โลโก้
  • สินค้า
    • รูปภาพเมนู
      เกี่ยวกับเรา
    • รูปภาพเมนู
      ทัวร์ชมสินค้า
    • รูปภาพเมนู
      ตัวอย่าง
    • รูปภาพเมนู
      ภาษา
    • รูปภาพเมนู
      ใช้กรณี
      • Architeg-พิมพ์
      • NestSeekers
      • เบรย์ตันลอว์
      • สาระสําคัญของฟลอริดา การประกันภัย
      • การเจริญพันธุ์ของเนวาดา สถาบัน
  • แนวทางแก้ไข
    • รูปภาพเมนู
      จาวาสคริปต์
    • รูปภาพเมนู
      ช้อปปี้
    • รูปภาพเมนู
      เว็บโฟลว์
    • รูปภาพเมนู
      บิ๊กคอมเมิร์ซ
    • รูปภาพเมนู
      เวิร์ดเพรส
    • รูปภาพเมนู
      สแควร์สเปซ
    • รูปภาพเมนู
      ดูการบูรณาการทั้งหมด
  • ไกด์
    • รูปภาพเมนู
      แปลเว็บไซต์
    • รูปภาพเมนู
      ข้ามพรมแดนอย่างมีประสิทธิภาพ
    • รูปภาพเมนู
      ปลดล็อกตลาดโลก
    • รูปภาพเมนู
      แปลด้วยความมั่นใจ
    • รูปภาพเมนู
      พลังแห่งภาษา
    • รูปภาพเมนู
      เอกสารประกอบ API
    • รูปภาพเมนู
      เครื่องมือแปลอันทรงพลัง
    • รูปภาพเมนู
      วางใจงานแปลของเรา
  • ราคา
  • สนับสนุน
    • รูปภาพเมนู
      ศูนย์ช่วยเหลือ
    • รูปภาพเมนู
      คำถามที่พบบ่อย
    • รูปภาพเมนู
      บล็อก
เริ่มต้นใช้งาน
  • สินค้า
      รูปภาพเมนู
      เกี่ยวกับเรา
      เกี่ยวกับ ConveyThis: ค้นพบโซลูชันการแปลของเรา
      รูปภาพเมนู
      ทัวร์ชมสินค้า
      ทัวร์ ConveyThis: สำรวจคุณลักษณะการแปลของเรา
      รูปภาพเมนู
      ตัวอย่าง
      ConveyThis กรณีผู้ใช้ การแปลเว็บไซต์ใดๆ เป็นเรื่องง่ายอย่างเหลือเชื่อ
      รูปภาพเมนู
      ภาษาที่ใช้ได้
      ภาษาที่รองรับโดย ConveyThis สื่อสารได้ทั่วโลก
      รูปภาพเมนู
      ใช้กรณี
      • Architeg-พิมพ์
      • NestSeekers
      • เบรย์ตันลอว์
      • สาระสำคัญของการประกันภัยฟลอริดา
      • สถาบันการเจริญพันธุ์เนวาดา
  • แนวทางแก้ไข
      รูปภาพเมนู
      จาวาสคริปต์
      การรวม ConveyThis แปลเข้ากับเว็บไซต์ใดๆ เป็นเรื่องง่ายอย่างเหลือเชื่อ และเฟรมเวิร์ก JavaScript ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      เว็บโฟลว์
      การรวมปลั๊กอิน Webflow ConveyThis เข้ากับไซต์ของคุณเป็นเรื่องง่ายและรวดเร็ว และ WebFlow ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      สแควร์สเปซ
      การรวม ConveyThis แปลเข้ากับเว็บไซต์ใดๆ เป็นเรื่องง่ายอย่างเหลือเชื่อ และเฟรมเวิร์ก SquareSpace ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      ช้อปปี้
      การรวม ConveyThis เข้ากับไซต์ของคุณทำได้รวดเร็วและง่ายดาย และ Shopify ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      บิ๊กคอมเมิร์ซ
      การรวม ConveyThis แปลเข้ากับเว็บไซต์ใดๆ เป็นเรื่องง่ายอย่างเหลือเชื่อ และกรอบการทำงาน BigCommerce ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      เวิร์ดเพรส
      การรวมปลั๊กอิน WordPress ConveyThis เข้ากับไซต์ของคุณเป็นเรื่องง่ายและรวดเร็ว และ WordPress ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      ไม่เห็นการรวมของคุณใช่ไหม? รูปภาพเมนู
      ConveyThis เข้ากันได้กับระบบรวม CMS มากกว่า 20 ระบบ
      ดูการบูรณาการทั้งหมด
  • ไกด์
      รูปภาพเมนู
      แปลเว็บไซต์
      ปรับแต่งเว็บไซต์ของคุณให้เหมาะกับผู้ชมทั่วโลก
      รูปภาพเมนู
      ข้ามพรมแดนอย่างมีประสิทธิภาพ
      การค้นพบโซลูชันการแปลของคุณ
      รูปภาพเมนู
      ปลดล็อกตลาดโลก
      ทำความเข้าใจความแตกต่างระหว่างการแปลและการปรับท้องถิ่น
      รูปภาพเมนู
      แปลด้วยความมั่นใจ
      กลยุทธ์ในการดึงดูดผู้ชมต่างประเทศด้วยเนื้อหาที่น่าสนใจ
      รูปภาพเมนู
      พลังแห่งภาษา
      ConveyThis ช่วยได้อย่างไร
      รูปภาพเมนู
      เอกสารประกอบ API
      คู่มือที่ครอบคลุมสำหรับนักพัฒนา
      รูปภาพเมนู
      เครื่องมือแปลอันทรงพลัง
      กุญแจสู่ความสำเร็จในการโลคัลไลเซชันด้วย ConveyThis
      รูปภาพเมนู
      วางใจงานแปลของเรา
      แนวทางเชิงกลยุทธ์ในการขยายแบรนด์
  • ราคา
  • สนับสนุน
      รูปภาพเมนู
      ศูนย์ช่วยเหลือ
      เรายินดีที่จะช่วยให้คุณได้รับคำตอบสำหรับคำถามทั้งหมดของคุณ
      รูปภาพเมนู
      คำถามที่พบบ่อย
      รับคำตอบสำหรับคำถาม ConveyThis ของคุณ
      รูปภาพเมนู
      บล็อก
      เคล็ดลับการแปลเว็บไซต์ล่าสุดและข่าวสาร ConveyThis
เข้าสู่ระบบ
ลงทะเบียน

