Logo
  • Produkt
    • obrázek menu
      O nás
    • obrázek menu
      Prohlídka produktu
    • obrázek menu
      Příklady
    • obrázek menu
      Jazyky
    • obrázek menu
      Případy použití
      • Architeg-Prints
      • NestSeekers
      • BraytonLaw
      • Esence Floridy Pojištění
      • Nevadská plodnost Ústav
  • Řešení
    • obrázek menu
      Javascript
    • obrázek menu
      Shopify
    • obrázek menu
      Webflow
    • obrázek menu
      BigCommerce
    • obrázek menu
      Wordpress
    • obrázek menu
      Squarespace
    • obrázek menu
      Viz Všechny integrace
  • Průvodci
    • obrázek menu
      Přeložit webové stránky
    • obrázek menu
      Efektivně přes hranice
    • obrázek menu
      Odemkněte globální trhy
    • obrázek menu
      Překládejte s jistotou
    • obrázek menu
      Síla jazyka
    • obrázek menu
      Dokumentace API
    • obrázek menu
      Výkonný překladový nástroj
    • obrázek menu
      Důvěřujte našemu překladu
  • Ceny
  • Podpěra, podpora
    • obrázek menu
      Centrum nápovědy
    • obrázek menu
      FAQ
    • obrázek menu
      Blog
Začněte
  • Produkt
      obrázek menu
      O nás
      O ConveyThis: Objevte naše překladatelská řešení.
      obrázek menu
      Prohlídka produktu
      Prohlídka č. {1}#: Prozkoumejte naše překladatelské funkce
      obrázek menu
      Příklady
      ConveyThis uživatelských případů. Překlad jakéhokoli webu je neuvěřitelně jednoduchý.
      obrázek menu
      Dostupné jazyky
      Jazyky podporované ConveyThis. Komunikujte globálně.
      obrázek menu
      Případy použití
      • Architeg-Prints
      • NestSeekers
      • BraytonLaw
      • Essence of Florida Insurance
      • Nevada Fertility Institute
  • Řešení
      obrázek menu
      Javascript
      Integrace ConveyThis Překladače do libovolného webu je neuvěřitelně jednoduchá a framework JavaScript není výjimkou.
      obrázek menu
      Webflow
      Integrace ConveyThis pluginu Webflow do vašeho webu je rychlá a snadná a WebFlow není výjimkou.
      obrázek menu
      Squarespace
      Integrace ConveyThis Translate do libovolného webu je neuvěřitelně jednoduchá a framework SquareSpace není výjimkou.
      obrázek menu
      Shopify
      Integrace ConveyThis do vašeho webu je rychlá a snadná a Shopify není výjimkou.
      obrázek menu
      BigCommerce
      Integrace ConveyThis Translate do libovolného webu je neuvěřitelně jednoduchá a rámec BigCommerce není výjimkou.
      obrázek menu
      Wordpress
      Integrace ConveyThis pluginu WordPress do vašeho webu je rychlá a snadná a WordPress není výjimkou.
      Nevidíte svou integraci?obrázek menu
      ConveyThis je kompatibilní s více než 20 integracemi CMS.
      Viz Všechny integrace
  • Průvodci
      obrázek menu
      Přeložit webové stránky
      Přizpůsobte svůj web globálnímu publiku
      obrázek menu
      Efektivně přes hranice
      Objevte své překladatelské řešení
      obrázek menu
      Odemkněte globální trhy
      Pochopení kontrastu mezi překladem a lokalizací
      obrázek menu
      Překládejte s jistotou
      Strategie, jak zaujmout mezinárodní publikum působivým obsahem
      obrázek menu
      Síla jazyka
      Jak ConveyThis může pomoci
      obrázek menu
      Dokumentace API
      Komplexní průvodce pro vývojáře
      obrázek menu
      Výkonný překladový nástroj
      Klíč k úspěchu lokalizace s ConveyThis
      obrázek menu
      Důvěřujte našemu překladu
      Strategický přístup k expanzi značky
  • Ceny
  • Podpěra, podpora
      obrázek menu
      Centrum nápovědy
      Rádi vám pomůžeme získat odpovědi na všechny vaše otázky
      obrázek menu
      FAQ
      Získejte odpovědi na ConveyThis otázky
      obrázek menu
      Blog
      Nejnovější tipy pro překlad webových stránek a ConveyThis novinky
Přihlásit se
Registrovat

