Quando você ouve falar em tradução automática, o que vem à sua mente? Se sua resposta for a tradução do Google e sua integração com o navegador da Web como o Chrome, você está longe disso. A tradução do Google não é, na verdade, a primeira tradução automática. De acordo com Wikipedia , “ o experimento de Georgetown , que envolveu a tradução totalmente automática bem-sucedida de mais de sessenta frases russas para o inglês em 1954, foi um dos primeiros projetos registrados.”
Nos últimos anos, virtualmente, em qualquer lugar que você esteja, você descobrirá que há elementos de tradução automatizada. Por exemplo, algumas das plataformas populares de mídia social, como Facebook, Instagram e Twitter, bem como cada vez mais navegadores de internet, agora estão permitindo que os usuários explorem conteúdos de internet em vários idiomas.
Esta avenida nos oferece a ajuda necessária quando as situações exigem. Por exemplo, você precisa de direções em um país estrangeiro durante as férias, especialmente em uma área com a qual você não está muito familiarizado? Você definitivamente precisará de uma máquina de tradução (ou seja, aplicativo) que pode ajudá-lo com isso. Outro exemplo é o de uma pessoa cuja língua materna é o inglês e planeja estudar na China. Mesmo que ele não esteja interessado em aprender chinês o tempo todo, ele em algum momento se verá implorando por uma assistência de uma máquina de tradução.
Agora, a parte mais intrigante é saber se estamos tendo as informações corretas sobre tradução automatizada. A verdade é que a tradução automatizada está vendo um aumento imenso em seu uso e é um plus no manuseio de grandes projetos de tradução de sites.
Aqui no ConveyThis, é muito óbvio que empregamos tradução automática, também conhecida como tradução automatizada. Isso é para dar aos usuários da nossa plataforma uma vantagem sobre os outros no que diz respeito à tradução em seus sites. No entanto, nossa recomendação quando se trata de tradução não se limita a isso.
Tendo isso em mente, vamos discutir e expor alguns dos mitos ou mentiras associados à tradução automática. Também discutiremos como a tradução automática pode desempenhar um papel vital na localização do seu site.
Para começar, abordaremos o que significa usar tradução automática em seu site.
Uso de tradução automática para seu site
Tradução automática não significa que há uma cópia automática do seu conteúdo e colagem do conteúdo em uma máquina de tradução automatizada, após a qual você copia e cola a versão traduzida no seu site. Isso nunca funciona dessa forma. Outro método semelhante de tradução automática é quando os usuários usam o widget gratuito do Google Translate que dá ao seu site a impressão de estar disponível em vários idiomas. Isso é possível, pois ele tem um tipo de seletor de idioma para o seu frontend e os visitantes terão acesso a uma página traduzida.
Há uma limitação para esses métodos porque eles podem gerar resultados ruins para alguns pares de idiomas, mas funcionam bem para apenas alguns. E isso mostra que você entregou todas as tarefas de tradução para o Google. Os resultados não são editáveis, pois são feitos automaticamente pelo Google sem a opção de modificação.
Quando é perfeito usar a tradução automática
Às vezes é enorme e cansativo quando você está sobrecarregado com a responsabilidade de traduzir seu site para vários idiomas. Por exemplo, quando você pensa na localização de seu conteúdo, pode querer fazer uma pausa e repensar como lidará com esse projeto com números surpreendentes de contagem de palavras. Que tal a ideia de manter comunicação e contatos constantes que surgirão de tempos em tempos entre tradutores e outros membros da sua organização, incluindo o fornecimento de arquivos em formatos Excel? Esse é um processo muito extenuante! Tudo isso é o motivo pelo qual você precisa de uma tradução automatizada para seu site. Ele oferece uma maneira fácil e econômica de lidar com a tradução do seu site.
Aqui, quando falamos sobre solução de tradução, estamos nos referindo estritamente a ConveyThis. ConveyThis não só detectará o conteúdo dos seus sites e o traduzirá, mas também oferecerá esta opção única; a capacidade de você revisar o que foi traduzido. No entanto, há momentos em que você pode deixar o conteúdo traduzido sem alterar o que foi traduzido porque você está bem com o trabalho feito.
Para deixar isso mais claro, você provavelmente aceitará o trabalho de tradução feito pela tradução automática se tiver várias páginas de produtos em sua loja de comércio eletrônico para seu site, porque as frases e declarações traduzidas serão quase perfeitas, pois serão renderizadas palavra por palavra. Traduzir o cabeçalho e os títulos das páginas, rodapé e a barra de navegação também pode ser aceito sem revisão. Você só pode ficar mais preocupado quando quiser que a tradução capture sua marca e a apresente de uma forma que represente com precisão o que você oferece. É só então que você provavelmente desejará introduzir o sistema de tradução humana, revisando o que foi traduzido.