เคล็ดลับการออกแบบเว็บไซต์หลายภาษาที่ได้รับการพิสูจน์แล้ว

เคล็ดลับการออกแบบเว็บไซต์หลายภาษาด้วย ConveyThis: เพิ่มประสบการณ์ผู้ใช้และการเข้าถึงทั่วโลกด้วยกลยุทธ์การออกแบบที่ใช้งานได้จริง
เริ่มต้นใช้งาน
เรียนรู้เพิ่มเติม
  • โลโก้(1)
  • โลโก้(2)
  • โลโก้(3)
  • โลโก้(4)
  • โลโก้(5)
  • โลโก้(6)
  • โลโก้(7)
  • โลโก้(8)
  • โลโก้(9)
  • โลโก้(11)
  • โลโก้(12)
  • โลโก้(13)
  • โลโก้(14)
  • โลโก้(15)
  • โลโก้(16)
  • โลโก้(17)
  • โลโก้(18)
  • โลโก้(19)
  • โลโก้(20)
  • โลโก้(21)
  • โลโก้(22)
  • โลโก้(23)
  • โลโก้(25)
  • โลโก้(26)
  • โลโก้(27)
  • โลโก้(28)
  • โลโก้(29)
  • โลโก้(30)
  • โลโก้(31)
  • โลโก้(1)
  • โลโก้(2)
  • โลโก้(3)
  • โลโก้(4)
  • โลโก้(5)
  • โลโก้(6)
  • โลโก้(7)
  • โลโก้(8)
  • โลโก้(9)
  • โลโก้(11)
  • โลโก้(12)
  • โลโก้(13)
  • โลโก้(14)
  • โลโก้(15)
  • โลโก้(16)
  • โลโก้(17)
  • โลโก้(18)
  • โลโก้(19)
  • โลโก้(20)
  • โลโก้(21)
  • โลโก้(22)
  • โลโก้(23)
  • โลโก้(25)
  • โลโก้(26)
  • โลโก้(27)
  • โลโก้(28)
  • โลโก้(29)
  • โลโก้(30)
  • โลโก้(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
เผยแพร่เมื่อ 09 ก.ย. 2567
เนสเตอร์ ฮิลล์

เว็บไซต์จำนวนมากในปัจจุบันมีตัวเลือกภาษาต่างๆ มากมาย ทำให้ผู้เยี่ยมชมจากทั่วทุกมุมโลกสามารถเรียกดูเว็บไซต์ได้อย่างสะดวกสบาย อินเทอร์เน็ตได้เปลี่ยนตลาดให้กลายเป็นประสบการณ์ระดับโลก ทำให้ธุรกิจสามารถเข้าถึงกลุ่มเป้าหมายได้มากขึ้น อย่างไรก็ตาม หากเว็บไซต์ของคุณรองรับเพียงภาษาเดียว คุณอาจเสี่ยงต่อการสูญเสียลูกค้าที่มีแนวโน้มจะเป็นไปได้ เนื่องจากไม่สามารถเข้าใจเนื้อหาของคุณได้ การเสนอเว็บไซต์ที่มีภาษาหลายภาษาช่วยให้ผู้ใช้สามารถโต้ตอบกับเว็บไซต์ของคุณได้ในภาษาที่ต้องการหรือภาษาแม่ ซึ่งจะช่วยเพิ่มการมีส่วนร่วมและอัตราการแปลง

การสร้างเว็บไซต์หลายภาษาไม่จำเป็นต้องซับซ้อน เครื่องมือทันสมัยอย่าง ConveyThis ช่วยให้กระบวนการแปลราบรื่น ช่วยให้คุณสร้างเว็บไซต์ที่แปลเสร็จสมบูรณ์ได้ภายในเวลาเพียงไม่กี่นาที บทความนี้จะเจาะลึกเคล็ดลับการออกแบบเว็บไซต์หลายภาษา ตั้งแต่การสร้างแบรนด์ให้สอดคล้องกันไปจนถึงการจัดการความแตกต่างทางวัฒนธรรม ช่วยให้คุณออกแบบเว็บไซต์ที่ตรงใจกลุ่มเป้าหมายทั่วโลก

ความสำคัญของเว็บไซต์หลายภาษา

การมีเว็บไซต์หลายภาษาถือเป็นสิ่งสำคัญสำหรับธุรกิจที่ต้องการขยายการเข้าถึงและสร้างการเชื่อมต่อที่มีความหมายกับกลุ่มเป้าหมายที่หลากหลาย มาดูกันว่าทำไมการสร้าง เว็บไซต์หลายภาษา จึงถือเป็นตัวเปลี่ยนเกม:

1. การเข้าถึงกลุ่มเป้าหมายที่กว้างขึ้น

เว็บไซต์ที่มีภาษาเดียว จะจำกัดการเข้าถึงของคุณให้เฉพาะผู้ใช้ที่พูดเฉพาะภาษานั้นเท่านั้น การให้บริการแปลจะทำให้เว็บไซต์ของคุณเข้าถึงผู้ชมได้มากขึ้น ทำให้ผู้คนจากภูมิภาคและพื้นเพทางวัฒนธรรมที่แตกต่างกันสามารถมีส่วนร่วมกับแบรนด์ของคุณได้

2. ประสบการณ์ผู้ใช้ที่ได้รับการปรับปรุง

เมื่อผู้ใช้สามารถเรียกดูด้วยภาษาที่ต้องการได้ พวกเขาจะรู้สึกสะดวกใจมากขึ้นในการนำทางไซต์ของคุณ ซึ่งจะช่วยปรับปรุง ประสบการณ์ของผู้ใช้ เพิ่มเวลาที่ใช้บนไซต์ และลดอัตราการตีกลับ

3. เพิ่มอันดับเครื่องมือค้นหา

เครื่องมือค้นหาให้ความสำคัญกับ เนื้อหาในท้องถิ่น การแปลเว็บไซต์ของคุณและปรับแต่งให้เหมาะสมกับเครื่องมือค้นหาในหลายภาษาจะช่วยเพิ่ม การมองเห็นทั่วโลก ของคุณ ส่งผลให้มี การเข้าชมจากการค้นหาแบบออร์แกนิก จากภูมิภาคต่างๆ

4. เพิ่มความไว้วางใจและการแปลง

ลูกค้ามีแนวโน้มที่จะไว้วางใจไซต์ที่รองรับภาษาแม่ของพวกเขามากกว่า ความไว้วางใจนี้ส่งผลให้มี อัตราการแปลง ที่สูงขึ้นและความสัมพันธ์กับลูกค้าก็แข็งแกร่งขึ้นด้วย

ความยากลำบากของเว็บไซต์ที่มีภาษาเดียว

การดำเนินการเว็บไซต์ภาษาเดียวในโลกที่เชื่อมต่อถึงกันในปัจจุบันก่อให้เกิดความท้าทายมากมาย แม้ว่าเว็บไซต์ภาษาเดียวอาจเหมาะสำหรับธุรกิจในท้องถิ่นที่มีผู้เข้าชมเป็นเนื้อเดียวกัน แต่เว็บไซต์ภาษาเดียวก็จำกัดการเติบโตและการเข้าถึงระดับโลกของบริษัทต่างๆ ที่ต้องการดึงดูด ผู้ชมเป้าหมาย ระดับนานาชาติได้อย่างมาก ในที่นี้ เราจะมาสำรวจความยากลำบากของเว็บไซต์ภาษาเดียวและเหตุใดการใช้กลยุทธ์ เว็บไซต์หลายภาษา จึงมีความสำคัญต่อความสำเร็จ

1. การเข้าถึงที่จำกัดสำหรับผู้ชมที่กว้างขึ้น

เว็บไซต์ที่มีภาษาเดียวจะสามารถเข้าถึงได้เฉพาะบุคคลที่เข้าใจภาษาที่นำเสนอเท่านั้น เมื่อคำนึงว่าประชากรโลกเพียงประมาณ 16% เท่านั้นที่พูดภาษาอังกฤษ ลูกค้าเป้าหมายส่วนใหญ่จึงอาจไม่สามารถเข้าถึงเว็บไซต์ของคุณได้ ตัวอย่างเช่น:

  • ผู้เยี่ยมชมที่พูดภาษาฝรั่งเศสอาจประสบปัญหาในการนำทางไซต์ที่เป็นภาษาอังกฤษเท่านั้น แม้ว่าพวกเขาจะสนใจผลิตภัณฑ์หรือบริการของคุณก็ตาม
  • ผู้ใช้ที่พูดภาษาสเปนอาจหลีกเลี่ยงการมีส่วนร่วมกับเนื้อหาของคุณหากพวกเขาไม่พบ ภาษาที่ต้องการ

