شعار
  • المنتج
    • صورة القائمة
      معلومات عنا
    • صورة القائمة
      جولة المنتج
    • صورة القائمة
      أمثلة
    • صورة القائمة
      اللغات
    • صورة القائمة
      استخدم حالات
      • مطبوعات معمارية
      • NestSeekers
      • قانون بريتون
      • جوهر فلوريدا تأمين
      • نيفادا الخصوبة معهد
  • حلول
    • صورة القائمة
      جافا سكريبت
    • صورة القائمة
      Shopify
    • صورة القائمة
      ويب فلو
    • صورة القائمة
      التجارة الكبرى
    • صورة القائمة
      ووردبريس
    • صورة القائمة
      ساحة الفضاء
    • صورة القائمة
      شاهد جميع التكاملات
  • خطوط إرشاد
    • صورة القائمة
      ترجمة المواقع
    • صورة القائمة
      بفعالية عبر الحدود
    • صورة القائمة
      فتح الأسواق العالمية
    • صورة القائمة
      ترجم بثقة
    • صورة القائمة
      قوة اللغة
    • صورة القائمة
      توثيق واجهة برمجة التطبيقات
    • صورة القائمة
      أداة ترجمة قوية
    • صورة القائمة
      ثق بترجمتنا
  • التسعير
  • يدعم
    • صورة القائمة
      مركز المساعدة
    • صورة القائمة
      أسئلة وأجوبة
    • صورة القائمة
      مدونة
البدء
  • المنتج
      صورة القائمة
      معلومات عنا
      حول ConveyThis: اكتشف حلول الترجمة لدينا.
      صورة القائمة
      جولة المنتج
      الجولة رقم {1}#: استكشف ميزات الترجمة لدينا
      صورة القائمة
      أمثلة
      ConveyThis حالات المستخدم. ترجمة أي موقع ويب أمر في غاية البساطة.
      صورة القائمة
      اللغات المتوفرة
      اللغات التي يدعمها ConveyThis. تواصل عالميًا.
      صورة القائمة
      استخدم حالات
      • مطبوعات معمارية
      • NestSeekers
      • قانون بريتون
      • جوهر التأمين في فلوريدا
      • معهد نيفادا للخصوبة
  • حلول
      صورة القائمة
      جافا سكريبت
      إن دمج ConveyThis Translate في أي موقع ويب أمر بسيط للغاية، وإطار عمل JavaScript ليس استثناءً.
      صورة القائمة
      ويب فلو
      إن دمج البرنامج الإضافي ConveyThis Webflow في موقعك سريع وسهل، وWebFlow ليس استثناءً.
      صورة القائمة
      ساحة الفضاء
      إن دمج ConveyThis Translate في أي موقع ويب أمر بسيط للغاية، وإطار عمل SquareSpace ليس استثناءً.
      صورة القائمة
      Shopify
      يعد دمج ConveyThis في موقعك أمرًا سريعًا وسهلاً، وShopify ليس استثناءً.
      صورة القائمة
      التجارة الكبرى
      إن دمج ConveyThis Translate في أي موقع ويب أمر بسيط للغاية، وإطار عمل BigCommerce ليس استثناءً.
      صورة القائمة
      ووردبريس
      إن دمج ConveyThis المكون الإضافي الخاص بـ WordPress في موقعك أمر سريع وسهل، وWordPress ليس استثناءً.
      لا ترى التكامل الخاص بك؟ صورة القائمة
      ConveyThis متوافق مع أكثر من 20 تكاملاً مع أنظمة إدارة المحتوى.
      انظر جميع التكاملات
  • خطوط إرشاد
      صورة القائمة
      ترجمة المواقع
      تكييف موقع الويب الخاص بك للجمهور العالمي
      صورة القائمة
      بفعالية عبر الحدود
      اكتشاف حل الترجمة الخاص بك
      صورة القائمة
      فتح الأسواق العالمية
      فهم التباين بين الترجمة والتوطين
      صورة القائمة
      ترجم بثقة
      استراتيجيات لجذب الجماهير الدولية بمحتوى جذاب
      صورة القائمة
      قوة اللغة
      كيف يمكن لـConveyThis المساعدة
      صورة القائمة
      توثيق واجهة برمجة التطبيقات
      دليل شامل للمطورين
      صورة القائمة
      أداة ترجمة قوية
      مفتاح النجاح في الترجمة مع ConveyThis
      صورة القائمة
      ثق بترجمتنا
      نهج استراتيجي لتوسيع العلامة التجارية
  • التسعير
  • يدعم
      صورة القائمة
      مركز المساعدة
      نحن نحب أن نساعدك في الحصول على إجابات لجميع أسئلتك
      صورة القائمة
      أسئلة وأجوبة
      احصل على إجابات لأسئلتك ConveyThis
      صورة القائمة
      مدونة
      أحدث نصائح ترجمة المواقع الإلكترونية والأخبار ConveyThis
تسجيل الدخول
تسجيل