Osvědčené tipy pro návrh vícejazyčných webových stránek

Tipy pro návrh vícejazyčných webových stránek s ConveyThis: Vylepšete uživatelský dojem a globální dosah pomocí praktických strategií návrhu.
Začněte
Zjistěte více
  • firemní značka(1)
  • Firemní značka(2)
  • firemní značka(3)
  • firemní značka(4)
  • firemní značka(5)
  • firemní značka(6)
  • firemní značka(7)
  • firemní značka(8)
  • firemní značka(9)
  • firemní značka(11)
  • firemní značka(12)
  • firemní značka(13)
  • firemní značka(14)
  • firemní značka(15)
  • firemní značka(16)
  • firemní značka(17)
  • firemní značka(18)
  • firemní značka(19)
  • firemní značka(20)
  • firemní značka(21)
  • firemní značka(22)
  • firemní značka(23)
  • firemní značka(25)
  • firemní značka(26)
  • firemní značka(27)
  • firemní značka(28)
  • firemní značka(29)
  • firemní značka(30)
  • firemní značka(31)
  • firemní značka(1)
  • Firemní značka(2)
  • firemní značka(3)
  • firemní značka(4)
  • firemní značka(5)
  • firemní značka(6)
  • firemní značka(7)
  • firemní značka(8)
  • firemní značka(9)
  • firemní značka(11)
  • firemní značka(12)
  • firemní značka(13)
  • firemní značka(14)
  • firemní značka(15)
  • firemní značka(16)
  • firemní značka(17)
  • firemní značka(18)
  • firemní značka(19)
  • firemní značka(20)
  • firemní značka(21)
  • firemní značka(22)
  • firemní značka(23)
  • firemní značka(25)
  • firemní značka(26)
  • firemní značka(27)
  • firemní značka(28)
  • firemní značka(29)
  • firemní značka(30)
  • firemní značka(31)
2024
Nejrychlejší implementace
2023
Vysoce výkonný
2022
Nejlepší podpora
Publikováno 9. září 2024
Nestor Hill

Mnoho webových stránek dnes nabízí více jazykových možností, které umožňují pohodlné procházení návštěvníkům z celého světa. Internet proměnil tržiště v globální zážitek, který umožňuje podnikům oslovit širší publikum. Pokud však váš web podporuje pouze jeden jazyk, riskujete odcizení potenciálních zákazníků, kteří vašemu obsahu nerozumí. Nabídka vícejazyčných webových stránek zajišťuje, že uživatelé mohou s vašimi stránkami pracovat ve svém preferovaném jazyce nebo rodném jazyce, čímž se zlepšuje zapojení a míra konverze.

Vytvoření vícejazyčného webu nemusí být složité. Moderní nástroje jako ConveyThis usnadňují proces překladu a umožňují vám vytvořit plně přeložený web během několika minut. Tento článek zkoumá tipy pro návrh webových stránek ve více jazycích, od zajištění konzistentního brandingu až po řešení kulturních nuancí, což vám pomůže navrhnout web, který bude rezonovat s vaší cílovou skupinou po celém světě.

Význam vícejazyčného webu

Mít vícejazyčné webové stránky je zásadní pro podniky, které chtějí rozšířit svůj dosah a vybudovat smysluplná spojení s různorodým publikem. Podívejme se, proč vytvoření vícejazyčného webu mění hru:

1. Oslovení širšího publika

Jednojazyčný web omezuje váš dosah na uživatele, kteří mluví pouze tímto jazykem. Nabídkou překladů zpřístupníte svůj web širšímu publiku a umožníte lidem z různých regionů a kulturních prostředí zapojit se do vaší značky.

2. Vylepšená uživatelská zkušenost

Když mohou uživatelé procházet ve svém preferovaném jazyce, budou se na vašem webu cítit pohodlněji. To zlepšuje uživatelský dojem , zvyšuje čas strávený na webu a snižuje míru okamžitého opuštění.

3. Posílené hodnocení vyhledávačů

Vyhledávače upřednostňují lokalizovaný obsah . Překlad vašich stránek a jejich optimalizace pro vyhledávače v několika jazycích zlepší vaši globální viditelnost a zvýší organickou návštěvnost z různých regionů.

4. Zvýšená důvěra a konverze

Zákazníci s větší pravděpodobností důvěřují webu, který se stará o jejich rodný jazyk. Tato důvěra se promítá do vyšších konverzních poměrů a pevnějších vztahů se zákazníky.

