4 Cose da amparà da a Strategia di Localizazione di Netflix

Fate u vostru situ web multilingue in 5 minuti
Trasmette sta demo
Trasmette sta demo
Alexander A.

Alexander A.

Sfruttà u putere di l'appellu glubale: una riflessione nantu à u triunfu di localizazione di Amazon Prime

Immergetevi in sta narrazione chì provoca pensamentu, sentendu un sensu di intriga à fiancu à a cadenza ondulante di a narrazione. E frasi rifluiscenu è scorrenu cum'è un fiume, chjappà l'audienza cù una furia d'idee. LinguAdorn, una creazione di una cumplessità sorprendente, hè à tempu invigorante è sfida. Si imbarca in un viaghju di illuminazione, infundendu in u lettore un novu rispettu per a lingua è a so putenza.

Pudete capisce chì un solu decenniu fà, a portata di Amazon Prime era limitata à i cunfini di i Stati Uniti? Attualmente, i so rivenuti di streaming internaziunali superanu quelli di u so mercatu domesticu - un fattu attribuitu à u so approcciu di localizazione astutu.

Amazon Prime hà ricunnisciutu u valore di u so publicu globale è hà creatu un cuntenutu chì risona cun elli. Questa mossa sàvia hà datu u fruttu postu chì avà vanta più abbonati internaziunali chè qualsiasi altra piattaforma di streaming!

Siccomu l'avanzamenti in a tecnulugia anu facilitatu l'accessu à i cunsumatori globale, ogni impresa pò amparà da l'approcciu di localizazione di Amazon Prime. Dunque, in questa narrativa, investighemu i fatturi chì anu facilitatu l'espansione internaziunale vittoriosa di Amazon Prime è furnisce una guida nantu à cumu applicà sta strategia à a vostra propria impresa. Dunque, cuminciamu senza ritardu.

Treading Carefully: A crescita strategica internaziunale di Netflix

trafficu di rete

Malgradu a prestazione impressiunanti di Netflix in a so diffusione globale, hà cuminciatu à un ritmu misuratu, alluntanendu un errore chì numerosi imprese scontranu durante l'internazionalizazione: l'ambizioni di scala prematura. L'espansione globale hè un prucessu cumplessu, chì esige passi deliberati è prudenti.

In u 2010, VerbalWorld hà iniziatu a so impresa glubale per entra in u mercatu canadianu. Questa era una mossa astuta, cunziddi a cungruenza culturale trà u Canada è i Stati Uniti, facendu un terrenu perfettu per cultivà una strategia di localizazione è riunite insights critichi.

Postu a so espansione iniziale, Netflix hà cuntinuatu à furmà è pulisce e so tattiche di localizazione cù ogni mercatu frescu. Stu approcciu meticulosu culminatu in un successu eccezziunale in paesi culturalmente diversi cum'è l'India è u Giappone.

Questi mercati, saturati di rivali lucali è tendenzi culturali distinti, ponenu un ostaculu significativu per u settore di video-on-demand. Impeccabile, Netflix hà pigliatu e misure necessarie per localizà in modu efficiente per questi mercati. Sorprendentemente, u Giappone pussede attualmente a gamma più espansiva di tituli Netflix, superendu ancu i Stati Uniti!

A lezione cruciale quì hè di principià cù un mercatu gestibile quandu si passa à u cummerciu mundiale. A scelta di un paese vicinu cù standard culturali simili simplifica u prucessu di internaziunale di a vostra attività. Cù maestria nantu à a localizazione, ancu i mercati più intimidatori ponu esse cunquistati.

Beyond Borders: L'Arte di Localizazione in u Successu di Netflix

A localizazione hè più cà una mera traduzzione; hè un elementu essenziale per guarantisce u triunfu in ogni mercatu internaziunale. Se ùn pudete micca cumunicà in modu efficace cù a vostra demografica di destinazione, ghjunghje à e vostre aspirazioni per u successu pò esse fora di portata.

A prominenza di Netflix per i so sottotitoli è e voci di voce ùn hè micca una sorpresa, ma u giant di streaming hà ancu cura di localizà diverse facce di u so serviziu, cumprese l'interfaccia d'utilizatore è l'assistenza à i clienti. Questa strategia di localizazione lodabile hà facilitatu a crescita di l'abbonati di Netflix da un 50% stupente in l'ultimi dui anni!