نصائح مجربة لتصميم مواقع الويب متعددة اللغات

نصائح حول تصميم مواقع الويب متعددة اللغات مع ConveyThis: تحسين تجربة المستخدم والوصول العالمي باستخدام استراتيجيات التصميم العملية.
البدء
أعرف أكثر
✔ لا توجد تفاصيل البطاقة ✔ لا يوجد التزام
  • الشعار(1)
  • الشعار(2)
  • الشعار(3)
  • الشعار(4)
  • الشعار(5)
  • الشعار(6)
  • الشعار(7)
  • الشعار(8)
  • الشعار(9)
  • الشعار(11)
  • الشعار(12)
  • الشعار(13)
  • الشعار(14)
  • الشعار(15)
  • الشعار(16)
  • الشعار(17)
  • الشعار(18)
  • الشعار(19)
  • الشعار(20)
  • الشعار(21)
  • الشعار(22)
  • الشعار(23)
  • الشعار(25)
  • الشعار(26)
  • الشعار(27)
  • الشعار(28)
  • الشعار(29)
  • الشعار(30)
  • الشعار(31)
  • الشعار(1)
  • الشعار(2)
  • الشعار(3)
  • الشعار(4)
  • الشعار(5)
  • الشعار(6)
  • الشعار(7)
  • الشعار(8)
  • الشعار(9)
  • الشعار(11)
  • الشعار(12)
  • الشعار(13)
  • الشعار(14)
  • الشعار(15)
  • الشعار(16)
  • الشعار(17)
  • الشعار(18)
  • الشعار(19)
  • الشعار(20)
  • الشعار(21)
  • الشعار(22)
  • الشعار(23)
  • الشعار(25)
  • الشعار(26)
  • الشعار(27)
  • الشعار(28)
  • الشعار(29)
  • الشعار(30)
  • الشعار(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
نُشرت في 09 سبتمبر 2024
نيستور هيل

تتميز العديد من المواقع الإلكترونية اليوم بخيارات متعددة للغات، مما يتيح للزوار من جميع أنحاء العالم التصفح بشكل مريح. لقد حول الإنترنت السوق إلى تجربة عالمية، مما يجعل من الممكن للشركات الوصول إلى جمهور أوسع. ومع ذلك، إذا كان موقعك الإلكتروني يدعم لغة واحدة فقط، فإنك تخاطر بتنفير العملاء المحتملين الذين لا يستطيعون فهم المحتوى الخاص بك. يضمن تقديم موقع إلكتروني متعدد اللغات أن يتمكن المستخدمون من التفاعل مع موقعك باللغة المفضلة لديهم أو اللغة الأم، مما يحسن معدلات المشاركة والتحويل.

لا يجب أن يكون إنشاء موقع ويب متعدد اللغات أمرًا معقدًا. تجعل الأدوات الحديثة مثل ConveyThis عملية الترجمة سلسة، مما يتيح لك إنشاء موقع مترجم بالكامل في دقائق معدودة. تستكشف هذه المقالة نصائح تصميم مواقع الويب متعددة اللغات، بدءًا من ضمان العلامة التجارية المتسقة إلى معالجة الفروق الثقافية، مما يساعدك على تصميم موقع ويب يتردد صداه لدى جمهورك المستهدف في جميع أنحاء العالم.

أهمية وجود موقع ويب متعدد اللغات

يعد إنشاء موقع ويب متعدد اللغات أمرًا ضروريًا للشركات التي تسعى إلى توسيع نطاق وصولها وبناء علاقات مفيدة مع جماهير متنوعة. دعنا نلقي نظرة على سبب كون إنشاء موقع ويب متعدد اللغات أمرًا يغير قواعد اللعبة:

1. الوصول إلى جمهور أوسع

يحد موقع الويب أحادي اللغة من وصولك إلى المستخدمين الذين يتحدثون تلك اللغة فقط. من خلال تقديم الترجمات، تفتح موقعك أمام جمهور أوسع، مما يتيح للأشخاص من مناطق وخلفيات ثقافية مختلفة التفاعل مع علامتك التجارية.

2. تحسين تجربة المستخدم

عندما يتمكن المستخدمون من التصفح باللغة المفضلة لديهم، فإنهم يشعرون براحة أكبر أثناء التنقل في موقعك. وهذا يحسن تجربة المستخدم ، ويزيد الوقت الذي يقضيه على الموقع، ويقلل معدلات الارتداد.

3. تحسين ترتيب محرك البحث

تعطي محركات البحث الأولوية للمحتوى المحلي . إن ترجمة موقعك وتحسينه لمحركات البحث بلغات متعددة يعزز من ظهورك العالمي ، ويؤدي إلى زيادة حركة المرور العضوية من مناطق مختلفة.

4. زيادة الثقة والتحويلات

من المرجح أن يثق العملاء في الموقع الذي يلبي احتياجاتهم بلغتهم الأم. وتترجم هذه الثقة إلى معدلات تحويل أعلى وعلاقات أقوى مع العملاء.

صعوبات المواقع الإلكترونية أحادية اللغة

إن تشغيل موقع ويب أحادي اللغة في عالم اليوم المترابط يفرض العديد من التحديات. وفي حين أن موقع الويب أحادي اللغة قد ينجح مع الشركات المحلية ذات الجمهور المتجانس، فإنه يحد بشكل كبير من نمو الشركات ووصولها العالمي إلى جمهور مستهدف دولي. وهنا، نستكشف الصعوبات التي تواجه مواقع الويب أحادية اللغة ولماذا يعد تبني استراتيجية موقع ويب متعدد اللغات أمرًا ضروريًا لتحقيق النجاح.

