Presentazione di i servizii multilingue di ConveyThis per e pruposte di l'Agenzia

Fate u vostru situ web multilingue in 5 minuti
Trasmette sta demo
Trasmette sta demo
My Khanh Pham

My Khanh Pham

Sfruttamentu di Soluzioni di terze parti per un rendimentu ottimale di sviluppu Web

L'urganisazioni di sviluppu web spessu impieganu applicazioni ausiliarie per suddisfà e diverse esigenze di a so clientela. Ottene più insights da u nostru cuntenutu digitale cù Uros Mikic, u capu dinamicu di Flow Ninja, una distinta agenzia serba, è ancu l'articulu assuciatu nantu à l'utilizazione efficiente di soluzioni di terze parti in un ambiente di sviluppu web.

Hè cruciale micca solu per ammaistrà a meccanica di una applicazione ausiliaria, ma ancu per amparà a so presentazione ottima à a vostra basa di clienti è l'integrazione efficace in a vostra pruposta cummerciale cum'è una entità di sviluppu web o un prufessiunale freelance.

Infatti, l'implementazione strategica di l'applicazioni ausiliarii puderia aumentà a funziunalità di u vostru situ web, alimenta a crescita di i vostri rivenuti, è ancu stabilisce un flussu stabile di guadagni senza sforzu.

U nostru articulu include una panoramica concisa di u video - "Integrazione di u supportu multilingue in a vostra pruposta di cummerciale", è l'aumenta cù un cummentariu approfonditu per sustene l'intuizioni furnite da Uros Mikic, chì divulga a so saviezza inestimabile cum'è direttore generale di Flow Ninja.

1021

Navigazione di Sfide Multilingue in u Sviluppu Web: Una Perspettiva Globale

1022

L'entità di sviluppu web è i prufessiunali indipendenti anu scopu di furnisce l'aspettattivi di i so clienti in estetica è funziunalità. Una agenzia glubale cum'è Flow Ninja, originaria di Serbia, serve una clientela diversa chì apprezza a necessità di custruisce siti web accessibili à un vastu publicu è cusì traduttu in diverse lingue. Uros pensa chì "Una utilità di traduzzione robusta aghjunghje un valore immensu".

I clienti spessu anticipanu a necessità di traduzzione di u situ web. Tuttavia, sta anticipazione hè menu prevalente in e regioni cù una lingua dominante, cum'è l'inglese in l'America di u Nordu. A dimensione multilingue raramente si prisenta in u so brief iniziale.

Flow Ninja suggerisce di riflette à queste dumande quandu inizià i prughjetti di u cliente: U mo cliente puderia prufittà di un situ web multilingue? Hè un serviziu fattibile per furnisce cum'è sviluppatore web o prufessiunale freelance? Hè adattatu per suggerisce un strumentu di traduzzione di terzu?

Ci sò trè situazioni prevalenti:

  1. U cliente pussede un situ web esistente è cerca u so redesignu o a migrazione di a tecnulugia. Flow Ninja hè specializatu in migrazioni à piattaforme cum'è Webflow. L'agenzia ricumanda di sfruttà a capacità multilingue esistente, incorporendu e lingue specifiche in a citazione.

  2. U cliente ùn hà micca un situ web ma pussede una mock-up multilingue pronta. A strategia riflette a situazione precedente, cumpresu l'aspettu multilingue in l'offerta.

  3. U cliente parte da zero è omette u requisitu multilingue. In tali casi, se pertinenti, Flow Ninja suggerisce di appiccicà a traduzzione di u situ web à i servizii pruposti, implementendu una strategia di upselling, dimustrà una cumpetenza extra, è stabiliscendu cum'è un alleatu di crescita. Stu approcciu pò esse decisivu in discussioni multi-agenzia. I clienti spessu percepiscenu a traduzzione di u situ web cum'è intricata è esitanu à piglià stu cumpunente elli stessi. U sviluppatore o freelancer deve valutà u requisitu per stu serviziu supplementu, a so esecuzione ottima, è e lingue ottimali per include.