Potíže jednojazyčných webových stránek

Provozování jednojazyčných webových stránek v dnešním propojeném světě představuje řadu výzev. I když jednojazyčné webové stránky mohou fungovat pro místní podniky s homogenním publikem, výrazně omezují růst a globální dosah společností, které chtějí přilákat mezinárodní cílové publikum . Zde prozkoumáme obtíže jednojazyčných webových stránek a proč je přijetí vícejazyčné webové strategie zásadní pro úspěch.

1. Omezená dostupnost pro širší publikum

Jednojazyčné webové stránky jsou přístupné pouze jednotlivcům, kteří rozumí jazyku, ve kterém jsou prezentovány. Vzhledem k tomu, že pouze přibližně 16 % světové populace mluví anglicky, velká většina potenciálních zákazníků může považovat váš web za nedostupný. Například:

  • Francouzsky mluvící návštěvník může mít potíže s navigací na webu pouze v angličtině, i když se zajímá o vaše produkty nebo služby.
  • Španělsky mluvící uživatelé se mohou vyhnout interakci s vaším obsahem, pokud nemohou najít svůj preferovaný jazyk .

Tato omezená dostupnost omezuje vaši schopnost oslovit širší publikum a brání vašemu růstovému potenciálu bez flexibilního uspořádání.

2. Špatná uživatelská zkušenost

Jazykové bariéry vedou k frustraci a zmatku mezi uživateli, kteří nerozumí obsahu. Špatný uživatelský dojem má za následek:

  • Vyšší míra okamžitého opuštění, protože návštěvníci web rychle opustí, když zjistí, že mu nerozumí.
  • Snížená interakce s kritickými prvky, jako jsou popisy produktů, formuláře nebo stránky podpory.
  • Obtížná navigace na webu, zejména během základních procesů, jako je placení.

Nabídka lokalizace obsahu v rodném jazyce vašeho publika s flexibilním rozložením je zásadní pro vytvoření pozitivního a intuitivního uživatelského zážitku.

3. SEO výzvy

Jednojazyčné weby přicházejí o významné výhody lokalizace obsahu vícejazyčného SEO , včetně:

  • Lokalizované cílení na klíčová slova: Bez obsahu ve více jazycích můžete optimalizovat pouze pro klíčová slova v jednom jazyce, což výrazně omezuje vaši viditelnost v mezinárodních výsledcích vyhledávání.
  • Implementace Hreflang: Nedostatek značek hreflang znamená, že vyhledávače nemohou správně přiřadit váš obsah ke konkrétním regionům nebo jazykům, což snižuje jeho relevanci.
  • Globální hodnocení: Jednojazyčné webové stránky mají špatné hodnocení na nenativních trzích, což znamená, že se nezobrazují ve výsledcích vyhledávání pro potenciální mezinárodní zákazníky.

Tyto výzvy výrazně snižují organickou návštěvnost, kterou by vaše webové stránky mohly přilákat z jiných zemí.

4. Nižší konverzní poměry

Míra konverze přímo souvisí s tím, jak pohodlně a sebevědomě se uživatelé cítí při procházení webu. Jednojazyčný web často vede k:

  • Opuštěné košíky: Zákazníci váhají s dokončením nákupů, pokud plně nerozumí podmínkám, detailům produktu nebo platebním možnostem.
  • Problémy s důvěrou: Uživatelé mohou vnímat jednojazyčné stránky jako méně inkluzivní nebo méně profesionální, zvláště pokud během klíčových interakcí nemohou najít svůj preferovaný jazyk .
  • Promeškané příležitosti: I když váš produkt osloví mezinárodní publikum, nedostatek překladu odcizuje potenciální kupce.

Například kupující z Německa může opustit vaše stránky, pokud jsou popisy produktů a zásady vracení k dispozici pouze v angličtině.

5. Neschopnost uspokojit různorodé trhy

Jednojazyčný web předpokládá univerzální přístup, který nedokáže vyhovět preferencím a kulturním nuancím různých regionů. Zvažte následující scénáře:

  • Web v angličtině nemusí oslovit uživatele v Japonsku, kde jsou kulturně specifické snímky, barvy a terminologie rozhodující.
  • Španělsky mluvící uživatel v Mexiku se může cítit odpojen od webové stránky zaměřené na španělsky mluvící uživatele ve Španělsku kvůli regionálním rozdílům v používání jazyka.

Aby vaše stránky efektivně sloužily globální cílové skupině , musí odpovídat specifickým potřebám a očekáváním každého trhu.