1. إمكانية وصول محدودة لجمهور أوسع

لا يمكن الوصول إلى موقع الويب أحادي اللغة إلا للأفراد الذين يفهمون اللغة المقدمة بها. ونظرًا لأن حوالي 16% فقط من سكان العالم يتحدثون الإنجليزية، فقد يجد الغالبية العظمى من العملاء المحتملين أن موقع الويب الخاص بك غير قابل للوصول. على سبيل المثال:

  • قد يواجه الزائر الناطق باللغة الفرنسية صعوبة في التنقل في موقع مخصص باللغة الإنجليزية فقط، حتى لو كان مهتمًا بمنتجاتك أو خدماتك.
  • قد يتجنب المستخدمون الناطقون باللغة الإسبانية التفاعل مع المحتوى الخاص بك إذا لم يتمكنوا من العثور على لغتهم المفضلة .

إن إمكانية الوصول المحدودة هذه تحد من قدرتك على الوصول إلى جمهور أوسع ، مما يعيق إمكانات نموك دون وجود تخطيط مرن.

2. تجربة مستخدم سيئة

تؤدي الحواجز اللغوية إلى الإحباط والارتباك بين المستخدمين الذين لا يستطيعون فهم المحتوى. وتؤدي تجربة المستخدم السيئة إلى:

  • معدلات ارتداد أعلى حيث يغادر الزوار الموقع بسرعة عندما يدركون أنهم لا يستطيعون فهمه.
  • انخفاض التفاعل مع العناصر المهمة مثل أوصاف المنتجات أو النماذج أو صفحات الدعم.
  • صعوبة التنقل عبر الموقع، خاصة أثناء العمليات الأساسية مثل الخروج.

 إن تقديم توطين المحتوى باللغة الأم لجمهورك والتخطيط المرن أمر بالغ الأهمية لإنشاء تجربة مستخدم إيجابية وبديهية.

3. تحديات تحسين محركات البحث

تفقد المواقع الإلكترونية أحادية اللغة الفوائد المهمة لتوطين المحتوى في تحسين محركات البحث متعدد اللغات ، بما في ذلك:

  • استهداف الكلمات الرئيسية المحلية: بدون محتوى بعدة لغات، يمكنك فقط تحسين الكلمات الرئيسية بلغة واحدة، مما يحد بشدة من ظهورك في نتائج البحث الدولية.
  • تنفيذ Hreflang: إن عدم وجود علامات hreflang يعني أن محركات البحث لا تستطيع ربط المحتوى الخاص بك بشكل صحيح بمناطق أو لغات محددة، مما يقلل من أهميته.
  • التصنيف العالمي: تصنف المواقع الإلكترونية أحادية اللغة بشكل سيئ في الأسواق غير الأصلية، مما يعني أنها تفشل في الظهور في نتائج البحث للعملاء الدوليين المحتملين.

تؤدي هذه التحديات إلى تقليل الزيارات العضوية التي يمكن لموقعك الإلكتروني جذبها من بلدان أخرى بشكل كبير.

4. انخفاض معدلات التحويل

ترتبط معدلات التحويل بشكل مباشر بمدى شعور المستخدمين بالراحة والثقة عند تصفح موقع ويب. غالبًا ما يؤدي الموقع أحادي اللغة إلى:

  • عربات التسوق المهجورة: يتردد العملاء في إنهاء عمليات الشراء إذا لم يفهموا الشروط أو تفاصيل المنتج أو خيارات الدفع بشكل كامل.
  • مشكلات الثقة: قد يرى المستخدمون أن الموقع أحادي اللغة أقل شمولاً أو أقل احترافية، خاصةً إذا لم يتمكنوا من العثور على لغتهم المفضلة أثناء التفاعلات الرئيسية.
  • الفرص الضائعة: حتى لو كان منتجك يجذب الجمهور الدولي، فإن الافتقار إلى الترجمة يؤدي إلى نفور المشترين المحتملين.

على سبيل المثال، قد يغادر المتسوق من ألمانيا موقعك إذا كانت أوصاف المنتجات وسياسات الإرجاع متوفرة باللغة الإنجليزية فقط.

5. عدم القدرة على تلبية احتياجات الأسواق المتنوعة

يفترض موقع الويب أحادي اللغة اتباع نهج واحد يناسب الجميع، وهو ما يفشل في تلبية تفضيلات المناطق المختلفة والفوارق الثقافية بينها. ضع في اعتبارك السيناريوهات التالية:

  • قد لا يلقى موقع الويب المكتوب باللغة الإنجليزية صدى لدى المستخدمين في اليابان، حيث تعد الصور والألوان والمصطلحات الثقافية المحددة أمرًا بالغ الأهمية.
  • قد يشعر المستخدم الناطق باللغة الإسبانية في المكسيك بالانفصال عن موقع الويب الذي يستهدف الناطقين باللغة الإسبانية في إسبانيا بسبب الاختلافات الإقليمية في استخدام اللغة.

لخدمة الجمهور المستهدف العالمي بشكل فعال، يجب أن يتناول موقعك الاحتياجات والتوقعات المحددة لكل سوق.

6. التحديات المتعلقة بدعم العملاء

إن توفير دعم ممتاز للعملاء أمر حيوي لأي عمل تجاري، ولكن موقع الويب أحادي اللغة يعقد هذه العملية للمستخدمين الدوليين:

  • قد يواجه المتحدثون غير الأصليين صعوبة في العثور على المساعدة إذا كانت موارد الدعم والأسئلة الشائعة ونماذج الاتصال متوفرة بلغة واحدة فقط.
  • سوء التواصل في تفاعلات خدمة العملاء يمكن أن يؤدي إلى عدم الرضا وفقدان المبيعات.