การเข้าถึงที่จำกัดนี้จำกัดความสามารถของคุณในการเข้าถึง กลุ่มเป้าหมายที่กว้างขึ้น ส่งผลให้ศักยภาพในการเติบโตของคุณลดลงหากไม่มีเค้าโครงที่ยืดหยุ่น

2. ประสบการณ์ผู้ใช้ที่ไม่ดี

อุปสรรคด้านภาษาทำให้ผู้ใช้ที่ไม่เข้าใจเนื้อหาเกิดความหงุดหงิดและสับสน ประสบการณ์ผู้ใช้ที่ไม่ดีส่งผลให้เกิด:

  • อัตราการตีกลับสูงขึ้นเนื่องจากผู้เยี่ยมชมออกจากเว็บไซต์อย่างรวดเร็วเมื่อพวกเขาตระหนักว่าพวกเขาไม่สามารถเข้าใจมันได้
  • ลดการมีส่วนร่วมกับองค์ประกอบที่สำคัญ เช่น คำอธิบายผลิตภัณฑ์ แบบฟอร์ม หรือหน้าสนับสนุน
  • ความยากลำบากในการนำทางเว็บไซต์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในระหว่างขั้นตอนสำคัญเช่นการชำระเงิน

 การนำเสนอเนื้อหาเป็น ภาษาแม่ ของผู้ชมของคุณโดยมีรูปแบบที่ยืดหยุ่นนั้นถือเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการสร้างประสบการณ์ผู้ใช้ที่เป็นบวกและใช้งานง่าย

3. ความท้าทายด้าน SEO

เว็บไซต์ที่ใช้ภาษาเดียวจะพลาดโอกาสรับประโยชน์สำคัญจากการแปลเนื้อหาจาก SEO หลายภาษา ซึ่งรวมถึง:

  • การกำหนดเป้าหมายคำหลักตามท้องถิ่น: หากไม่มีเนื้อหาในหลายภาษา คุณจะสามารถปรับให้เหมาะสมได้เฉพาะคำหลักในภาษาเดียวเท่านั้น ซึ่งจะจำกัดการมองเห็นของคุณในผลการค้นหาระดับนานาชาติอย่างรุนแรง
  • การใช้งาน Hreflang: การไม่มีแท็ก hreflang ทำให้เครื่องมือค้นหาไม่สามารถเชื่อมโยงเนื้อหาของคุณกับภูมิภาคหรือภาษาที่เจาะจงได้อย่างถูกต้อง ทำให้ความเกี่ยวข้องลดลง
  • อันดับโลก: เว็บไซต์ที่ใช้ภาษาเดียวมักมีอันดับต่ำในตลาดที่ไม่ใช่ภาษาพื้นเมือง ซึ่งหมายความว่าเว็บไซต์เหล่านั้นจะไม่ปรากฏในผลการค้นหาสำหรับลูกค้าต่างประเทศที่มีศักยภาพ

ความท้าทายเหล่านี้ทำให้ปริมาณการเข้าชมจากการค้นหาแบบออร์แกนิกที่เว็บไซต์ของคุณสามารถดึงดูดจากประเทศอื่นๆ ลดลงอย่างมาก

4. อัตราการแปลงที่ต่ำกว่า

อัตราการแปลงนั้นสัมพันธ์โดยตรงกับความสบายใจและความมั่นใจของผู้ใช้เมื่อเข้าชมเว็บไซต์ เว็บไซต์ที่ใช้ภาษาเดียวมักจะนำไปสู่สิ่งต่อไปนี้:

  • รถเข็นที่ถูกละทิ้ง: ลูกค้าลังเลที่จะสรุปการสั่งซื้อหากพวกเขาไม่เข้าใจเงื่อนไข รายละเอียดผลิตภัณฑ์ หรือตัวเลือกการชำระเงินอย่างถ่องแท้
  • ปัญหาด้านความไว้วางใจ: ผู้ใช้สามารถมองว่าไซต์ที่มีภาษาเดียวไม่ครอบคลุมหรือไม่เป็นมืออาชีพ โดยเฉพาะอย่างยิ่งหากพวกเขาไม่สามารถค้นหา ภาษาที่ต้องการได้ ระหว่างการโต้ตอบที่สำคัญ
  • โอกาสที่พลาดไป: แม้ว่าผลิตภัณฑ์ของคุณจะดึงดูดใจผู้ชมต่างประเทศ แต่การขาดการแปลก็จะทำให้ผู้ซื้อที่มีศักยภาพไม่พอใจ

ตัวอย่างเช่น ลูกค้าจากเยอรมนีอาจออกจากไซต์ของคุณ หากคำอธิบายผลิตภัณฑ์และนโยบายการคืนสินค้ามีเฉพาะภาษาอังกฤษเท่านั้น

5. ความไม่สามารถตอบสนองต่อตลาดที่หลากหลาย

เว็บไซต์ที่มีภาษาเดียวจะใช้แนวทางแบบครอบคลุมทุกความต้องการ ซึ่งไม่สามารถตอบสนองความต้องการและความแตกต่างทางวัฒนธรรมของแต่ละภูมิภาคได้ ลองพิจารณาสถานการณ์ต่อไปนี้:

  • เว็บไซต์ภาษาอังกฤษอาจไม่ตรงกับความต้องการของผู้ใช้ในญี่ปุ่น ซึ่งภาพลักษณ์ สีสัน และคำศัพท์เฉพาะทางวัฒนธรรมถือเป็นสิ่งสำคัญ
  • ผู้ใช้ที่พูดภาษาสเปนในเม็กซิโกอาจรู้สึกไม่เชื่อมโยงกับเว็บไซต์ที่กำหนดเป้าหมายไปที่ผู้ใช้ภาษาสเปนในสเปน เนื่องจากความแตกต่างในแต่ละภูมิภาคในการใช้ภาษา

เพื่อให้บริการ กลุ่มเป้าหมาย ทั่วโลกได้อย่างมีประสิทธิผล เว็บไซต์ของคุณจะต้องตอบสนองความต้องการและความคาดหวังที่เฉพาะเจาะจงของแต่ละตลาด

6. ความท้าทายในการสนับสนุนลูกค้า

การให้การสนับสนุนลูกค้าที่ยอดเยี่ยมถือเป็นสิ่งสำคัญสำหรับธุรกิจใดๆ แต่เว็บไซต์ที่มีภาษาเดียวจะทำให้กระบวนการนี้ซับซ้อนสำหรับผู้ใช้ต่างประเทศ:

  • ผู้ที่ไม่ได้พูดภาษาพื้นเมืองอาจประสบปัญหาในการค้นหาความช่วยเหลือ หากทรัพยากรสนับสนุน คำถามที่พบบ่อย และแบบฟอร์มการติดต่อมีเพียงภาษาเดียวเท่านั้น
  • การสื่อสารที่ผิดพลาดในการโต้ตอบการบริการลูกค้าอาจนำไปสู่ความไม่พอใจและการสูญเสียยอดขาย

เว็บไซต์หลายภาษา ทำให้การสนับสนุนลูกค้าเป็นเรื่องง่ายขึ้นด้วยการเสนอทรัพยากรและช่องทางการสื่อสารในหลายภาษา

7. โอกาสทางการตลาดที่พลาดไป

เว็บไซต์ที่ใช้ภาษาเดียวจำกัดความสามารถของคุณในการสร้างแคมเปญการตลาดแบบเฉพาะบุคคลและเฉพาะภูมิภาค หากไม่มีการแปล คุณไม่สามารถ:

  • แสดงโฆษณาที่ตรงเป้าหมาย: แคมเปญเฉพาะภาษาบนแพลตฟอร์มอย่าง Google Ads หรือ Facebook เป็นไปไม่ได้เลยหากไม่มีเนื้อหาที่แปลเป็นภาษาท้องถิ่น
  • ส่งอีเมลตามความต้องการ: แคมเปญการตลาดทางอีเมลล้มเหลวในการเชื่อมต่อกับสมาชิกต่างประเทศหากพวกเขาไม่สามารถเข้าใจข้อความ
  • การใช้ประโยชน์จากผู้มีอิทธิพล: ความร่วมมือกับผู้มีอิทธิพลในภูมิภาคอื่นจะมีประสิทธิผลน้อยลงหากกลุ่มเป้าหมายของพวกเขาไม่สามารถมีส่วนร่วมกับเว็บไซต์ของคุณ

การขยายเข้าสู่ตลาดต่างประเทศต้องอาศัยความพยายามทางการตลาดเฉพาะท้องถิ่น ซึ่งเว็บไซต์ที่พูดภาษาเดียวไม่สามารถรองรับได้

8. การขาดความได้เปรียบทางการแข่งขัน

ในตลาดโลกที่ขยายตัวอย่างรวดเร็ว คู่แข่งหลายรายเสนอ เว็บไซต์หลายภาษา อยู่แล้ว เว็บไซต์ภาษาเดียวเสี่ยงต่อการตกยุคเนื่องจาก:

  • คู่แข่งสามารถเข้าถึงและมีส่วนร่วมกับผู้ชมทั่วโลกได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น
  • เว็บไซต์หลายภาษาถูกมองว่ามีความครอบคลุม เป็นมืออาชีพ และเน้นลูกค้าเป็นศูนย์กลางมากกว่า

การไม่ใช้แนวทางหลายภาษาทำให้ธุรกิจของคุณเสียเปรียบอย่างมาก

9. ความยากลำบากในการปรับขนาดทั่วโลก

เมื่อธุรกิจเติบโตขึ้น ธุรกิจต่างๆ มักจะมุ่งขยายธุรกิจไปสู่ตลาดต่างประเทศ อย่างไรก็ตาม การปรับขนาดเว็บไซต์ให้รองรับภาษาเดียวนั้นมีอุปสรรคสำคัญหลายประการ:

  • ปัญหาเฉพาะภูมิภาค: ไซต์ที่มีภาษาเดียวไม่สามารถรองรับความต้องการที่แตกต่างกันของตลาดต่างๆ เช่น การแปลงสกุลเงินหรือระเบียบข้อบังคับเฉพาะภูมิภาค
  • โซลูชันแบบแยกส่วน: การสร้างเว็บไซต์แยกกันสำหรับแต่ละภาษาต้องใช้เวลา ความพยายาม และทรัพยากรอย่างมาก

เว็บไซต์หลายภาษา สร้างรากฐานที่ปรับขนาดได้สำหรับการเติบโตในระดับโลก และทำให้กระบวนการขยายตัวง่ายขึ้น

โซลูชัน: ปรับใช้เว็บไซต์หลายภาษา

การเอาชนะความยากลำบากของเว็บไซต์ที่มีภาษาเดียวเริ่มต้นด้วยการใช้กลยุทธ์ เว็บไซต์หลายภาษา โดยการเสนอบริการแปลเนื้อหาเป็นภาษาต่างๆ หลายภาษา คุณจะสามารถ:

  • เข้าถึง กลุ่มเป้าหมายที่กว้างขึ้น และเข้าสู่ตลาดใหม่
  • ปรับปรุงประสบการณ์ผู้ใช้โดยตอบสนองต่อ ภาษาที่ผู้เยี่ยมชมต้องการ
  • เพิ่มอันดับการค้นหาด้วยแนวทาง SEO หลายภาษา ที่ได้รับการปรับให้เหมาะสม
  • สร้างความไว้วางใจและปรับปรุงอัตราการแปลงโดยการตอบสนองต่อความต้องการทางวัฒนธรรมและภาษา

เครื่องมือเช่น ConveyThis ช่วยให้กระบวนการแปลมีความราบรื่น ช่วยให้คุณสร้างเว็บไซต์หลายภาษาที่เป็นมืออาชีพ ปรับขนาดได้ และใช้งานง่าย ตั้งแต่การตรวจจับภาษาโดยอัตโนมัติไปจนถึงการปรับแต่งการออกแบบที่ยืดหยุ่น ConveyThis รับรองว่าไซต์ของคุณจะดึงดูดใจกลุ่มเป้าหมายที่หลากหลาย โดยไม่กระทบต่อการใช้งานหรือการสร้างแบรนด์

เคล็ดลับการออกแบบเว็บไซต์หลายภาษาอย่างมีประสิทธิภาพ

การสร้าง เว็บไซต์หลายภาษา ไม่ได้เป็นเพียง การแปลเว็บไซต์ เท่านั้น การออกแบบจะต้องรองรับภาษาต่างๆ ความชอบทางวัฒนธรรม และความคาดหวังของผู้ใช้ เว็บไซต์ที่ปรับขนาดได้ และผสาน การแปลเป็น ภาษาท้องถิ่นได้อย่างมีประสิทธิภาพจะช่วยเพิ่ม การมีส่วนร่วมของผู้เข้าชม และทำให้ประสบการณ์การเรียกดูราบรื่นในทุกภูมิภาค ด้านล่างนี้คือเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์บางประการสำหรับการออกแบบ เค้าโครงที่ยืดหยุ่น ซึ่งรองรับหลายภาษาและความต้องการของผู้ใช้ที่หลากหลาย

1. การสร้างแบรนด์ที่สอดคล้องกันในทุกภาษา

ประสบการณ์ของผู้ใช้จะต้องสอดคล้องกันไม่ว่าจะเยี่ยมชมเวอร์ชันภาษาใดก็ตาม รูปลักษณ์และความรู้สึกควรคงความเป็นหนึ่งเดียวกัน แม้จะมีการปรับเปลี่ยนที่จำเป็นสำหรับ การแปล ผู้เยี่ยมชมที่เปลี่ยนภาษาไม่ควรรู้สึกเหมือนกับว่าพวกเขามาลงที่ไซต์อื่นโดยสิ้นเชิง

องค์ประกอบการออกแบบ เช่น เค้าโครงที่ยืดหยุ่น และรูปแบบการสร้างแบรนด์ควรมีความสม่ำเสมอในทุกภาษา เครื่องมือเช่น ConveyThis ช่วยลดความยุ่งยากของกระบวนการนี้โดยระบุข้อความได้อย่างถูกต้องและจัดการ การแปลเว็บไซต์ ได้อย่างราบรื่น แม้ว่าจะมีการใช้ปลั๊กอินอื่นอยู่ก็ตาม

เทมเพลตการออกแบบสากลที่สอดคล้องกันไม่เพียงแต่ช่วยประหยัดเวลาในการเพิ่มภาษาใหม่เท่านั้น แต่ยังรองรับโครงสร้างพื้นฐาน ของเว็บไซต์ที่ปรับขนาดได้ อีกด้วย ตัวอย่างเช่น Airbnb ยังคงรักษาธีมและฟังก์ชันที่เหมือนกันในทุกภาษา ทำให้ประสบการณ์ผู้ใช้มีความสมบูรณ์แบบและสอดคล้องกัน