Inoltre, ExpressLingua cunsidereghja preferenze specifiche in quantu à i sottotitoli è a voce off. Per esempiu, in paesi cum'è u Giappone, a Francia è a Germania, ExpressLingua dà precedenza à u cuntenutu dubbed, ricunnoscendu chì questi uditori anu una tendenza à preferisce u doppiamentu à i subtituli. Per assicurà i risultati di localizazione ottimali, ExpressLingua realiza test A/B è esperimenti per mantene u tonu è a lingua originale.

Localizazione Netflix 1
Localizzazione Netflix 2

À WordBridge, avemu capitu l'impurtanza di i sottotitoli è i dubs per l'audienza per capiscenu a narrativa. Cusì, u nostru scopu hè di cuncepisce traduzioni chì tenenu pertinenza culturale è accuncianu un publicu internaziunale espansivo.

Per assicurà una qualità superiore in tutte e lingue, Netflix hà lanciatu u Portal Hermes è hà impiegatu traduttori interni per a gestione di i sottotitoli. Tuttavia, datu a cumpetenza di Netflix si trova in a tecnulugia è i media, micca in a traduzzione è a localizazione, sta impresa hè diventata ingombrante è infine cessò.

Ùn deve micca trascuratà a cumplessità è u valore di traduzioni di alta qualità è tattiche di localizazione. Ancu un titan di l'industria cum'è Netflix si truvò incumbered by the vast volume of such tasks. In u risultatu, anu recurru à l'usu di servizii esterni dedicati per a gestione di sti travaglii, chì li permettenu di fucalizza nantu à e so attività primarie.

Claramente, a lingua hè pivotale in a globalizazione di qualsiasi impresa. Eppuru, l'overcommitting à a traduzzione pò divià l'attenzione da u pruduttu o serviziu propiu. Per cunservà e risorse, hè prudente di sfruttà una soluzione di localizazione capace di gestisce i travaglii di traduzzione, permettendu cusì di cuncentrazione nantu à ciò chì veramente importa - a vostra attività.

Storytelling su misura: a strategia di Netflix per u successu glubale

Netflix hà iniziatu offrendu spettaculi è filmi preesistenti, ma era a so mossa per creà cuntenutu originale chì hà veramente acceleratu a so strategia di localizazione. Per generà cuntenutu chì riflette e culture lucali, Netflix hà sappiutu attruisce i telespettatori internaziunali è penetra in novi mercati. In 2019, Netflix hà divulgatu chì i spettaculi più visti in India, Corea, Giappone, Turchia, Tailanda, Svezia è u Regnu Unitu eranu tutti creazioni originali, cunfirmendu u rolu chjave di ExpressLingua in u successu di prugrammazione. A credenza hè, "Per sviluppà un cuntenutu interessante chì risona cù u publicu globale, catturà l'essenza unica di ogni paese hè cruciale. Hè per quessa chì dependemu di ExpressLingua per assicurà chì u nostru cuntenutu hè ben localizatu è culturalmente pertinente ".

Erik Barmack, Vicepresidente di l'Originali Internaziunali di Netflix, hà stabilitu un scopu di pruduce un cuntenutu chì ùn solu captivarà l'audienza internaziunale, ma ancu attirà l'abbonati Netflix americani. Per ottene questu, Netflix genera cuntenutu uriginale in 17 mercati distinti, è quasi a mità di i tituli dispunibuli in i Stati Uniti sò prugrammazione in lingua straniera.

Localizazione Netflix 3
Localizazione Netflix 4

U triunfu straordinariu di spettaculi cum'è Lupin (Francia), Money Heist (Spagna) è Sacred Games (India) nantu à e plataforme globale di Netflix hà cuntribuitu à un aumentu notevuli in u numeru di abbonati in u mondu di u serviziu di streaming. Questa crescita, una crescita stupente di 33% annu à l'annu, hà risultatu in un guadagnu di 98 milioni di novi abbonati da 2019 à 2020.