يقدم موقع الويب متعدد اللغات دعمًا مبسطًا للعملاء من خلال تقديم الموارد وقنوات الاتصال بلغات متعددة.

7. الفرص التسويقية الضائعة

تحد المواقع الإلكترونية أحادية اللغة من قدرتك على إنشاء حملات تسويقية مخصصة ومحددة حسب المنطقة. فبدون الترجمات، لن تتمكن من:

  • تشغيل إعلانات مستهدفة: من المستحيل تشغيل حملات مخصصة للغة على منصات مثل إعلانات Google أو Facebook بدون محتوى مترجم.
  • إرسال رسائل بريد إلكتروني مخصصة: تفشل حملات التسويق عبر البريد الإلكتروني في التواصل مع المشتركين الدوليين إذا لم يتمكنوا من فهم الرسالة.
  • استفد من المؤثرين: يعد التعاون مع المؤثرين في مناطق أخرى أقل فعالية إذا لم يتمكن جمهورهم من التفاعل مع موقع الويب الخاص بك.

يتطلب التوسع في الأسواق العالمية جهود تسويقية محلية، وهو ما لا تستطيع المواقع الإلكترونية أحادية اللغة دعمه.

8. عدم وجود ميزة تنافسية

في سوق عالمية متزايدة العولمة، يقدم العديد من المنافسين بالفعل مواقع ويب متعددة اللغات . ويخاطر موقع الويب أحادي اللغة بالتخلف عن الركب للأسباب التالية:

  • يمكن للمنافسين الوصول إلى الجماهير العالمية والتفاعل معها بشكل أكثر فعالية.
  • تعتبر المواقع الإلكترونية متعددة اللغات أكثر شمولاً واحترافية وتركيزًا على العملاء.

إن الفشل في تبني نهج متعدد اللغات يضع عملك في وضع غير مؤاتٍ بشكل كبير.

9. صعوبة التوسع عالميًا

مع نمو الشركات، فإنها تهدف بطبيعة الحال إلى التوسع في الأسواق الدولية. ومع ذلك، فإن توسيع نطاق موقع الويب أحادي اللغة يفرض حواجز كبيرة:

  • القضايا الخاصة بالمنطقة: لا يمكن للموقع الذي يستخدم لغة واحدة أن يلبي الاحتياجات المتنوعة للأسواق المختلفة، مثل تحويل العملات أو اللوائح الخاصة بالمنطقة.
  • الحلول المجزأة: يتطلب إنشاء مواقع ويب منفصلة لكل لغة قدرًا كبيرًا من الوقت والجهد والموارد.

يوفر موقع الويب متعدد اللغات أساسًا قابلًا للتطوير للنمو العالمي، مما يبسط عملية التوسع.

الحل: تبني موقع ويب متعدد اللغات

يبدأ التغلب على الصعوبات التي يفرضها إنشاء موقع ويب أحادي اللغة بتبني استراتيجية إنشاء موقع ويب متعدد اللغات . ومن خلال تقديم توطين المحتوى بلغات متعددة، يمكنك:

  • الوصول إلى جمهور أوسع والاستفادة من أسواق جديدة.
  • تعزيز تجربة المستخدم من خلال تلبية اللغة المفضلة للزوار.
  • قم بتعزيز تصنيفات محرك البحث باستخدام ممارسات تحسين محركات البحث المتعددة اللغات .
  • بناء الثقة وتحسين معدلات التحويل من خلال معالجة التفضيلات الثقافية واللغوية.

تجعل الأدوات مثل ConveyThis عملية الترجمة سلسة، وتساعدك على إنشاء موقع ويب متعدد اللغات احترافي وقابل للتطوير وسهل الاستخدام. من الاكتشاف التلقائي للغات إلى تعديلات التصميم المرنة، تضمن ConveyThis أن موقعك يجذب جمهورًا مستهدفًا متنوعًا دون المساس بسهولة استخدامه أو علامته التجارية.

نصائح فعّالة لتصميم مواقع ويب متعددة اللغات

إن إنشاء موقع ويب متعدد اللغات يتجاوز مجرد ترجمة موقع الويب البسيطة. يجب أن يستوعب التصميم لغات مختلفة وتفضيلات ثقافية وتوقعات المستخدم. يمكن لموقع الويب القابل للتطوير والذي يتضمن التوطين بشكل فعال أن يعزز مشاركة الجمهور ويضمن تجارب تصفح سلسة عبر المناطق. فيما يلي بعض النصائح العملية لتصميم تخطيط مرن يدعم لغات متعددة واحتياجات مستخدمين متنوعة.

1. العلامة التجارية المتسقة عبر اللغات

يجب أن تكون تجربة المستخدم متسقة بغض النظر عن إصدار اللغة الذي يزوره. يجب أن يظل المظهر والشعور موحدين، حتى مع التعديلات اللازمة للتوطين . لا ينبغي للزوار الذين يقومون بالتبديل بين اللغات أن يشعروا أبدًا أنهم وصلوا إلى موقع مختلف تمامًا.

يجب أن تكون عناصر التصميم مثل التخطيط المرن وأسلوب العلامة التجارية متماثلة في جميع اللغات. تعمل أدوات مثل ConveyThis على تبسيط هذه العملية من خلال تحديد النص بدقة والتعامل بسلاسة مع ترجمة الموقع الإلكتروني، حتى عند استخدام مكونات إضافية أخرى.