6. Výzvy se zákaznickou podporou

Poskytování vynikající zákaznické podpory je pro každou firmu zásadní, ale jednojazyčný web tento proces mezinárodním uživatelům komplikuje:

  • Nerodilí mluvčí mohou mít potíže s hledáním pomoci, pokud jsou zdroje podpory, časté dotazy a kontaktní formuláře pouze v jednom jazyce.
  • Nesprávná komunikace v interakcích se zákaznickým servisem může vést k nespokojenosti a ztrátě prodeje.

Vícejazyčný web zjednodušuje zákaznickou podporu tím, že nabízí zdroje a komunikační kanály ve více jazycích.

7. Promeškané marketingové příležitosti

Jednojazyčné webové stránky omezují vaši schopnost vytvářet personalizované a regionálně specifické marketingové kampaně. Bez překladů nemůžete:

  • Spusťte cílené reklamy: Jazykově specifické kampaně na platformách jako Google Ads nebo Facebook nejsou možné bez lokalizovaného obsahu.
  • Odesílání e-mailů na míru: E-mailové marketingové kampaně se nedaří spojit s mezinárodními odběrateli, pokud nerozumí zprávě.
  • Využijte influencery: Spolupráce s influencery v jiných regionech je méně efektivní, pokud se jejich publikum nemůže zapojit do vašeho webu.

Expanze na mezinárodní trhy vyžaduje lokalizované marketingové úsilí, které jednojazyčné webové stránky nemohou podporovat.

8. Nedostatek konkurenční výhody

Na stále globalizovanějším trhu již mnoho konkurentů nabízí vícejazyčné webové stránky . Jednojazyčný web riskuje, že zaostane, protože:

  • Konkurenti mohou efektivněji oslovit a zapojit globální publikum.
  • Vícejazyčné webové stránky jsou považovány za inkluzivnější, profesionálnější a zaměřené na zákazníka.

Nepřijetí vícejazyčného přístupu staví vaše podnikání do značné nevýhody.

9. Globální škálování obtížnosti

Jak podniky rostou, přirozeně se snaží expandovat na mezinárodní trhy. Škálování jednojazyčného webu však představuje značné překážky:

  • Problémy specifické pro region: Jednojazyčný web nemůže vyhovět různým potřebám různých trhů, jako je převod měn nebo regulace specifické pro region.
  • Fragmentovaná řešení: Vytváření samostatných webových stránek pro každý jazyk vyžaduje značný čas, úsilí a zdroje.

Vícejazyčné webové stránky poskytují škálovatelný základ pro globální růst a zjednodušují proces expanze.

Řešení: Přijměte vícejazyčné webové stránky

Překonání obtíží jednojazyčných webových stránek začíná přijetím strategie vícejazyčných webových stránek . Nabídkou lokalizace obsahu ve více jazycích můžete:

  • Oslovte širší publikum a vstupte na nové trhy.
  • Vylepšete uživatelskou zkušenost přizpůsobením se preferovanému jazyku návštěvníků.
  • Zvyšte hodnocení ve vyhledávačích pomocí optimalizovaných vícejazyčných postupů SEO .
  • Budujte důvěru a zvyšte míru konverze tím, že se zaměříte na kulturní a jazykové preference.

Nástroje jako ConveyThis usnadňují proces překladu a pomáhají vám vytvořit profesionální, škálovatelný a uživatelsky přívětivý vícejazyčný web. Od automatické detekce jazyků až po flexibilní úpravy designu, ConveyThis zajišťuje, že váš web osloví různorodé cílové publikum, aniž by to ohrozilo jeho použitelnost nebo branding.

Tipy pro efektivní návrh vícejazyčných webových stránek

Vytvoření vícejazyčné webové stránky přesahuje jednoduchý překlad webových stránek . Návrh musí vyhovovat různým jazykům, kulturním preferencím a očekáváním uživatelů. Škálovatelný web , který efektivně zahrnuje lokalizaci , může zvýšit zapojení publika a zajistit bezproblémové procházení napříč regiony. Níže je uvedeno několik praktických tipů pro návrh flexibilního rozvržení , které podporuje více jazyků a různé potřeby uživatelů.

1. Konzistentní branding napříč jazyky

Uživatelská zkušenost musí být konzistentní bez ohledu na jazykovou verzi, kterou navštěvuje. Vzhled a dojem by měl zůstat jednotný, a to i s nezbytnými úpravami pro lokalizaci . Návštěvníci přepínající mezi jazyky by nikdy neměli mít pocit, že se ocitli na úplně jiném webu.

Prvky návrhu, jako je flexibilní rozvržení a styl značky, by měly být jednotné ve všech jazycích. Nástroje jako ConveyThis tento proces zjednodušují tím, že přesně identifikují text a bezproblémově zpracovávají překlad webových stránek, i když se používají jiné pluginy.

