Je, Inagharimu Kiasi Gani Kutafsiri Tovuti ukitumia ConveyThis

Inagharimu kiasi gani kutafsiri tovuti ukitumia ConveyThis: Kuelewa uwekezaji wa kupanua wigo wako na utafsiri wa kitaalamu.
Sambaza onyesho hili
Sambaza onyesho hili
inagharimu kiasi gani kutafsiri tovuti

Je, Inagharimu Kiasi Gani Kutafsiri Tovuti?

Gharama ya kupata tovuti kutafsiriwa inaweza kutofautiana sana kulingana na ukubwa na utata wa tovuti, pamoja na jozi za lugha zinazohusika. Kwa kawaida, mashirika ya kutafsiri na watafsiri wataalamu hutoza kulingana na neno, kwa bei kuanzia senti chache hadi dola chache kwa kila neno. Kwa mfano, tovuti yenye maneno 10,000 kwa Kiingereza inaweza kugharimu popote kutoka $500 hadi $5,000 au zaidi ili kutafsiri katika lugha nyingine. Zaidi ya hayo, kampuni zingine zinaweza kutoza ada ya ziada kwa ujanibishaji wa tovuti, ambayo inaweza kujumuisha mambo kama vile kurekebisha picha na video, kupanga maandishi na kujaribu tovuti kwenye vifaa na vivinjari tofauti.

Kwa ujumla kuna aina mbili za gharama zinazohusiana na tafsiri ya tovuti:

  • Gharama za tafsiri
  • Gharama za miundombinu

Utafsiri wa kitaalamu wa tovuti kwa ujumla hukokotolewa kwa msingi wa kila neno na ada za ziada kama vile kusahihisha, uundaji na uwezo wa kubadilika wa medianuwai hufikiwa kama nyongeza. Kulingana na idadi ya maneno katika maudhui asilia, bei ya kazi inaweza kutofautiana. Kwa tafsiri ya kitaalamu kupitia wakala wa utafsiri kama vile Huduma za Tafsiri USA , unaweza kutarajia gharama kati ya $0.15 na $0.30 kulingana na lugha, nyakati za mabadiliko, maudhui maalum, n.k. Kwa kawaida, tafsiri ya kitaalamu huhusisha mtafsiri mmoja au zaidi pamoja na mhariri/mkaguzi. Unaweza pia kupata gharama za ziada za kuandika mwongozo wa mtindo wa kutafsiri tovuti yako, kuunda faharasa ya maneno sanifu, na kufanya QA ya kiisimu ili kukagua bidhaa ya mwisho.

Hata hivyo, kwa kutumia ConveyThis Translate , gharama ya tafsiri ya tovuti inashuka sana kwa sababu ConveyThis hutumia mchanganyiko wa teknolojia za kisasa ili kutoa safu ya msingi ya utafsiri na utafsiri wa mfumo wa neva (bora zaidi inapatikana!) kisha kuna chaguo la kusahihisha na kuhariri zaidi. tafsiri ili kuzirekebisha kwa soko lengwa na hadhira; kwa hivyo, kupunguza bei zako ambazo huanguka mahali fulani karibu $0.09 kwa kila neno kwa lugha maarufu kama vile Kihispania, Kifaransa, Kiingereza, Kirusi, Kijerumani, Kijapani, Kichina, Kikorea, Kiitaliano, Kireno na kadhalika. Hiyo ni punguzo la 50% la gharama ikilinganishwa na njia ya kizamani ya utafsiri kupitia wakala wa utafsiri mtandaoni!

Kuna baadhi ya njia za kupunguza gharama ya jumla ya tafsiri. Unaweza kufanya kazi na mtafsiri mmoja, bila mhariri. Au, pengine tovuti yako ina jumuiya ya watumiaji wanaohusika, na unaweza kuuliza jumuiya yako usaidizi, ama kwa tafsiri ya awali au ukaguzi wa mwisho; hii lazima ifanyike kwa uangalifu, kwa zana sahihi na mbinu sahihi. Na katika hali chache, tafsiri za mashine (MT) zinaweza kuwa muhimu. Kwa ujumla, ubora wa tafsiri za mashine hauko karibu na ule wa tafsiri za kibinadamu, lakini kampuni kama Google na Amazon zinafanya maendeleo mazuri na huduma za neural MT.