لا يوفر قالب التصميم العالمي المتسق الوقت عند إضافة لغات جديدة فحسب، بل يدعم أيضًا البنية الأساسية القابلة للتطوير لموقع الويب . على سبيل المثال، تحافظ Airbnb على السمات والوظائف المتطابقة عبر اللغات، مما يخلق تجربة مستخدم مصقولة ومتماسكة.

متعدد اللغات

وهنا النسخة اليابانية:

BFG3BDujbVIYhYO0KtoLyGNreOFqy07PiolkAVvdaGcoC9GPmM EHt97FrST4OjhbrP0fE qDK31ka

لا شك أن هذا هو نفس الموقع. الخلفية هي نفسها ووظيفة البحث هي نفسها أيضًا. يساعد التصميم الموحد في تعزيز هوية علامتك التجارية، ويوفر الوقت والجهد عند إضافة لغات جديدة أو تحديثها.

2. محولات لغة واضحة وسهلة الوصول إليها

اعرض أداة تبديل اللغة بشكل واضح في مكان مرئي على كل صفحة، مما يضمن إمكانية الوصول إليها لجميع المستخدمين. تعمل الخيارات سهلة العثور عليها على تعزيز مشاركة الجمهور ، حيث لن يحتاج الزوار إلى البحث عن ميزة مخفية لتبديل اللغات.

لتحسين الترجمة ، اعرض أسماء اللغات بصيغتها الأصلية (على سبيل المثال، "Español" بدلاً من "Spanish"). يخلق هذا النهج تجربة شاملة ويضمن أن جهود ترجمة موقع الويب الخاصة بك تبدو حقيقية. تعد القائمة المنسدلة لاختيار اللغة في Asana مثالاً رائعًا لكيفية تحسين التصميم البديهي لقابلية الاستخدام.

3. "اللغات" أفضل من "المناطق"

تطلب منك العديد من العلامات التجارية العالمية الكبرى تغيير المنطقة حتى تتمكن من قراءة الموقع الإلكتروني بلغتك. وهذه فكرة سيئة تجعل التصفح أكثر صعوبة بالنسبة للزوار. تعمل هذه المواقع على افتراض أنك تتصفح في المنطقة التي تتحدث اللغة، وبالتالي تحصل على النص بلغتك ولكنك قد لا تحصل على المحتوى الخاص بالمنطقة التي تهتم بها.

الصورة التالية تم التقاطها من موقع Adobe:

vXH8q9Ebaz0bBmsIjXwrrdm FLGBdOQK86pf3A3xU6r BZB0hL5ICjrxSiv67P vOTNbP2pFSp17B530ARONrjgjryMZYqcQl5 WQuEAYvm6LarZbXFsMD9AiSX mEzsJilUu4a

لا ينبغي أن تكون اللغات منفصلة عن مناطقها. خذ على سبيل المثال كل تلك المدن العالمية مثل نيويورك ولندن وباريس. ربما يريد شخص بلجيكي يعيش في المملكة المتحدة الشراء من موقع المملكة المتحدة ولكنه يتصفح باللغة الفرنسية. عليه أن يختار بين الشراء من الموقع البلجيكي بلغته أو الشراء من موقع المملكة المتحدة باللغة الإنجليزية، ولا يريد القيام بأي منهما. وبالتالي، فقد خلقت حاجزًا عن طريق الخطأ. دعنا نلقي نظرة على موقع ويب يسمح لك بتحديد اللغة والمنطقة بشكل منفصل، وهو موقع Uber.

mbauMzr80nfc26dg2fEg0md0cxau0Hfp

هذا تصميم ممتاز. في هذه الحالة، تم وضع خيار تبديل اللغة في التذييل على اليسار وبدلاً من مربع القائمة المنسدلة، لديك نافذة منبثقة بسبب الخيارات العديدة. تتم الإشارة إلى أسماء اللغات أيضًا بلغتها الخاصة.

1l3Vpc9jCrtXorq3xIhcXx9cl8L svuH9FBeMcNHNJ4A8j6dgnjXJgkfloLwmWyra1FstnQSvXR8C9ccnAGE Us2dCg4qSqnGzjbxDMx

كمكافأة، يمكنك "تذكر" اللغة التي اختارها المستخدم حتى لا يضطر إلى التبديل بعد الزيارة الأولى.

4. اكتشاف الموقع تلقائيًا

هذه الميزة مفيدة للغاية حتى لا يتمكن زوارك من الوصول إلى موقعك باللغة الخاطئة. ولتوفير الوقت على المستخدم حتى لا يضطر إلى البحث عن محول اللغة. هذه هي طريقة عملها: يحدد موقع الويب اللغة التي يستخدمها المتصفح أو موقعه.

ولكن كن حذرًا في حالة كان المستخدم سائحًا وغير معتاد على اللغة المحلية لأنه سيحتاج إلى زر اللغة حتى يتمكن من التبديل، ولهذا السبب، فإن الأداة ليست دقيقة دائمًا.

عند تصميم موقعك متعدد اللغات، لا تختار بين اكتشاف اللغة تلقائيًا ومحول اللغة، فالأخير إلزامي بينما الأول اختياري.

5. الأعلام ليست بدائل مناسبة لاسم اللغة

هناك 21 دولة تتحدث الإسبانية و18 دولة تتحدث الإنجليزية، وفي الصين هناك 8 لهجات أساسية، لذا فإن الأعلام ليست بديلاً رائعًا لأسماء اللغات. بالإضافة إلى ذلك، قد لا تكون الأعلام مؤشرات مفيدة لأنها قد تسبب ارتباكًا لأولئك الذين لا يعرفونها.