O que torna o Conveythis tão diferente?
Oferecemos serviços de tradução automatizados que ajudam você a traduzir seu site com efeito quase imediato na página única, sem replicar as páginas. O que nos torna diferentes de outras plataformas de tradução automática é que podemos ajudar você a atualizar a localização do seu site, oferecendo opções e possibilidades de modificar o conteúdo traduzido.
Após integrar ConveyThis em seu site, cada palavra, qualquer imagem ou gráfico, metadados do site, conteúdo animado, etc., retorna uma primeira camada traduzida automaticamente. Fornecemos esse serviço usando tradução automatizada desde o início do seu plano de tradução de site e empregamos os serviços de provedores de tradução de idiomas automatizados verificados e precisos para lhe dar o melhor. Nesse ponto, você terá acesso à qualidade de sua tradução. Existem três formas de qualidades de tradução que você pode escolher. Embora não façamos uma escolha para você, apenas esclareceremos como cada uma dessas formas de tradução funciona e facilitaremos o uso de ConveyThis. As três formas de solução disponíveis são a tradução automática, manual e profissional.
Você não precisa produzir ou disponibilizar o conteúdo do seu site para nós. Tudo o que você precisa fazer é instalar ConveyThis no seu site e você ficará surpreso com o quão fascinante ele funciona. Ao instalar ConveyThis, o que você deve pensar é apenas em como seu fluxo de trabalho de tradução será organizado.
Com isso, o aspecto difícil do trabalho já está resolvido, incluindo todas as partes do site detectadas, ou seja, os muitos números de palavras, frases e sentenças do seu site já estão traduzidos por meio de um primeiro nível de camada de tradução automática que não só parece convidativa, mas também economiza mais tempo que teria sido investido no manuseio da tradução manualmente. Esta oportunidade também o salva do problema de erro originado de tradutores humanos.
Como funciona sua tradução automática no Conveythis?
Por padrão, oferecemos tradução automática. No entanto, a decisão de usá-la ou desativá-la se você não quiser usá-la é sua. Se você não quiser usar esta tradução automática:
Fazer isso significa que nenhum conteúdo traduzido será exibido no seu site. Se você quiser fazer uma edição manualmente, ela estará visível na sua lista de traduções. Portanto, sua tradução editada manualmente será exibida no seu site.
Uso de tradutores humanos
Para refinar sua tradução, você pode querer empregar os serviços de tradutores humanos. Lembre-se de que você pode deixar seu site na tradução automática, mas para um refinamento maior, você pode começar a editar manualmente o conteúdo traduzido. Se você estiver pensando em edição manual por outra pessoa que não você, você pode adicionar este tradutor. Apenas:
Selecione a função adequada para a pessoa que você está adicionando. Se você escolher Translator , a pessoa terá acesso à lista de traduções e poderá editar no editor visual, enquanto o Manager pode alterar tudo relacionado à sua tradução.
Uso de tradutores profissionais
Você pode não ficar satisfeito em editar sua tradução dentro de sua equipe, especialmente quando não há um falante nativo do idioma de destino disponível em sua equipe.
Quando uma situação como essa ocorre, ConveyThis está ao seu resgate. Nós lhe damos a opção de fazer um pedido de tradução profissional. Você pode fazer isso no seu painel e dentro de dois dias ou mais, um tradutor profissional será adicionado ao seu painel para ajudar com seu projeto.
Inicie o fluxo de trabalho da sua tradução com o Conveythis Até agora, tudo bem, você conseguiu aprender que com o ConveyThis, você tem controle total sobre sua tradução automática. A partir da primeira camada que oferecemos, você pode tomar suas decisões sobre como deseja que seu fluxo de trabalho seja. Você pode escolher deixar seu site nas traduções automáticas ou dar a ele alguma medicação por meio de membros de sua equipe ou talvez, fazer um pedido para um tradutor profissional, tudo no seu painel ConveyThis. Com esses benefícios, você deve estar convencido de que o ConveyThis é a escolha perfeita para a localização do seu site e sua marca. Agora é a hora de começar a usá-lo!
A tradução, muito mais do que apenas conhecer idiomas, é um processo complexo.
Ao seguir nossas dicas e usar ConveyThis , suas páginas traduzidas repercutirão em seu público, parecendo nativas do idioma de destino.
Embora exija esforço, o resultado é recompensador. Se você estiver traduzindo um site, ConveyThis pode economizar horas com tradução automática.
Experimente ConveyThis gratuitamente por 7 dias!