Lakini kabla ya neno la kwanza la tafsiri kutokea, gharama za teknolojia ya wavuti kwa kawaida ndizo zenye changamoto zaidi. Ikiwa hukuunda tovuti yako tangu mwanzo ili kuauni matumizi ya lugha nyingi, unaweza kupata mshangao mkubwa ikiwa utajaribu kuijenga upya baadaye kwa lugha nyingi. Baadhi ya changamoto za kawaida:

  • Je, unasimba tovuti na data yako ipasavyo ili kutumia kila lugha?
  • Je, mfumo wako wa programu na/au CMS ina uwezo wa kuhifadhi mifuatano ya lugha nyingi?
  • Je, usanifu wako unaweza kusaidia kuwasilisha matumizi ya lugha nyingi?
  • Je! una maandishi mengi yaliyopachikwa kwenye picha?
  • Unawezaje kutoa mifuatano yote ya maandishi kwenye tovuti yako, ili kuituma kwa tafsiri?
  • Je, unawezaje kuweka masharti yaliyotafsiriwa *nyuma* kwenye programu yako?
  • Je, tovuti zako za lugha nyingi zitaendana na SEO?
  • Je, unahitaji kuunda upya sehemu zozote za wasilisho lako linaloonekana ili kutumia lugha tofauti (kwa mfano, Kifaransa na Kihispania zinaweza kuchukua nafasi ya 30% zaidi ya Kiingereza; Kichina kwa kawaida huhitaji nafasi zaidi ya mistari kuliko Kiingereza, nk). Vifungo, vichupo, lebo na urambazaji vinaweza kuhitaji kurekebishwa.
  • Je, tovuti yako inategemea Flash (bahati nzuri kwa hilo!)
  • Je, unahitaji kuanzisha kituo cha data Ulaya, Asia, Amerika Kusini, n.k?
  • Je, unahitaji kubinafsisha programu inayoambatana na simu ya mkononi?

Mashirika mengine yenye tovuti rahisi huchagua njia ya kuunda tovuti nyingi tofauti, moja kwa kila lugha. Kwa ujumla, hii bado ni ghali, na kwa kawaida inakuwa ndoto ya matengenezo; zaidi unapoteza manufaa ya uchanganuzi zilizounganishwa, SEO, UGC, nk.

Ikiwa una programu ya wavuti ya kisasa, kuunda nakala nyingi kwa ujumla haiwezekani, wala haifai. Baadhi ya biashara huchuna na kuchukua muda mwingi na gharama ya kusanifu upya kwa lugha nyingi; wengine wanaweza kuishia kufanya lolote kwa sababu tu ni tata sana au ni ghali na wanaweza kukosa fursa ya upanuzi wa kimataifa.

Kwa hivyo, "Inagharimu kiasi gani kutafsiri tovuti yangu?" na "Ni gharama gani ya tovuti ya lugha nyingi" .

Ili kukokotoa bei ya kiasi kitakachogharimu kutafsiri/kujanibisha tovuti yako, pata hesabu ya jumla ya maneno ya tovuti yako. Tumia zana ya mtandaoni isiyolipishwa: WebsiteWordCalculator.com

Baada ya kujua idadi ya maneno, unaweza kuizidisha kwa msingi wa kila neno ili kupata gharama ya tafsiri ya mashine.

Kwa mujibu wa bei za ConveyThis, gharama ya maneno 2500 yaliyotafsiriwa katika lugha moja ya ziada ingegharimu $10, au $0.004 kwa kila neno. Hiyo ndiyo tafsiri ya mashine ya neva. Ili kusahihisha na wanadamu, itagharimu $0.09 kwa kila neno.

Hatua ya 1. Tafsiri ya tovuti kiotomatiki

Shukrani kwa maendeleo katika kujifunza kwa mashine za neva, leo inawezekana kutafsiri tovuti nzima kwa haraka kwa usaidizi wa wijeti za utafsiri otomatiki kama vile Google Tafsiri. Chombo hiki ni haraka na rahisi, lakini haitoi chaguzi za SEO. Maudhui yaliyotafsiriwa haitawezekana kuhaririwa au kuboreshwa, wala hayatahifadhiwa na injini tafuti na hayatavutia trafiki yoyote ya kikaboni.

tovuti kutafsiri
Wijeti ya Tovuti ya Google Tafsiri

ConveyThis inatoa chaguo bora zaidi cha kutafsiri kwa mashine. Uwezo wa kukariri masahihisho yako na kuendesha trafiki kutoka kwa injini za utafutaji. Mipangilio ya dakika 5 ili kufanya tovuti yako ifanye kazi katika lugha nyingi haraka iwezekanavyo.