6. كن مرنًا في استخدام مساحة النص

قد يكون هذا تحديًا، ولكن لا يمكن إنكار أن الترجمات لا تشغل نفس المساحة التي يشغلها النص الأصلي، فقد يكون بعضها أقصر، وقد يكون البعض الآخر أطول، وقد يحتاج البعض الآخر إلى مساحة رأسية أكبر!

wsEceoJKThGv2w9Qzxu gim H YPX39kktoHXy4vJcu aanoASp V KDOu90ae7FQpaIia1YKMR0RELgpH2qiql319Vsw

القاعدة الذهبية هي افتراض أن بعض الترجمات قد تتطلب مساحة إضافية تزيد عن 30%، لذا كن مرنًا في التخطيط وخصص مساحات كافية للنص

بالإضافة إلى توفير مساحة كافية لتمديد النص، فمن الجيد أيضًا أن يكون لديك عناصر واجهة مستخدم قابلة للتكيف بحيث يمكن للأزرار وحقول الإدخال أيضًا أن تنمو، ويمكنك أيضًا تقليل حجم الخط، ولكن ليس كثيرًا.

موقع Flickr متعدد اللغات، دعنا نلقي نظرة على زر "المشاهدات" الأصلي:

mi0VUOKft9BUwkwgswENaj31P2AhB2Imd8TxbekEY3tDB FbkUj14Y2ZkJEVC9Cu kifYc0Luu2W

يبدو الأمر رائعًا، كل شيء رائع، لكن تبين أن كلمة "views" هي كلمة أطول في اللغات الأخرى، مما يتطلب مساحة أكبر.
FParMQU h2KHVVvEMwFqW6LWDN9IF V89 GlibyawIA044EjbSIFY1u4MEYxoonBzka6pFDyfQztAoreKpsd33ujCAFjPj2uh EtmtZy2l
في الإيطالية يتطلب الأمر ثلاثة أضعاف المساحة!

تتطلب العديد من النصوص غير اللاتينية، مثل العربية، ارتفاعًا أكبر حتى تتلاءم الترجمة. لذا، باختصار، يجب أن يكون تصميم موقع الويب الخاص بك مرنًا بما يكفي للتكيف مع متطلبات اللغة المختلفة حتى لا يضيع المظهر المصقول للنص الأصلي عند التبديل.

7. توافق خطوط الويب وترميز موقع الويب

وفقًا لـ W3C، يوصى بشدة بترميز صفحة الويب الخاصة بك باستخدام UTF-8، والذي يسمح باستخدام الأحرف الخاصة.

إنه بسيط جدًا، يبدو إعلان UTF بهذا الشكل

fbnRHXPPyY2OPijzOvFkH0y Ke

تأكد أيضًا من أن الخطوط متوافقة مع اللغات المختلفة، وإلا فقد ينتهي الأمر بالنص إلى أن يبدو غير مقروء. بشكل أساسي، قبل اتخاذ قرار بشأن أي خط، تحقق من توافقه مع جميع النصوص التي تحتاجها. إذا كنت ترغب في دخول السوق الروسية، فتأكد من دعم النص السيريلي.

تم التقاط الصورة التالية من Google Fonts، وكما ترى، يمكنك اختيار تنزيل أي إصدارات من النصوص تحتاجها. اللغات التي تحتوي على كميات أكبر من الأحرف تؤدي إلى إنشاء ملفات خطوط أكبر، لذا ضع ذلك في الاعتبار عند اختيار الخطوط ومزجها.

tqld4w0nWjQGM9wtgp14c lhZSHppXp rYBRGFVjGTTcs8ghcedYxQUBqqWHLnt9OgAY 0qbDnNpxlclU

بخصوص اللغات من اليمين إلى اليسار

مع نمو سوق الشرق الأوسط، قد تفكر في إنشاء نسخة من موقعك الإلكتروني تجذب الزوار من هذه المنطقة، وهذا يعني تعديل التصميم بحيث يتوافق مع لغتهم. من السمات المميزة لمعظم لغات الشرق الأوسط أنها تُقرأ من اليمين إلى اليسار! وهذا يشكل تحديًا كبيرًا ويبدأ الحل بعكس الواجهة.

هذا هو تصميم فيسبوك للغات التي تُكتب من اليسار إلى اليمين، مثل اللغة الإنجليزية.

T538ZEA t77gyTvD EANq7iYfFuZEpJdCNZSqODajCjtiSQFk0Dyii ZVWBXy0G3gAaTKFFYDJ LjK4czPyFPbrIpV2

وهذا هو التصميم المقلوب للغات التي تكتب من اليمين إلى اليسار، مثل اللغة العربية.

EVTgCyVWk1ncmoRJsUrQBPVs6yF Et1WGOdxrGcCYfD5o6QVXSPHR16RamvBSIOLcin3qlTmSBZGyuOI7izJ6DlTo3eeFpU rQchvaz332E5dsCl9R T0by f2qOI9CQz2CfwdRj

انظر عن كثب، لقد تم عكس وضع كل شيء في التصميم.

قم بإلقاء نظرة على مقالة روبرت دوديس حول التصميم للغات من اليمين إلى اليسار للحصول على مزيد من المعلومات حول كيفية القيام بذلك.