Konzistentní, globální šablona návrhu nejen šetří čas při přidávání nových jazyků, ale také podporuje škálovatelnou infrastrukturu webových stránek . Například Airbnb udržuje stejná témata a funkce napříč jazyky, což vytváří leštěný a soudržný uživatelský zážitek.

Vícejazyčné

A tady je japonská verze:

BFG3BDujbVIYhYO0KtoLyGNreOFqy07PiolkAVvdaGcoC9GPmM EHt97FrST4OjhbrP0fE qDK31ka

Není pochyb o tom, že se jedná o stejný web. Pozadí je stejné a stejně tak i funkce vyhledávání. Jednotný design pomáhá identitě vaší značky a šetří čas a úsilí při přidávání nových jazyků nebo aktualizacích.

2. Jasné a dostupné přepínače jazyků

Nápadně zobrazte přepínač jazyků na viditelném místě na každé stránce a zajistěte dostupnost pro všechny uživatele. Snadno dostupné možnosti zvyšují zapojení publika , protože návštěvníci nebudou muset hledat skrytou funkci, aby mohli přepínat jazyky.

Pro lepší lokalizaci zobrazujte názvy jazyků v jejich přirozené podobě (např. „Español“ místo „španělštiny“). Tento přístup vytváří komplexní zážitek a zajišťuje, že vaše úsilí o překlad webových stránek bude opravdové. Rozbalovací nabídka Asana pro výběr jazyka je skvělým příkladem toho, jak intuitivní design může zlepšit použitelnost.

3. „Jazyky“ jsou lepší než „Regiony“

Mnoho velkých mezinárodních značek vás nutí změnit regiony, abyste mohli číst web ve svém jazyce. To je hrozný nápad, který návštěvníkům ztěžuje prohlížení. Tyto webové stránky pracují s předpokladem, že prohlížíte oblast, kde se daným jazykem mluví, takže text se vám zobrazí ve vašem jazyce, ale obsah pro region, který vás zajímá, se vám nemusí zobrazit.

Následující obrázek byl převzat z webu Adobe:

vXH8q9Ebaz0bBmsIjXwrrdm FLGBdOQK86pf3A3xU6r BZB0hL5ICjrxSiv67P vOTNbP2pFSp17B530ArONrjgjryMZYqcQl5 WQuEAYvm6LArZeb4sa

Jazyky by neměly být neoddělitelné od svých regionů. Vezměte si například všechna ta kosmopolitní města jako New York, Londýn a Paříž. Možná chce Belgičan žijící ve Spojeném království nakoupit na britském webu, ale procházet ve francouzštině. Musí si vybrat mezi nákupem na belgické stránce ve svém jazyce nebo nákupem na britské stránce v angličtině a nechtějí dělat ani jedno. Tím jste omylem vytvořili bariéru. Podívejme se na web, který umožňuje specifikovat jazyk a region samostatně, web Uber.

mbauMzr80nfc26dg2fEg0md0cxau0Hfp

Toto je vynikající design. V tomto případě byla možnost přepínání jazyků umístěna do zápatí vlevo a místo rozbalovacího pole máte díky mnoha možnostem modální. Názvy jazyků jsou také uváděny v jejich vlastním jazyce.

1l3Vpc9jCrtXorq3xIhcXx9cl8L svuH9FBeMcNHNJ4A8j6dgnjXJgkfloLwmWyra1FstnQSvXR8C9ccnAGE Us2dCg4qSqnGzjbxDMx

Jako bonus jste si mohli „zapamatovat“, jaký jazyk si uživatel zvolil, takže od první návštěvy již nemusí přepínat.

4. Automaticky zjistit polohu

Tato funkce je velmi užitečná, takže vaši návštěvníci nemají přístup ve špatném jazyce. A pro úsporu času na straně uživatele, aby nemusel hledat přepínač jazyků. Funguje to takto: webová stránka identifikuje jazyk prohlížeče nebo jeho umístění.

Buďte však opatrní v případě, že je uživatel turista a nezná místní jazyk, protože bude potřebovat tlačítko jazyka, aby mohl přepínat. Z tohoto důvodu není nástroj vždy přesný.

Při navrhování vícejazyčného webu si nevybírejte mezi automatickým rozpoznáváním jazyka a přepínačem jazyků, druhý je povinný, zatímco první je volitelný.