Hatua ya 2. Tafsiri ya kibinadamu

Mara tu yaliyomo yanapotafsiriwa kiotomatiki, ni wakati wa kurekebisha makosa makubwa kwa usaidizi wa watafsiri wa kibinadamu. Ikiwa una lugha mbili, unaweza kufanya mabadiliko katika Kihariri Kinachoonekana na kusahihisha tafsiri zote.

ConveyThis Visual Editor

Ikiwa wewe si mtaalamu wa lugha zote za binadamu kama vile: Kiarabu, Kijerumani, Kijapani, Kikorea, Kirusi, Kifaransa na Kitagalogi. Unaweza kutaka kuajiri mtaalamu wa lugha kwa kutumia kipengele cha kuagiza mtandaoni cha ConveyThis:

ConveyThis Professional Translation
ConveyThis Professional Translation

Je, unahitaji kuwatenga kurasa fulani kutoka kwa tafsiri? ConveyThis inatoa njia mbalimbali za kufanya hivyo.

Unapojaribu mfumo, unaweza kuwasha na kuzima tafsiri za kiotomatiki kwa swichi ya kitufe.

vikoa husimamisha tafsiri

Ikiwa unatumia programu-jalizi ya ConveyThis WordPress, basi utakuwa na faida ya SEO. Google itaweza kugundua kurasa zako zilizotafsiriwa kupitia kipengele cha HREFLANG. Pia tuna kipengele hiki kilichowezeshwa kwa Shopify, Weebly, Wix, Squarespace na majukwaa mengine.

Kwa mipango ya usajili inayoanza chini kama BILA MALIPO, unaweza kupeleka wijeti ya lugha nyingi kwenye tovuti yako na uisahihishe ili ili kuboresha mauzo.

Tunatumai tulijibu swali lako: " Inagharimu kiasi gani kutafsiri tovuti ". Ikiwa bado unashangazwa na nambari, jisikie huru kuwasiliana nasi , ili kupokea makadirio ya bei bila malipo. Usiwe na aibu. Sisi ni watu wenye urafiki))

Maoni (4)

  1. Morfi
    Desemba 25, 2020 Jibu

    Swali la 1 - Gharama: Kwa kila mpango, kuna maneno yaliyotafsiriwa, kwa mfano, Mpango wa Biashara na maneno 50 000, ambayo ina maana mpango huu pekee unaweza kutafsiri hadi maneno 50 000 kwa mwezi, nini kinatokea ikiwa tunazidi kikomo hicho?
    Swali la 2 - Wijeti, je, una wijeti kama vile tafsiri ya google, ambayo unaweza kuchagua lugha lengwa kutoka kwenye menyu kunjuzi?
    Swali la 3 - Ikiwa una wijeti, na kila wakati mteja wangu anatafsiri tovuti yangu, basi neno litahesabiwa, hata wao ni neno moja na tovuti sawa, sawa?

  • Alex Buran
    Desemba 28, 2020 Jibu

    Habari Morphy

    Asante kwa maoni yako.

    Wacha tujibu maswali yako kwa mpangilio wa nyuma:

    3. Kila wakati ukurasa uliotafsiriwa unapopakia na hakuna mabadiliko, haitatafsiriwa tena.
    2. Ndiyo, unaweza kuchagua lugha yoyote kutoka kwenye menyu kunjuzi.
    3. Hesabu ya maneno inapopitwa, utahitaji kupata mpango unaofuata kwa kuwa tovuti yako ni kubwa kuliko ile Business plan inatoa.

  • Wallace Silva Pinheiro
    Machi 10, 2021 Jibu

    Habari,

    vipi ikiwa kuna maandishi ya javascript ambayo yanaendelea kusasishwa? itahesabiwa kama neno lililotafsiriwa? maandishi hayajatafsiriwa, sivyo?

    • Alex Buran
      Machi 18, 2021 Jibu

      Ndiyo, maneno mapya yakionekana kwenye tovuti yako, yatahesabiwa pia na kutafsiriwa ukitumia programu ya ConveyThis

    Acha maoni

    Barua pepe yako haitachapishwa. Sehemu zinazohitajika zimetiwa alama*