بعض اللغات التي تُكتب من اليمين إلى اليسار هي العربية والعبرية والفارسية والأردية، ولا تواجه ConveyThis أي مشكلة في تكييف موقعك الإلكتروني لتلبية متطلبات لغتهم وضمان تجربة مستخدم رائعة. وأفضل شيء هو أنه يمكنك تخصيص مظهر كل لغة وإجراء تغييرات على نوع الخط أو حجمه، وإذا لزم الأمر، تعديل ارتفاع السطر.

8. اختر الرموز والصور المناسبة

تحتوي العناصر المرئية على عنصر ثقافي كبير وهي عناصر أساسية لتصميم موقع ويب مناسب. كل ثقافة تعطي معنى لصور وأيقونات مختلفة، وبعض التفسيرات إيجابية وبعضها معاكس تمامًا. تعكس بعض الصور تجارب المثل العليا لثقافة واحدة ولكن في سياق مختلف فإنها ستجعل المستخدمين يشعرون بالغربة.

فيما يلي مثال لصورة كان لا بد من استبدالها لأنها لم تكن مناسبة ثقافيًا. يرجى ملاحظة أن جميع الصور لن تكون مسيئة للآخرين، وربما تؤدي فقط إلى إثارة اللامبالاة عندما تريد أن يشعر الناس بالفضول والاهتمام بمنتجك.

هذه هي الصفحة الرئيسية لعلامة Clarin باللغة الفرنسية، والتي تظهر فيها امرأة من أصل قوقازي. وهذه هي النسخة الكورية، حيث تظهر امرأة كورية كسفيرة للعلامة التجارية.

I0XpdO9Z8wCAyISgVJtZVhwOOehAR1BYLkEKpzL1Cw7auye4NVvt7S YIgE30VXOxYqOXilRDqLAMyJzCJc tecDWVsRpE4oyyj9QFvOB0 dTzQkZjUKogNMo2sQnJD0UTAdAeIe

إن نوع المرئيات التي قد تثير الإساءة هي تلك التي قد تبدو بريئة لبعض الثقافات، ولكن في نظر ثقافة مختلفة، فإنها تعرض سلوكيات غير قانونية أو محرمة، على سبيل المثال، تصوير المثلية الجنسية أو تمكين المرأة.

وينطبق هذا أيضًا على الأيقونات، ففي الولايات المتحدة يمثل الرمز الذي يحمل كأسين من الشمبانيا ويرفع كأسه احتفالًا، أما في المملكة العربية السعودية فيعد شرب الكحول أمرًا غير قانوني، لذا يتعين استبدال هذا الرمز بآخر مناسب ثقافيًا.

لذلك، سيكون من الضروري إجراء بحث للتأكد من أن الرموز التي اخترتها مناسبة للسوق المستهدفة. إذا لم تكن متأكدًا، فيمكنك دائمًا اللعب بأمان.

على سبيل المثال، هذه الأيقونات الثلاثة التي تصور الأرض، صُممت الأيقونات الأولى للجمهور الأسترالي؛ والثانية للجمهور الأفريقي؛ والأخيرة مناسبة لجمهور أكبر وعالمي حيث لا يتم التركيز على منطقة معينة.

أخيرًا وليس آخرًا، يمكن لبرنامج ConveyThis ترجمة أي نص، طالما أنه غير مُضمَّن في صورة. لن يتمكن البرنامج من التعرف على ما هو مكتوب عليه، لذا سيظل النص باللغة الأصلية، لذا تجنب تضمين النص.

9. اختيار الألوان

كما ذكرنا في القسم السابق، فإن الثقافات تفسر الصور بشكل مختلف، ويحدث الشيء نفسه مع الألوان. ومعانيها ذاتية.

على سبيل المثال، في بعض الثقافات، يعتبر اللون الأبيض لون البراءة، ولكن البعض الآخر قد يختلفون معه، فهو لون الموت. وينطبق نفس الشيء على اللون الأحمر، ففي الثقافات الآسيوية يستخدم في الاحتفالات، ولكن في بعض البلدان الأفريقية لا يحمل هذا اللون دلالة إيجابية لأنه يرتبط بالعنف.

ومع ذلك، يبدو أن اللون الأزرق هو الأكثر أمانًا بين جميع الألوان، ويرتبط عادةً بمعاني إيجابية مثل الهدوء والسلام. تستخدم العديد من البنوك اللون الأزرق في شعاراتها لأنه قد يعني أيضًا الثقة والأمان.

تستعرض هذه المقالة الاختلافات في معاني الألوان في جميع أنحاء العالم، وهي مفيدة جدًا لبدء البحث عن أفضل الألوان لموقعك متعدد اللغات.

10. تعديلات التنسيق

فكر في تجنب استخدام الأرقام فقط عند كتابة التواريخ لأن هناك العديد من الطرق المختلفة لكتابتها، في الولايات المتحدة يكون التنسيق الرسمي هو mm/dd/yyyy وإذا تمكنت فقط من رؤية الأرقام فقد يرتبك بعض المستخدمين من دول أخرى يستخدمون أنظمة مختلفة (مثل dd/mm/yyyy). لذا فإن خياراتك هي: التأكد من أن الإصدارات المترجمة بها تنسيق التاريخ المعدل أو كتابة الشهر بأحرف بحيث يكتب ConveyThis التاريخ الصحيح دائمًا.

علاوة على ذلك، في حين يتم استخدام النظام الإمبراطوري في الولايات المتحدة، تستخدم معظم البلدان النظام المتري، لذلك ستحتاج إلى تحديد ما إذا كان من المناسب لموقعك تحويل القياسات.