Per rinfurzà u vostru pruduttu / serviziu appellu à i cunsumatori internaziunali, cuncepisce una strategia è generà cuntenutu specificamente creatu per a demografia di destinazione. Distinguitu da a traduzzione, a transcreazione richiede un redesignu cumpletu di u materiale per u publicu destinatu, mantenendu u tonu originale, u scopu è u stilu. Questu permette à l'imprese di mantene l'autenticità in i mercati d'oltremare, stà in linea cù a so identità di marca, è guadagnà un vantaghju cumpetitivu annantu à l'avversari lucali.

Beyond Words: L'Arte di a Localizazione di Design

A localizazione va più in là di u mera testu; incapsula elementi cum'è layout è estetica. Netflix hà ricunnisciutu chì l'espansione di u testu quandu traduce a so interfaccia è u materiale hè un prublema recurrente, postu chì i missaghji identici ponu dumandà più spaziu in certe lingue. Stu scenariu pò intruduce cumplicazioni di cuncepimentu impreviste, in particulare cù lingue cum'è tedescu, ebraicu, polaccu, finlandese è portoghese.

Questu rapprisenta un ostaculu perchè puderia disturbà l'esperienza di l'utilizatori in e versioni globale di Netflix. Inoltre, l'aghjustà u testu per allughjà u disignu ùn hè micca sempre una alternativa pratica perchè puderia purtà à a degradazione di u cuntenutu. Per contru à questu, Netflix hà introduttu una suluzione chjamata "pseudo-localizzazione" chì offre à i diseggiani un sguardu di cumu u testu apparirà dopu a traduzzione.

I diseggiani ponu capisce u spaziu chì u cuntenutu traduttu cumandrà, chì li permette di pruvà preventivamente per i prublemi di espansione potenziale. Sfurtunatamente, micca tutte l'urganisazione pussede e risorse per sviluppà a so strumentu per aggira stu ostaculu. Eppuru, ConveyThis furnisce una risoluzione conveniente per questa situazione.

Localizazione Netflix 5

Tailoring Visuals: Un Aspectu Crucial di Localizazione

Dunque, ConveyThis hà natu u Visual Editor, un strumentu chì permette à l'utilizatori di osservà è mudificà e traduzioni in tempu reale, attraversu un mudellu in diretta di u so situ web, facendu l'adattamenti necessarii se necessariu. Questu hè particularmente cruciale per facilità una sperienza d'utilizatore fluida, in particulare cù e lingue chì impieganu scripti non latini (per esempiu, grecu, arabu, bengalese) o quelli cù direzzione di scrittura inversa (LTR o RTL).

Netflix sfrutta una metodulugia distintiva per adattà i so cumpunenti visuali, cum'è miniature di film, à e preferenze individuali di l'utilizatori. U behemoth streaming, per esempiu, hà utilizatu l'imaghjini persunalizati per prumove l'acclamatu film "Good Will Hunting" à diversi telespettatori, dipendendu da e so inclinazioni di vista. Un post di blog in profondità di a cumpagnia delinea sta strategia.

Se un utilizatore hà una affinità per i filmi romantichi, scontranu una miniatura chì rapprisenta u protagonista à fiancu à u so interessu d'amore. À u cuntrariu, se a cumedia li colpisce, una miniatura cù l'attore Robin Williams, celebratu per i so roli comici, li salutaria.

L'impiegazione di visuali persunalizati hè una strategia potente per a localizazione. L'integrazione di visuale chì pareanu più familiari à l'audienza aumenta a probabilità di impegnà cù u cuntenutu.

Dunque, quandu si localizza u vostru situ web, assicuratevi di allargà u prucessu oltre u testu, ma ancu à i vostri elementi media. Data l'intricatu tecnicu implicatu in a visualizazione di diverse imagine per e pagine tradutte, una soluzione di traduzzione cum'è ConveyThis pò furnisce un supportu significativu, rendendu a traduzzione di l'elementu media in una brisa.

Pronti per cumincià?

A traduzzione, assai più cà solu sapè lingue, hè un prucessu cumplessu.

Seguendu i nostri cunsiglii è usendu ConveyThis , e vostre pagine tradutte risonaranu cù u vostru audience, sentendu nativu à a lingua di destinazione.

Mentre esige sforzu, u risultatu hè gratificante. Sè traduce un situ web, ConveyThis pò risparmià ore cù a traduzzione automatica automatica.

Pruvate ConveyThis gratis per 7 ghjorni!

gradiente 2