หลายภาษา

และนี่คือเวอร์ชันภาษาญี่ปุ่น:

BFG3BDujbVIYhYO0KtoLyGNreOFqy07PiolkAVvdaGcoC9GPmM EHt97FrST4OjhbrP0fE qDK31ka

ไม่ต้องสงสัยเลยว่านี่คือเว็บไซต์เดียวกัน พื้นหลังก็เหมือนกัน รวมถึงฟังก์ชันการค้นหาก็เหมือนกัน การออกแบบที่เป็นหนึ่งเดียวช่วยให้แบรนด์ของคุณมีเอกลักษณ์ และประหยัดเวลาและความพยายามเมื่อเพิ่มภาษาใหม่หรืออัปเดต

2. ตัวเปลี่ยนภาษาที่ชัดเจนและเข้าถึงได้

แสดงตัวเปลี่ยนภาษาในตำแหน่งที่มองเห็นได้ชัดเจนบนทุกหน้าเพื่อให้ผู้ใช้ทุกคนเข้าถึงได้ ตัวเลือกที่ค้นหาได้ง่ายจะช่วยเพิ่ม การมีส่วนร่วมของผู้ชม เนื่องจากผู้เยี่ยมชมไม่จำเป็นต้องค้นหาฟีเจอร์ที่ซ่อนอยู่เพื่อเปลี่ยนภาษา

หากต้องการแปลเป็นภาษา ท้องถิ่น ได้ดียิ่งขึ้น ให้แสดงชื่อภาษาในรูปแบบดั้งเดิม (เช่น "Español" แทน "Spanish") วิธีนี้จะสร้างประสบการณ์ที่ครอบคลุมและช่วยให้การ แปลเว็บไซต์ ของคุณดูจริงใจ เมนูแบบเลื่อนลงของ Asana สำหรับการเลือกภาษาเป็นตัวอย่างที่ดีว่าการออกแบบตามสัญชาตญาณสามารถปรับปรุงการใช้งานได้อย่างไร

3. 'ภาษา' ดีกว่า 'ภูมิภาค'

แบรนด์ใหญ่ๆ ระดับโลกหลายแห่งบังคับให้คุณเปลี่ยนภูมิภาคเพื่อให้สามารถอ่านเว็บไซต์ในภาษาของคุณได้ ซึ่งถือเป็นแนวคิดที่แย่มาก ซึ่งทำให้ผู้เยี่ยมชมค้นหาเว็บไซต์ได้ยากขึ้น เว็บไซต์เหล่านี้ทำงานโดยสันนิษฐานว่าคุณกำลังค้นหาเว็บไซต์ในภูมิภาคที่ใช้ภาษานั้น ดังนั้นคุณจะได้รับข้อความในภาษาของคุณ แต่คุณอาจไม่ได้รับเนื้อหาสำหรับภูมิภาคที่คุณสนใจ

ภาพต่อไปนี้นำมาจากเว็บไซต์ Adobe:

vXH8q9Ebaz0bBmsIjXwrrdm FLGBdOQK86pf3A3xU6r BZB0hL5ICjrxSiv67P vOTNbP2pFSp17B530ArONrjgjryMZYqcQl5 WQuEAYvm6LArZbXFsMD9AiSX mEzsJilUu4a

ภาษาไม่ควรแยกขาดจากภูมิภาค ตัวอย่างเช่น เมืองใหญ่ๆ ทั้งหลาย เช่น นิวยอร์ก ลอนดอน และปารีส บางทีคนเบลเยียมที่อาศัยอยู่ในสหราชอาณาจักรอาจต้องการซื้อสินค้าจากเว็บไซต์ในสหราชอาณาจักรแต่กลับเรียกดูเป็นภาษาฝรั่งเศส พวกเขาต้องเลือกซื้อจากเว็บไซต์เบลเยียมในภาษาของพวกเขาหรือซื้อจากเว็บไซต์สหราชอาณาจักรในภาษาอังกฤษ และพวกเขาไม่ต้องการทำทั้งสองอย่าง ดังนั้น คุณจึงสร้างอุปสรรคโดยไม่ได้ตั้งใจ มาดูเว็บไซต์ที่ให้คุณระบุภาษาและภูมิภาคแยกกันได้ ซึ่งก็คือเว็บไซต์ Uber

เอ็มบีออซอาร์80เอ็นเอฟซี26ดีจี2เอฟอีจี0เอ็มดีซีเอ็กซ์เอยู0เอชเอฟพี

การออกแบบนี้ยอดเยี่ยมมาก ในกรณีนี้ ตัวเลือกการเปลี่ยนภาษาจะถูกวางไว้ในส่วนท้ายทางด้านซ้าย และแทนที่จะเป็นกล่องดร็อปดาวน์ คุณจะมีโหมดเนื่องจากมีตัวเลือกมากมาย ชื่อภาษาจะถูกอ้างอิงในภาษาของตัวเองด้วย

1l3Vpc9jCrtXorq3xIhcXx9cl8L svuH9FBeMcNHNJ4A8j6dgnjXJgkfloLwmWyra1FstnQSvXR8C9ccnAGE Us2dCg4qSqnGzjbxDMx

เป็นโบนัสที่คุณสามารถ "จดจำ" ภาษาที่ผู้ใช้เลือกได้ ดังนั้นตั้งแต่การเยี่ยมชมครั้งแรกเป็นต้นไป ผู้ใช้จะไม่ต้องเปลี่ยนภาษาอีก

4. ตรวจจับตำแหน่งอัตโนมัติ

ฟีเจอร์นี้มีประโยชน์มากเพื่อให้ผู้เยี่ยมชมของคุณไม่เข้าใช้เว็บไซต์โดยใช้ภาษาที่ไม่ถูกต้อง และเพื่อประหยัดเวลาของผู้ใช้ ไม่ต้องค้นหาตัวเปลี่ยนภาษา วิธีการทำงานมีดังนี้ เว็บไซต์จะระบุภาษาที่ใช้กับเบราว์เซอร์หรือตำแหน่งที่ตั้งของผู้ใช้

แต่ควรระวังในกรณีที่ผู้ใช้เป็นนักท่องเที่ยวและไม่คุ้นเคยกับภาษาของสถานที่นั้นๆ เนื่องจากพวกเขาจะต้องใช้ปุ่มภาษาจึงจะสามารถเปลี่ยนได้ ดังนั้นเครื่องมือจึงไม่แม่นยำเสมอไป

เมื่อคุณออกแบบไซต์หลายภาษา อย่าเลือกระหว่างการตรวจจับภาษาอัตโนมัติกับตัวเปลี่ยนภาษา เพราะอย่างหลังเป็นสิ่งที่บังคับ ในขณะที่อย่างแรกนั้นเป็นทางเลือก

5. ธงไม่เหมาะที่จะใช้แทนชื่อภาษา

มีประเทศที่พูดภาษาสเปน 21 ประเทศและประเทศที่พูดภาษาอังกฤษ 18 ประเทศ และในประเทศจีนมีภาษาถิ่นหลัก 8 ภาษา ดังนั้นธงจึงไม่ใช่สิ่งทดแทนชื่อภาษาที่ดีนัก นอกจากนี้ ธงอาจไม่ใช่ตัวบ่งชี้ที่มีประโยชน์ เนื่องจากอาจทำให้ผู้ที่ไม่รู้จักเกิดความสับสนได้