5. Vlajky nejsou vhodné náhrady za název jazyka

Existuje 21 španělsky mluvících zemí a 18 anglicky mluvících zemí a v Číně je 8 primárních dialektů, takže vlajky nejsou skvělou náhradou za názvy jazyků. Příznaky navíc nemusí být užitečnými indikátory, protože mohou zmást ty, kteří je nerozpoznají.

6. Buďte flexibilní s prostorem pro text

To může být problém, ale je nepopiratelné, že překlady nezabírají stejný prostor jako původní text, některé mohou být kratší, jiné delší, některé dokonce potřebují více vertikálního prostoru!

wsEceoJKThGv2w9Qzxu gim H YPX39kktoHXy4vJcu aanoASp V KDOu90ae7FQpaIia1YKMR0RELgpH2qiql319Vsw

Dobrým pravidlem je předpokládat, že některé překlady mohou vyžadovat více než 30 % prostoru navíc, proto buďte flexibilní s rozvržením a vyhraďte dostatek prostoru pro text.

Kromě prostoru pro lokty pro roztažení textu je také dobré mít adaptivní prvky uživatelského rozhraní, takže tlačítka a vstupní pole mohou také růst, můžete také zmenšit velikost písma, ale ne příliš.

Web Flickr je vícejazyčný, podívejme se na původní tlačítko „zobrazení“:

mi0VUOKft9BUwkwgswENaj31P2AhB2Imd8TxbekEY3tDB FbkUj14Y2ZkJEVC9Cu kifYc0Luu2W

Vypadá to fantasticky, všechno je skvělé, ale „views“ se v jiných jazycích ukazuje jako delší slovo, které vyžaduje více místa.
FParMQU h2KHVVvEMwFqW6LWDN9IF V89 GlibyawIA044EjbSIFY1u4MEYxoonBzka6pFDyfQztAoreKpsd33ujCAFjPj2uh EtmtZy2l
V italštině to vyžaduje třikrát tolik místa!

Mnoho písem mimo latinku, jako je arabština, vyžaduje větší výšku, aby se překlad vešel. Abychom to shrnuli, rozvržení vašeho webu by mělo být dostatečně flexibilní, aby se přizpůsobilo různým jazykovým požadavkům, aby se při výměně neztratil leštěný vzhled originálu.

7. Kompatibilita webových písem a kódování webových stránek

Podle W3C se důrazně doporučuje kódovat webové stránky pomocí UTF-8, které umožňuje použití speciálních znaků.

Je to docela jednoduché, deklarace UTF vypadá takto

fbnRHXPPyY2OPijzOvFkH0y Ke

Ujistěte se také, že jsou písma kompatibilní s různými jazyky, jinak může text vypadat nečitelně. V zásadě, než se rozhodnete pro jakékoli písmo, zkontrolujte jeho kompatibilitu se všemi skripty, které potřebujete. Pokud chcete vstoupit na ruský trh, zkontrolujte, zda je podporováno písmo azbuka.

Následující obrázek byl převzat z Google Fonts a jak vidíte, můžete si vybrat, zda si stáhnete kteroukoli verzi skriptů, kterou potřebujete. Tyto jazyky s větším množstvím znaků umožňují větší soubory písem, takže to vezměte v úvahu při výběru a míchání písem.

tqld4w0nWjQGM9wtgp14c lhZSHppXp rYBRGFVjGTTcs8ghcedYxQUBqqWHLnt9OgAY 0qbDnNpxlclU

Pokud jde o jazyky zprava doleva

Vzhledem k tomu, že trh na Středním východě roste, můžete zvážit vytvoření verze svých webových stránek, která přiláká návštěvníky z tohoto regionu, což znamená přizpůsobit rozvržení tak, aby bylo kompatibilní s jejich jazykem. Charakteristickým rysem většiny blízkovýchodních jazyků je, že se čtou zprava doleva! To je velká výzva a řešení začíná zrcadlením rozhraní.

Toto je design Facebooku pro jazyky zleva doprava, jako je angličtina.

T538ZEA t77gyTvD EANq7iYfFuZEpJdCNZSqODajCjtiSQFk0Dyii ZVWBXy0G3gAaTKFFYDJ LjK4czPyFPbrIpV2

A toto je převrácený design pro jazyky zprava doleva, jako je arabština.

EVTgCyVWk1ncmoRJsUrQBPVs6yF Et1WGOdxrGcCYfD5o6QVXSPHR16RamvBSIOLcin3qlTmSBZGyuOI7izJ6DlTo3eeFpU rQchvaz332E5dsfwdj9R T0

Podívejte se pozorně, umístění všeho v návrhu bylo zrcadleno.