أفضل إضافات الترجمة لـ WordPress

هناك العديد من الخيارات عندما يتعلق الأمر بإضافة مكون إضافي للترجمة إلى موقع WordPress الخاص بك ولا تعمل جميعها بنفس الطريقة، وستختلف النتائج. مع ConveyThis، نضمن لك تكاملاً مثاليًا بغض النظر عن تصميم موقع الويب الخاص بك.

ConveyThis هو الخيار الأفضل لترجمة المواقع الإلكترونية حيث يتوفر بـ 92 لغة. إنه مكون إضافي موثوق به لبرنامج WordPress يتيح لك الحصول على نسخة قوية متعددة اللغات من موقعك الإلكتروني بسرعة. يمكنه فهم تخطيط الموقع واكتشاف كل النصوص وترجمتها. ConveyThis يتضمن أيضًا محررًا بديهيًا لتخصيص النص.

ConveyThis يتضمن زر تبديل لغة يناسب جميع الأحجام، والذي يعمل مع أي موقع افتراضيًا، ولكن يمكنك أيضًا تعديله بقدر ما تريد. كما نتبع مبادئ التصميم المذكورة في هذه المقالة:

  • العلامة التجارية متسقة في جميع إصدارات اللغات للموقع.
  • قم بإلغاء تحديد محول اللغة وخيار اختيار اللغة المفضلة.
  • يتم ترميز مواقع الويب باستخدام UTF-8 تلقائيًا.
  • الواجهات المناسبة للغات من اليمين إلى اليسار

ConveyThis: حل موقع ويب متعدد اللغات يمكنك الوثوق به

إن إنشاء موقع ويب متعدد اللغات ليس بالأمر المعقد. فمع أداة ConveyThis، تكون عملية الترجمة سلسة وسريعة ومناسبة للمبتدئين. تتيح لك هذه الأداة القوية ترجمة موقع الويب الخاص بك إلى لغات متعددة دون الإخلال بتصميمه أو وظائفه.

الفوائد الرئيسية لـ ConveyThis:

  • الإعداد السريع: قم بتثبيت البرنامج الإضافي، واختر اللغات الخاصة بك، وابدأ في دقائق.
  • الترجمة التلقائية: تكتشف وتترجم كل المحتوى، بما في ذلك أوصاف المنتج والنماذج والنصوص التي ينشئها التطبيق، مع الحفاظ على التنسيق.
  • ترجمات قابلة للتخصيص: استخدم المحرر المرئي لتحسين الترجمات وتكييفها مع جمهورك المستهدف .
  • الخدمات المهنية: الوصول إلى خبراء لغويين للحصول على ترجمات دقيقة وذات صلة ثقافياً.
  • تحسين محركات البحث: يتضمن علامات hreflang وعناوين URL المترجمة وترجمة البيانات الوصفية لتعزيز تصنيفات محرك البحث عالميًا.
  • قابلة للتطوير لمواكبة النمو: أضف اللغات وقم بإدارة الترجمات بكل سهولة مع توسع أعمالك.

سواء كنت تقوم بإنشاء موقع ويب متعدد اللغات للمرة الأولى أو التوسع في أسواق جديدة، فإن ConveyThis يضمن انتقالًا سلسًا، ويعزز تجربة المستخدم ويزيد من الوصول العالمي. مع الإصدار التجريبي المجاني لمدة 14 يومًا، الآن هو الوقت المثالي لجعل موقعك متعدد اللغات!

الموارد الإضافية:

  • ConveyThis التكاملات لاستكشاف التوافق مع WordPress.
  • كيفية ترجمة WordPress للحصول على المزيد من الإرشادات.
  • دليل المساعدة لترجمة مواقع WordPress للحصول على الدعم خطوة بخطوة.
لافتة
المشاركات الاخيرة
نشر الصورة
ما مدى دقة ترجمة جوجل؟
نشر الصورة
لماذا قمنا ببناء موقع ويب جديد من الصفر: تطور ضروري
نشر الصورة
مشاكل توطين موقع الويب التي يجب تجنبها باستخدام ConveyThis
هل أنت مستعد للبدء؟

الترجمة ، أكثر بكثير من مجرد معرفة اللغات ، هي عملية معقدة.

من خلال اتباع نصائحنا واستخدام ConveyThis ، ستجد صفحاتك المترجمة صدى لدى جمهورك، وستشعر وكأنها تنتمي إلى اللغة المستهدفة.

رغم أن الأمر يتطلب جهدًا، فإن النتيجة مجزية. إذا كنت تترجم موقعًا إلكترونيًا، فإن ConveyThis يمكن أن يوفر لك ساعات من خلال الترجمة الآلية.

جرب ConveyThis مجانًا لمدة 3 أيام!

ابدأ مجانًا
CONVEYTHIS
صنع في الولايات المتحدة الأمريكية
ConveyThis هي علامة تجارية مسجلة لشركة ConveyThis LLC
البدء
شركة
  • معلومات عنا
  • صحافة
  • الشركاء
  • الشركاء التابعين
  • التسعير
  • وظائف
قانوني
  • خصوصية
  • شروط
  • الامتثالات
  • EEOP
  • بسكويت
  • بيان الأمان
لغة
إنجليزي
اتبعنا

Ⓒ 2025 جميع الحقوق محفوظة لشركة ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English