6. มีความยืดหยุ่นกับพื้นที่ข้อความ

นี่อาจเป็นความท้าทาย แต่ไม่อาจปฏิเสธได้ว่าการแปลไม่ได้ใช้พื้นที่เท่ากับข้อความต้นฉบับ โดยบางข้อความอาจสั้นกว่า บางข้อความอาจยาวกว่า และบางข้อความอาจต้องใช้พื้นที่แนวตั้งมากขึ้นด้วยซ้ำ!

wsEceoJKThGv2w9Qzxu gim H YPX39kktoHXy4vJcu aanoASp V KDOu90ae7FQpaIia1YKMR0RELgpH2qiql319Vsw

ตัวอักษรจีนมีข้อมูลจํานวนมาก ดังนั้นจึงไม่ต้องใช้พื้นที่มากนัก ในขณะที่ภาษาอิตาลีและกรีกมีคําพูดมากกว่าและต้องการบรรทัดเป็นสองเท่า หลักการง่ายๆ คือสมมติว่าการแปลบางฉบับอาจต้องการพื้นที่เพิ่มเติมมากกว่า 30% ดังนั้นควรยืดหยุ่นกับเลย์เอาต์และกําหนดพื้นที่ว่างที่เพียงพอสําหรับข้อความ การบีบแน่นในเว็บไซต์ต้นฉบับอาจมีพื้นที่ไม่เพียงพอสําหรับการแปลภาษาอังกฤษเป็นภาษาที่กะทัดรัดเป็นพิเศษและหากคุณพบว่าจําเป็นต้องย่อเป็นภาษาอังกฤษเพื่อให้เนื้อหาพอดีคุณจะพบปัญหาอย่างแน่นอนเมื่อถึงเวลาแปล

นอกจากจะมีพื้นที่ให้ข้อความยืดออกได้แล้ว การมีองค์ประกอบ UI ที่ปรับเปลี่ยนได้นั้นยังเป็นความคิดที่ดีอีกด้วย เพื่อให้ปุ่มและช่องป้อนข้อมูลสามารถขยายใหญ่ขึ้นได้เช่นกัน นอกจากนี้ คุณยังลดขนาดตัวอักษรได้ แต่ไม่มากเกินไป

เว็บไซต์ Flickr มีหลายภาษา มาดูปุ่ม "views" ดั้งเดิมกัน:

mi0VUOKft9BUwkwgswENaj31P2AhB2Imd8TxbekEY3tDB FbkUj14Y2ZkJEVC9Cu kifYc0Luu2W

ดูสวยงามมาก ทุกอย่างก็เยี่ยมยอด แต่คำว่า 'views' ในภาษาอื่นกลับกลายเป็นคำที่ยาวกว่า ทำให้ต้องใช้พื้นที่มากขึ้น
ฟ.ปาร์มคิว เอช2เคเอชวีวีเอ็มดับเบิลยูเอฟคิววี6แอลดับเบิ้ลยูดีเอ็น9ไอเอฟวีวี89กลิบยาวไอเอ044อีเจบีเอสไอเอฟวาย1u4เอ็มอีวายเอ็กซ์ออนบีซกา6พีเอฟดีเอฟคิวซีทีเอโอเรเคพีเอสดี33ยูเจซีเอเอฟเจพีเจ2ยูเอชอีวาย
ในภาษาอิตาลี ต้องใช้พื้นที่มากกว่าถึง 3 เท่า!

สคริปต์ที่ไม่ใช่ภาษาละตินหลายตัว เช่น สคริปต์ภาษาอาหรับ ต้องใช้ความสูงมากกว่าเพื่อให้การแปลเหมาะสม ดังนั้นสรุปได้ว่าเค้าโครงเว็บไซต์ของคุณควรมีความยืดหยุ่นเพียงพอที่จะปรับให้เข้ากับข้อกำหนดด้านภาษาต่างๆ ได้ ดังนั้นเมื่อสลับเปลี่ยน รูปลักษณ์ที่สวยงามของต้นฉบับจะไม่สูญหายไป

7. ความเข้ากันได้ของฟอนต์เว็บและการเข้ารหัสเว็บไซต์

ตาม W3C ขอแนะนําอย่างยิ่งให้คุณเข้ารหัสหน้าเว็บของคุณโดยใช้ UTF-8 ซึ่งอนุญาตให้ใช้อักขระพิเศษ

มันค่อนข้างง่าย การประกาศ UTF มีลักษณะดังนี้

fbnRHXPPyY2OPijzOvFkH0y Ke

นอกจากนี้ ควรตรวจสอบให้แน่ใจว่าแบบอักษรนั้นเข้ากันได้กับภาษาต่างๆ มิฉะนั้น ข้อความอาจอ่านไม่ออก โดยพื้นฐานแล้ว ก่อนตัดสินใจเลือกแบบอักษรใด ควรตรวจสอบว่าเข้ากันได้กับสคริปต์ทั้งหมดที่คุณต้องการหรือไม่ หากคุณต้องการเข้าสู่ตลาดรัสเซีย ควรตรวจสอบว่ารองรับสคริปต์ซีริลลิกหรือไม่

รูปภาพต่อไปนี้นำมาจาก Google Fonts และตามที่คุณเห็น คุณสามารถเลือกดาวน์โหลดสคริปต์เวอร์ชันใดก็ได้ที่คุณต้องการ ภาษาที่มีอักขระจำนวนมากจะทำให้ไฟล์ฟอนต์มีขนาดใหญ่ ดังนั้นโปรดคำนึงถึงเรื่องนี้เมื่อเลือกและผสมฟอนต์

tqld4w0nWjQGM9wtgp14c lhZSHppXp rYBRGFVjGTTcs8ghcedYxQUBqqWHLnt9OgAY 0qbDnNpxlclU

ว่าด้วยภาษาจากขวาไปซ้าย

เมื่อตลาดตะวันออกกลางเติบโตขึ้น คุณอาจพิจารณาสร้างเว็บไซต์เวอร์ชันที่ดึงดูดผู้เยี่ยมชมจากภูมิภาคนี้ ซึ่งหมายถึงการปรับเค้าโครงให้เข้ากันได้กับภาษาของพวกเขา คุณลักษณะเฉพาะอย่างหนึ่งของภาษาตะวันออกกลางส่วนใหญ่คือสามารถอ่านจากขวาไปซ้ายได้ นี่เป็นความท้าทายครั้งใหญ่ และวิธีแก้ปัญหาเริ่มต้นด้วยการทำมิเรอร์อินเทอร์เฟซ

นี่คือการออกแบบของ Facebook สำหรับภาษาจากซ้ายไปขวา เช่น ภาษาอังกฤษ

T538ZEA t77gyTvD EANq7iYfFuZEpJdCNZSqODajCjtiSQFk0Dyii ZVWBXy0G3gAaTKFFYDJ LjK4czPyFPbrIpV2

และนี่คือการออกแบบแบบพลิกกลับสำหรับภาษาที่อ่านจากขวาไปซ้าย เช่น ภาษาอาหรับ

EVTgCyVWk1ncmoRJsUrQBPVs6yF Et1WGOdxrGcCYfD5o6QVXSPHR16RamvBSIOLcin3qlTmSBZGyuOI7izJ6DlTo3eeFpU rQchvaz332E5dsCl9R T0โดย f2qOI9CQz2CfwdRj

ดูดีๆ จะเห็นว่าการจัดวางทุกอย่างในการออกแบบได้รับการสะท้อนออกมา

ดูบทความของ Robert Dodis เกี่ยวกับการออกแบบสําหรับภาษาขวาไปซ้ายสําหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับวิธีการทําเช่นนี้

