાષામાં સમયસર અનુવાદિત થાય છે.

કોઈપણ અસંગતતા, જૂની માહિતી અથવા ભૂલોને ઓળખવા અને તેને સુધારવા માટે પૃષ્ઠો પરના અનુવાદિત ટેક્સ્ટની નિયમિત સમીક્ષા કરો. પુષ્ટિ કરો કે અંગ્રેજી સામગ્રીમાં રજૂ કરાયેલા કોઈપણ ફેરફારો અન્ય ભાષાઓમાં અવકાશ પેદા કર્યા નથી. સમગ્ર ભાષા સંસ્કરણોમાં તમામ સુવિધાઓ, કાર્યક્ષમતા, નેવિગેશન અને ડિઝાઇન ઘટકોમાં સમાનતા જાળવી રાખો.

ખંતપૂર્વક કાળજી અને ધ્યાનનું આ સ્તર આદર દર્શાવે છે અને આંતરરાષ્ટ્રીય સાઇટ મુલાકાતીઓ સાથે વિશ્વાસ વધારવામાં મદદ કરે છે. ભાષાંતરોને વાસી છોડી દેવાથી અથવા સમય જતાં ભાષાઓની અવગણના કરવાથી તમારી બ્રાન્ડ પર ખરાબ અસર પડે છે. સાઇટ ચેન્જ મોનિટરિંગ અને ગુણવત્તા ખાતરી પરીક્ષણ દ્વારા અનુવાદ જાળવણીને પ્રાથમિકતા આપો.

બધી ભાષાઓમાં સુસંગત રહો

ડિઝાઇન અને સામગ્રીનું સ્થાનિકીકરણ કરો

બહુવિધ ભાષાઓ માટે લેઆઉટ અને સામગ્રી ડિઝાઇન કરતી વખતે, ટેક્સ્ટ વિસ્તરણ તફાવતોને કાળજીપૂર્વક ધ્યાનમાં લો. ચાઇનીઝ જેવી કેટલીક ભાષાઓ ઓછા અક્ષરોનો ઉપયોગ કરીને વધુ સંક્ષિપ્ત હોય છે, જ્યારે જર્મન લખાણ ઘણીવાર સમાન માહિતી પહોંચાડવા માટે વધુ જગ્યા લે છે. તમારા સાઇટ નમૂનાઓનું ઓડિટ કરો અને મૂલ્યાંકન કરો કે શું લાંબા અનુવાદો સંભવિત રૂપે પૃષ્ઠ લેઆઉટને અસર કરી શકે છે અથવા તત્વોને તોડી શકે છે.

ટેક્સ્ટ ઉપરાંત, દરેક લક્ષ્ય ક્ષેત્ર માટે સાંસ્કૃતિક રીતે યોગ્ય તરીકે પડઘો પાડવા માટે તમારી સમગ્ર સાઇટમાં ઉપયોગમાં લેવાતી છબીઓ, વિડિઓઝ, ઉદાહરણો અને દૃશ્યોને પણ અનુકૂલિત કરો. સ્થાનિક મૉડલ, સંબંધિત પરિસ્થિતિઓ, ભોજન, પૉપ સંસ્કૃતિ સંદર્ભો અને પ્રદેશ-વિશિષ્ટ છબીઓનો ઉપયોગ કરો કે જેની સાથે આંતરરાષ્ટ્રીય વપરાશકર્તાઓ સીધા જ કનેક્ટ થઈ શકે.

મલ્ટિમીડિયા માટે અનુરૂપ અનુવાદો પ્રદાન કરો જેમ કે વિડિઓઝ માટે સબટાઈટલ. સમગ્ર સામગ્રીમાં ઉચ્ચ-ગુણવત્તાવાળા સ્થાનિકીકરણમાં રોકાણ કરો. આ પ્રકારની ડિઝાઇન અને સામગ્રીની વિચારણાઓ એક અધિકૃત, અનુરૂપ અનુભવ બનાવવામાં મદદ કરે છે જે વિદેશી ભાષાના વપરાશકર્તાઓને અપીલ કરે છે.

વપરાશકર્તા અપેક્ષાઓ સેટ કરો

વપરાશકર્તા અપેક્ષાઓ સેટ કરો

વપરાશકર્તાની અપેક્ષાઓનું સંચાલન એ બહુભાષી સાઇટ અનુભવનું એક મહત્વપૂર્ણ પાસું છે. સ્પષ્ટપણે સૂચવો કે કયા પૃષ્ઠો અથવા વિભાગો વપરાશકર્તાની પસંદગીની ભાષામાં હજી ઉપલબ્ધ નથી. જો મુલાકાતીઓ અનઅનુવાદિત સામગ્રી પર ઉતરે છે તો અસ્વીકરણ પ્રદાન કરવાથી મૂંઝવણ ટાળવામાં મદદ મળે છે.