Další informace o tom, jak to udělat, naleznete v článku Roberta Dodise o designu pro jazyky s psaním zprava doleva.

Některé jazyky zprava doleva jsou arabština, hebrejština, perština a urdština a ConveyThis nemá potíže s přizpůsobením webu tak, aby vyhovoval jeho jazykovým požadavkům a zajistil skvělý uživatelský dojem. A nejlepší na tom je, že si můžete přizpůsobit vzhled každého jazyka a změnit typ písma nebo jeho velikost a v případě potřeby upravit výšku řádku.

8. Zvolte Vhodné ikony a obrázky

Vizuály mají velmi těžkou kulturní složku a jsou klíčovými prvky správného designu webových stránek. Každá kultura přisuzuje význam různým obrázkům a ikonám, některé interpretace jsou pozitivní a některé zcela opačné. Některé obrázky odrážejí zkušenosti ideálů jedné kultury, ale v jiném kontextu způsobí, že se uživatelé budou cítit odcizení.

Zde je příklad obrázku, který musel být nahrazen, protože nebyl kulturně vhodný. Vezměte prosím na vědomí, že ne všechny obrázky budou pro ostatní urážlivé, možná to jen vyvolá apatii, když chcete, aby lidé byli zvědaví a zajímali se o váš produkt.

Toto je domovská stránka Clarina pro francouzštinu, na níž je bělošská žena. A tady je korejská verze s Korejkou jako ambasadorkou značky.

I0XpdO9Z8wCAyISgVJtZVhwOOehAR1BYLkEKpzL1Cw7auye4NVvt7S YIgE30VXOxYqOXilRDqLAMyJzCJc tecDWVsRpE4oyyj9QFvOB0 dTzQIkZD0jUKQAdNaNMe2kZD0jUKOg

Druhy vizuálů, které mohou urážet, jsou ty, které se mohou některým kulturám zdát nevinné, ale v očích jiné kultury zobrazují chování, které je nezákonné nebo tabuizované, například zobrazení homosexuality nebo posílení postavení žen.

To platí i pro ikony, zatímco v USA ikona s opékáním dvou sklenic šampaňského představuje oslavu, v Saúdské Arábii je nezákonné pít alkohol, takže ikona bude muset být nahrazena kulturně vhodnou ikonou.

Proto bude vyžadován výzkum, aby se zajistilo, že ikony, které jste si vybrali, jsou vhodné pro cílový trh. Pokud si nejste jisti, můžete vždy hrát na jistotu.

Například tyto tři ikony zobrazující Zemi, první byla navržena pro australské publikum; druhý pro africké publikum; a poslední z nich je vhodný pro větší a globální publikum, protože není uvedena žádná konkrétní oblast.

V neposlední řadě dokáže ConveyThis přeložit jakýkoli text, pokud není vložen do obrázku. Software nebude schopen identifikovat, co je na něm napsáno, takže zůstane v původním jazyce, takže se vyhněte vkládání textu.

9. Výběr Barev

Jak bylo zmíněno v předchozí části, kultury interpretují obrazy odlišně a totéž se děje s barvami. Jejich význam je subjektivní.

Například v některých kulturách je bílá barva nevinnosti, ale jiní by nesouhlasili, je to barva smrti. Totéž se děje s červenou, v asijských kulturách se používá při oslavách, ale pro některé africké země nemá tak pozitivní konotaci, jako je spojena s násilím.

Zdá se však, že modrá je nejbezpečnější ze všech barev, běžně spojovaná s pozitivními významy, jako je klid a mír. Mnoho bank používá modrou barvu ve svých logách, protože může také znamenat důvěru a bezpečnost.

Tento článek ukazuje rozdíly ve významu barev po celém světě, což je velmi užitečné pro zahájení vašeho výzkumu o tom, jaké barvy jsou nejlepší pro váš vícejazyčný web.

10. Úpravy formátu

Zvažte, že při psaní dat nepoužíváte pouze čísla, protože existuje mnoho různých způsobů, jak je zapsat, v USA je oficiální formát mm/dd/rrrr a pokud vidíte čísla pouze někteří uživatelé z jiných zemí, kteří používají různé systémy (např. dd/mm/yyyy) může dojít k záměně. Takže vaše možnosti jsou: ujistěte se, že přeložené verze mají přizpůsobený formát data, nebo napište měsíc písmeny, aby ConveyThis vždy napsalo správné datum.

Kromě toho, zatímco v USA se používá imperiální systém, většina zemí používá metrický systém, takže se budete muset rozhodnout, zda by bylo pro váš web vhodné transformovat měření.