ภาษาที่เขียนจากขวาไปซ้ายได้แก่ อาหรับ ฮิบรู เปอร์เซีย และอูรดู และ ConveyThis จะปรับเว็บไซต์ของคุณให้รองรับความต้องการด้านภาษาและรับรองประสบการณ์การใช้งานที่ยอดเยี่ยมให้กับผู้ใช้ได้อย่างไม่มีปัญหา และสิ่งที่ดีที่สุดก็คือ คุณสามารถปรับแต่งรูปลักษณ์ของแต่ละภาษาได้ และเปลี่ยนแปลงประเภทของแบบอักษรหรือขนาดของแบบอักษร และหากจำเป็น ให้แก้ไขความสูงของบรรทัด

8. เลือกไอคอนและรูปภาพที่เหมาะสม

ภาพมีองค์ประกอบทางวัฒนธรรมที่สำคัญมากและเป็นองค์ประกอบสำคัญของการออกแบบเว็บไซต์ที่เหมาะสม แต่ละวัฒนธรรมให้ความหมายกับภาพและไอคอนที่แตกต่างกัน บางการตีความก็เป็นไปในเชิงบวก ในขณะที่บางการตีความก็ตรงกันข้ามอย่างสิ้นเชิง ภาพบางภาพสะท้อนถึงประสบการณ์ในอุดมคติของวัฒนธรรมหนึ่ง แต่เมื่ออยู่ในบริบทที่แตกต่างกัน จะทำให้ผู้ใช้รู้สึกแปลกแยก

นี่คือตัวอย่างของภาพที่ต้องเปลี่ยนเนื่องจากไม่เหมาะสมทางวัฒนธรรม โปรดทราบว่าภาพบางภาพอาจไม่สุภาพสำหรับผู้อื่น อาจส่งผลให้เกิดความไม่สนใจเมื่อคุณต้องการให้ผู้คนอยากรู้และสนใจผลิตภัณฑ์ของคุณ

นี่คือโฮมเพจของ Clarin สำหรับภาษาฝรั่งเศส โดยมีผู้หญิงผิวขาวเป็นพรีเซ็นเตอร์ และนี่คือเวอร์ชันภาษาเกาหลี ซึ่งมีผู้หญิงชาวเกาหลีเป็นพรีเซ็นเตอร์ของแบรนด์

ฉัน0XpdO9Z8wCAyISgVJtZVhwOOehAR1BYLkEKpzL1Cw7auye4NVvt7S YIgE30VXOxYqOXilRDqLAMyJzCJcเทคDWVsRpE4oyyj9QFvOB0 dTzQkZjUKogNMo2sQnJD0UTAdAeIe

ภาพที่อาจทำให้ผู้อื่นรู้สึกไม่พอใจคือภาพที่ดูไม่มีพิษภัยสำหรับบางวัฒนธรรม แต่ในสายตาของอีกวัฒนธรรมหนึ่ง ภาพเหล่านั้นแสดงถึงพฤติกรรมที่ผิดกฎหมายหรือถือเป็นเรื่องต้องห้าม เช่น การพรรณนาถึงพฤติกรรมรักร่วมเพศหรือการเสริมพลังให้ผู้หญิง

สิ่งนี้ยังใช้ได้กับไอคอนด้วย ในขณะที่ในสหรัฐอเมริกา ไอคอนที่มีแก้วแชมเปญ 2 ใบยืนชนแก้วเป็นสัญลักษณ์ของการเฉลิมฉลอง แต่ในซาอุดีอาระเบีย การดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ถือเป็นสิ่งผิดกฎหมาย ดังนั้นจะต้องเปลี่ยนไอคอนดังกล่าวด้วยไอคอนที่เหมาะสมทางวัฒนธรรม

ดังนั้นจะต้องมีการวิจัยเพื่อให้แน่ใจว่าไอคอนที่คุณเลือกนั้นเหมาะสมกับตลาดเป้าหมาย หากคุณไม่แน่ใจ คุณสามารถเล่นอย่างปลอดภัยได้เสมอ

ตัวอย่างเช่น ไอคอนทั้งสามนี้มีภาพโลก โดยไอคอนแรกออกแบบมาสำหรับผู้ชมชาวออสเตรเลีย ไอคอนที่สองออกแบบมาสำหรับผู้ชมชาวแอฟริกัน และไอคอนสุดท้ายเหมาะสำหรับผู้ชมในวงกว้างทั่วโลก เนื่องจากไม่ได้นำเสนอพื้นที่ใดพื้นที่หนึ่งโดยเฉพาะ

สุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุด ConveyThis สามารถแปลข้อความใดๆ ก็ได้ ตราบใดที่ข้อความนั้นไม่ได้ฝังอยู่ในรูปภาพ ซอฟต์แวร์จะไม่สามารถระบุได้ว่าข้อความนั้นเขียนว่าอะไร ดังนั้นข้อความจะยังคงเป็นภาษาต้นฉบับ ดังนั้นควรหลีกเลี่ยงการฝังข้อความ

9. การเลือกสี

ตามที่กล่าวไว้ในหัวข้อก่อนหน้านี้ วัฒนธรรมต่างๆ ตีความภาพต่างกัน และสิ่งเดียวกันนี้เกิดขึ้นกับสี ความหมายของสีนั้นขึ้นอยู่กับแต่ละบุคคล

ตัวอย่างเช่น ในบางวัฒนธรรม สีขาวเป็นสีแห่งความบริสุทธิ์ แต่บางวัฒนธรรมอาจไม่เห็นด้วย เพราะเป็นสีแห่งความตาย เช่นเดียวกับสีแดง ในวัฒนธรรมเอเชีย สีแดงใช้ในงานเฉลิมฉลอง แต่ในบางประเทศในแอฟริกา สีแดงไม่ได้มีความหมายในเชิงบวกมากนัก เนื่องจากมีความเกี่ยวข้องกับความรุนแรง

อย่างไรก็ตาม ดูเหมือนว่าสีน้ำเงินจะเป็นสีที่ปลอดภัยที่สุด โดยมักมีความหมายในเชิงบวก เช่น ความสงบและสันติภาพ ธนาคารหลายแห่งใช้สีน้ำเงินในโลโก้ของตน เนื่องจากสีน้ำเงินยังหมายถึงความไว้วางใจและความปลอดภัยอีกด้วย

บทความนี้แสดงความแตกต่างในความหมายของสีทั่วโลก ซึ่งมีประโยชน์มากสําหรับการเริ่มต้นการค้นคว้าเกี่ยวกับสีที่ดีที่สุดสําหรับไซต์หลายภาษาของคุณ

10. การปรับรูปแบบ

ควรหลีกเลี่ยงการใช้เฉพาะตัวเลขในการเขียนวันที่เนื่องจากมีหลายวิธีในการเขียนวันที่ ในสหรัฐอเมริการูปแบบอย่างเป็นทางการคือ mm/dd/yyyy และหากคุณเห็นเฉพาะตัวเลข ผู้ใช้บางรายจากประเทศอื่นที่ใช้ระบบอื่น (เช่น dd/mm/yyyy) อาจสับสนได้ ดังนั้น ทางเลือกของคุณคือ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเวอร์ชันที่แปลแล้วมีรูปแบบวันที่ที่ปรับเปลี่ยนแล้ว หรือเขียนเดือนเป็นตัวอักษรเพื่อให้ ConveyThis เขียนวันที่ที่ถูกต้องเสมอ