તેવી જ રીતે, ચેતવણી આપો કે જો બાહ્ય સાઇટ્સની લિંક્સ વપરાશકર્તા જે બ્રાઉઝ કરી રહ્યાં છે તેના કરતાં અલગ ભાષા તરફ નિર્દેશિત કરશે. મર્યાદાઓ વિશે પારદર્શક રહેવું આદર દર્શાવે છે. જ્યાં સુધી તમારી આખી સાઇટ સ્થાનિક ન થાય ત્યાં સુધી, ઉચ્ચ-મૂલ્યવાળા પૃષ્ઠોને પ્રથમ અનુવાદિત કરવા પર પસંદગીપૂર્વક ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવું એ તબક્કાવાર અભિગમ હોઈ શકે છે.

ભાષાઓમાં સમકક્ષ, સ્થાનિક અનુભવ પ્રદાન કરવાથી આંતરરાષ્ટ્રીય પ્રેક્ષકોને ખાતરી મળે છે કે તમે તેમની જરૂરિયાતોને મહત્વ આપો છો. આ બદલામાં વફાદારી બનાવે છે, જોડાણને પ્રોત્સાહન આપે છે અને વિદેશી ભાષાના ગ્રાહકો સાથે રૂપાંતરણને વેગ આપે છે.

બહુભાષી વેબસાઇટ્સ માટે શ્રેષ્ઠ પ્રેક્ટિસને અનુસરો

સફળ બહુભાષી વેબસાઇટ બનાવવા માટે ઘણા બધા મોરચે કાળજીપૂર્વક આયોજન અને અમલીકરણ જરૂરી છે. પ્રારંભિક અનુવાદ અને સ્થાનિકીકરણથી ચાલુ જાળવણી સુધી, અનુસરવા માટે ઘણી શ્રેષ્ઠ પદ્ધતિઓ છે.

મુલાકાતીઓના ડેટા પર આધારિત લક્ષ્ય ભાષાઓને વ્યૂહાત્મક રીતે પસંદ કરવાથી અનુવાદો પર ખર્ચવામાં આવેલ પ્રયત્નો સુનિશ્ચિત કરે છે કે સમય જતાં વધતી જતી વખતે મહત્તમ અસર અને ROI પ્રદાન કરે છે. સાંસ્કૃતિક રીતે અનુકૂલિત સ્થાનિક સામગ્રી, વપરાશકર્તા અનુભવ અને દરેક ક્ષેત્ર માટે અનુરૂપ SEO ઓપ્ટિમાઇઝેશન પ્રદાન કરવાથી વિદેશી પ્રેક્ષકો સાથે જોડાણ સ્થાપિત થાય છે.

બહુભાષી વેબસાઇટ્સ માટે શ્રેષ્ઠ પ્રેક્ટિસને અનુસરો
25053 6

નિષ્કર્ષ

સમગ્ર સંસ્કરણોમાં અનુવાદોને સતત અદ્યતન રાખવાથી આંતરરાષ્ટ્રીય ગ્રાહકોમાં આત્મવિશ્વાસ અને વિશ્વાસ વધે છે. ટેક્સ્ટ વિસ્તરણ તફાવતો માટે સાઇટ ડિઝાઇનને અનુકૂલન કરવું, પ્રદેશ-વિશિષ્ટ છબીનો ઉપયોગ કરીને અને વપરાશકર્તાની અપેક્ષાઓ સેટ કરવી મુલાકાતીઓની જરૂરિયાતો માટે આદર દર્શાવે છે.

બહુભાષી સાઇટ્સ માટે સ્થાપિત શ્રેષ્ઠ પ્રથાઓનું પાલન કરતી વ્યવસાયિક રીતે એક્ઝિક્યુટેડ વૈશ્વિક વેબસાઇટની હાજરીમાં રોકાણ કરવાથી વ્યવસાયોને મૂલ્યવાન નવા વિદેશી બજારોમાં ટેપ કરવામાં અને આંતરરાષ્ટ્રીય ટ્રાફિક અને આવકમાં નાટ્યાત્મક લાભ પ્રાપ્ત કરવામાં મદદ મળી શકે છે.

બહુભાષી વેબસાઈટનું યોગ્ય રીતે સ્થાનિકીકરણ અને જાળવણી કરવાનો પ્રયાસ લાંબા ગાળે વિદેશી ભાષાના ગ્રાહકોના સંતોષ, જોડાણ અને રૂપાંતરણ દ્વારા ડિવિડન્ડ ચૂકવે છે.

પ્રારંભ કરવા માટે તૈયાર છો?

ભાષાંતર, માત્ર ભાષાઓ જાણવા કરતાં વધુ, એક જટિલ પ્રક્રિયા છે.

અમારી ટીપ્સને અનુસરીને અને ConveyThis નો ઉપયોગ કરીને, તમારા અનુવાદિત પૃષ્ઠો તમારા પ્રેક્ષકો સાથે પડઘો પાડશે, લક્ષ્ય ભાષામાં મૂળ લાગે છે.

જ્યારે તે પ્રયત્નોની માંગ કરે છે, પરિણામ લાભદાયી છે. જો તમે વેબસાઇટનું ભાષાંતર કરી રહ્યાં છો, તો ConveyThis સ્વયંચાલિત મશીન અનુવાદ સાથે તમારા કલાકો બચાવી શકે છે.

ConveyThis 7 દિવસ માટે મફત અજમાવી જુઓ!

ઢાળ 2