Armonizà e Soluzioni Multilingue in u Sviluppu Web: Una Panoramica Strategica

Cum'è un puntu di cuntattu per l'agenzii di sviluppu web è i prufessiunali indipendenti, aghju spessu dumande nantu à a gestione di parechji prughjetti di traduzzione è a fattura di i clienti. L'agenzii anu bisognu di ponderà questu basatu nantu à u so mudellu operativu è e relazioni cù i clienti. Uros divulga strategie efficaci aduttatu da Flow Ninja in u video.

Flow Ninja preferisce furnisce una citazione cumpleta, chì include u costu di u serviziu di traduzzione. Uros insiste nantu à a trasparenza, divulgendu l'usu di strumenti di terzu per a traduzzione è altre funziunalità, cum'è a ricunniscenza di e tecnulugia di creazione di siti cum'è WordPress, Webflow o Shopify.

Hè vantaghju di segregate u costu assuciatu à ogni segmentu di sviluppu cum'è SEO, creazione di cuntenutu è traduzzione. In quantu à a traduzzione, unu deve cuntà per qualsiasi travagliu extra per include sta funzione. Per esempiu, a traduzzione di lingua persunalizata implica più sforzu manuale, riflettendu in a citazione. Questu hè ancu appiicatu à e lingue cù script da destra à manca cum'è l'arabu, o lingue cù parolle più longu cum'è l'alemanu, esigendu un travagliu di cuncepimentu supplementu per u situ web traduttu.

1023

Dopu à a fine di u prugettu, u sviluppatore è u cliente anu bisognu di cuncordà nantu à u futuru cursu di u prugettu. Essenzialmente anu duie alternative:

  1. Consegna unica Questu implica a consegna di un situ web prontu per l'usu à u cliente, chì poi gestisce in modu indipendenti. U cliente poi assume u costu di l'abbonamentu di u serviziu di traduzzione. Flow Ninja tipicamente adopta stu approcciu, eludendu i prublemi di pagamentu potenziali. Fatturanu i clienti per u serviziu di traduzzione cum'è parte di u prugettu è li permettenu di gestisce l'abbonamentu à longu andà.

  2. Supportu Cuntinuu Stu approcciu si adatta à i clienti menu tecnulugichi è implica offre un supportu continuu via un pacchettu di mantenimentu. Quì, l'agenzia cita per a creazione di u situ web è u sustegnu sussegwente per mudificazioni potenziali, ancu post-consegna. In quantu à a gestione di u cuntenutu è a traduzzione, questu include l'edità di traduzioni è assicurà un SEO multilingue efficace.

Infine, Uros incuragisce l'agenzii di sviluppu web è i freelancers per offre a traduzzione di u situ web cum'è un serviziu specializatu, cum'è SEO, creazione di cuntenutu è altri. Stu serviziu extra pò diferenze significativamente una agenzia da i so cuncurrenti. Dunque, cunzidira à espansione e vostre offerte di serviziu per include "Traduzzione di u situ".

Utilizendu Flow Ninja cum'è riferimentu, vedemu chì l'agenzii è i freelancers ponu cumplementà i so servizii cù suluzioni multilingue, aumentendu i rivenuti è stabiliscenu flussi di ingressu recurrenti. Tuttavia, hè cruciale per valutà i bisogni di i clienti per un situ web multilingue è l'integrazione di queste soluzioni, assicurendu a trasparenza è l'efficienza.

Pronti per cumincià?

A traduzzione, assai più cà solu sapè lingue, hè un prucessu cumplessu.

Seguendu i nostri cunsiglii è usendu ConveyThis , e vostre pagine tradutte risonaranu cù u vostru audience, sentendu nativu à a lingua di destinazione.

Mentre esige sforzu, u risultatu hè gratificante. Sè traduce un situ web, ConveyThis pò risparmià ore cù a traduzzione automatica automatica.

Pruvate ConveyThis gratis per 7 ghjorni!

gradiente 2