Nejlepší překladový plugin pro WordPress

Pokud jde o přidání překladatelského pluginu na váš web WordPress, existuje tolik možností a ne všechny fungují stejným způsobem, výsledky se budou lišit. S ConveyThis máte zaručenou dokonalou integraci bez ohledu na design vašeho webu.

ConveyThis je nejlepší volbou pro překlad webových stránek s 92 dostupnými jazyky. Je to spolehlivý plugin WordPress, který vám umožní mít rychle solidní vícejazyčnou verzi vašeho webu. Dokáže porozumět rozvržení webu, rozpoznat veškerý text a přeložit jej. ConveyThis také obsahuje intuitivní editor pro přizpůsobení textu.

ConveyThis obsahuje univerzální tlačítko pro přepínání jazyků, které ve výchozím nastavení funguje s jakýmkoli webem, ale můžete jej také upravovat, jak chcete. Dodržujeme také zásady návrhu uvedené v tomto článku:

  • Konzistentní branding na všech jazykových verzích webu.
  • Jasný přepínač jazyků a možnost výběru preferovaného jazyka.
  • Webové stránky jsou automaticky kódovány UTF-8.
  • Správná rozhraní pro jazyky zprava doleva

ConveyThis: Vícejazyčné webové řešení, kterému můžete důvěřovat

Vytvoření vícejazyčného webu nemusí být složité. Díky ConveyThis je proces překladu bezproblémový, rychlý a vhodný pro začátečníky. Tento výkonný nástroj vám umožní přeložit váš web do více jazyků, aniž by to narušilo jeho design nebo funkčnost.

Klíčové výhody ConveyThis:

  • Rychlé nastavení: Nainstalujte si plugin, vyberte si jazyky a začněte během několika minut.
  • Automatický překlad: Detekuje a překládá veškerý obsah, včetně popisů produktů, formulářů a textu generovaného aplikací, při zachování formátování.
  • Přizpůsobitelné překlady: Pomocí vizuálního editoru zpřesněte překlady a přizpůsobte je svému cílovému publiku .
  • Profesionální služby: Získejte přístup k odborným lingvistům pro přesné a kulturně relevantní překlady.
  • SEO optimalizace: Zahrnuje značky hreflang, lokalizované adresy URL a překlad metadat pro zvýšení globálního hodnocení vyhledávačů.
  • Škálovatelné pro růst: Přidejte jazyky a spravujte překlady bez námahy, jak se vaše firma rozrůstá.

Ať už vytváříte vícejazyčné webové stránky poprvé, nebo škálujete na nové trhy, ConveyThis zajišťuje hladký přechod, zlepšuje uživatelský dojem a zvyšuje globální dosah. Díky 14denní bezplatné zkušební verzi je nyní ideální čas, aby byl váš web vícejazyčný!

Další zdroje:

  • ConveyThis Integrations a prozkoumejte kompatibilitu s WordPress.
  • Další informace naleznete v části Jak přeložit WordPress.
  • Příručka nápovědy pro překlad webových stránek WordPress pro podporu krok za krokem.
Prapor
Poslední příspěvky
Přidat obrázek
Jak přesný je Google Translate?
Přidat obrázek
Proč jsme postavili nový web od nuly: Nezbytná evoluce
Přidat obrázek
Problémy s lokalizací webových stránek, kterým je třeba se vyhnout pomocí ConveyThis
Jste připraveni začít?

Překlad, mnohem víc než jen znalost jazyků, je složitý proces.

Budete-li se řídit našimi tipy a používat ConveyThis, budou vaše přeložené stránky u vašeho publika rezonovat a budou se cítit jako domácí v cílovém jazyce.

I když to vyžaduje úsilí, výsledek je odměňující. Pokud překládáte web, ConveyThis vám může ušetřit hodiny díky automatickému strojovému překladu.

Vyzkoušejte ConveyThis zdarma na 7 dní!

Začněte zdarma
CONVEYTHIS
Vyrobeno v USA
ConveyThis je registrovaná ochranná známka společnosti ConveyThis LLC
Začněte
Společnost
  • O nás
  • Stiskněte
  • Partneři
  • Affiliate partneři
  • Ceny
Právní
  • Soukromí
  • Podmínky
  • Soulad
  • EEOP
  • Soubory cookie
  • Bezpečnostní prohlášení
Jazyk
Angličtina
Sledujte nás dál

Ⓒ 2025 Všechna práva vyhrazena ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English