นอกจากนี้ ในขณะที่ในสหรัฐอเมริกาใช้ระบบอิมพีเรียล แต่ประเทศส่วนใหญ่กลับใช้ระบบเมตริก ดังนั้น คุณจะต้องตัดสินใจว่าการแปลงหน่วยวัดจะเหมาะสมกับไซต์ของคุณหรือไม่

ปลั๊กอินการแปลที่ดีที่สุดสำหรับ WordPress

มีตัวเลือกมากมายเมื่อต้องเพิ่มปลั๊กอินการแปลลงในเว็บไซต์ WordPress ของคุณ และไม่ใช่ทั้งหมดจะทำงานในลักษณะเดียวกัน ผลลัพธ์จึงแตกต่างกัน ด้วย ConveyThis คุณจะรับประกันการผสานรวมที่สมบูรณ์แบบไม่ว่าการออกแบบเว็บไซต์ของคุณจะเป็นอย่างไรก็ตาม

ConveyThis เป็นตัวเลือกที่ดีที่สุดในการแปลเว็บไซต์ด้วย 92 ภาษาที่มีให้เลือก เป็นปลั๊กอิน WordPress ที่เชื่อถือได้ซึ่งจะช่วยให้คุณมีเว็บไซต์เวอร์ชันหลายภาษาที่รวดเร็ว ปลั๊กอินสามารถเข้าใจเค้าโครงของไซต์ ตรวจจับข้อความทั้งหมด และแปลข้อความได้ ConveyThis ยังมีตัวแก้ไขที่ใช้งานง่ายสำหรับการปรับแต่งข้อความอีกด้วย

ConveyThis มีปุ่มเปลี่ยนภาษาแบบครอบคลุมทุกขนาดที่ใช้งานได้กับไซต์ใดๆ ก็ตามเป็นค่าเริ่มต้น แต่คุณสามารถแก้ไขได้ตามต้องการ นอกจากนี้ เรายังปฏิบัติตามหลักการออกแบบที่ระบุไว้ในบทความนี้ด้วย:

  • การสร้างแบรนด์ที่สอดคล้องกันในเว็บไซต์ทุกเวอร์ชันภาษา
  • การสลับภาษาที่ชัดเจนและตัวเลือกในการเลือกภาษาที่ต้องการ
  • เว็บไซต์ได้รับการเข้ารหัสด้วย UTF-8 โดยอัตโนมัติ
  • อินเทอร์เฟซที่เหมาะสมสำหรับภาษาที่อ่านจากขวาไปซ้าย

ConveyThis: โซลูชันเว็บไซต์หลายภาษาที่คุณวางใจได้

การสร้างเว็บไซต์หลายภาษาไม่จำเป็นต้องยุ่งยาก ด้วย ConveyThis กระบวนการแปล จะราบรื่น รวดเร็ว และเหมาะสำหรับผู้เริ่มต้น เครื่องมืออันทรงพลังนี้ช่วยให้คุณแปลเว็บไซต์เป็นภาษาต่างๆ ได้หลายภาษาโดยไม่กระทบต่อการออกแบบหรือการใช้งาน

ประโยชน์หลักของ ConveyThis:

  • การตั้งค่าอย่างรวดเร็ว: ติดตั้งปลั๊กอิน เลือกภาษาของคุณ และเริ่มต้นใช้งานได้ภายในไม่กี่นาที
  • การแปลอัตโนมัติ: ตรวจจับและแปลเนื้อหาทั้งหมด รวมถึงคำอธิบายผลิตภัณฑ์ แบบฟอร์ม และข้อความที่สร้างโดยแอป ในขณะที่ยังคงรักษาการจัดรูปแบบไว้
  • การแปลที่ปรับแต่งได้: ใช้ตัวแก้ไขภาพเพื่อปรับแต่งการแปลและปรับให้เหมาะกับ กลุ่มเป้าหมาย ของคุณ
  • บริการระดับมืออาชีพ: เข้าถึงผู้เชี่ยวชาญด้านภาษาศาสตร์เพื่อการแปลที่แม่นยำและมีความเกี่ยวข้องทางวัฒนธรรม
  • การเพิ่มประสิทธิภาพ SEO: รวมถึงแท็ก hreflang, URL เฉพาะพื้นที่ และการแปลข้อมูลเมตาเพื่อเพิ่มอันดับการค้นหาในเครื่องมือค้นหาในระดับโลก
  • ปรับขนาดได้เพื่อการเติบโต: เพิ่มภาษาและจัดการการแปลได้อย่างง่ายดายเมื่อธุรกิจของคุณขยายตัว

ไม่ว่าคุณจะกำลังสร้างเว็บไซต์หลายภาษาเป็นครั้งแรกหรือกำลังขยายสู่ตลาดใหม่ ConveyThis จะช่วยให้การเปลี่ยนแปลงเป็นไปอย่างราบรื่น เพิ่มประสบการณ์ของผู้ใช้ และเพิ่มการเข้าถึงทั่วโลก ด้วยการทดลองใช้ฟรี 14 วัน ตอนนี้ถือเป็นเวลาที่สมบูรณ์แบบในการสร้างเว็บไซต์ของคุณหลายภาษา!

แหล่งข้อมูลเพิ่มเติม:

  • ConveyThis การผสานรวม เพื่อสำรวจความเข้ากันได้กับ WordPress
  • วิธีแปล WordPress สําหรับคําแนะนําเพิ่มเติม
  • คู่มือช่วยเหลือสำหรับการแปลเว็บไซต์ WordPress เพื่อการช่วยเหลือแบบทีละขั้นตอน
แบนเนอร์
กระทู้ล่าสุด
โพสต์รูปภาพ
Google แปลภาษาแม่นยำแค่ไหน?
โพสต์รูปภาพ
เหตุใดเราจึงสร้างเว็บไซต์ใหม่ตั้งแต่ต้น: วิวัฒนาการที่จำเป็น
โพสต์รูปภาพ
ปัญหาการแปลเว็บไซต์ที่ต้องหลีกเลี่ยงด้วย ConveyThis
พร้อมที่จะเริ่มต้นหรือยัง?

การแปลนั้นไม่ใช่แค่เพียงการรู้ภาษาเท่านั้น แต่เป็นกระบวนการที่ซับซ้อน

หากปฏิบัติตามเคล็ดลับของเราและใช้ ConveyThis หน้าที่คุณแปลแล้วจะเข้าถึงกลุ่มเป้าหมายและให้ความรู้สึกเหมือนเป็นภาษาเป้าหมายจริงๆ

แม้ว่าจะต้องใช้ความพยายาม แต่ผลลัพธ์ที่ได้ก็คุ้มค่า หากคุณกำลังแปลเว็บไซต์ ConveyThis จะช่วยประหยัดเวลาให้คุณได้หลายชั่วโมงด้วยการแปลด้วยเครื่องอัตโนมัติ

ทดลองใช้ ConveyThis ฟรี 3 วัน!

เริ่มต้นใช้งานฟรี
CONVEYTHIS
ผลิตในประเทศสหรัฐอเมริกา
ConveyThis เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ ConveyThis LLC
เริ่มต้นใช้งาน
บริษัท
  • เกี่ยวกับเรา
  • กด
  • พันธมิตร
  • พันธมิตรพันธมิตร
  • ราคา
กฎหมาย
  • ความเป็นส่วนตัว
  • เงื่อนไข
  • การปฏิบัติตาม
  • ศอ.บต
  • คุกกี้
  • คำชี้แจงด้านความปลอดภัย
ภาษา
ภาษาอังกฤษ
ติดตามเราได้ที่

Ⓒ 2025 สงวนลิขสิทธิ์โดย ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English