Ħames Oqsma li ma kontx taf li għandek tillokalizza għas-suċċess globali

Skopri ħames oqsma li ma kontx taf li għandek tillokalizza għas-suċċess globali, u ttejjeb l-appell internazzjonali tiegħek b'ConveyThis.
Iwassal din id-demo
Iwassal din id-demo
Bla titolu 1 1

Ħin mingħajr numri, semmejna dan f'xi wħud mill-postijiet tal-blog tagħna li hemm ħtieġa possibbli għal lokalizzazzjoni tal-websajt. Il-verità hi li element kruċjali u essenzjali li jista’ jgħinek tmur multilingwi hija l-lokalizzazzjoni. Int tkun tista' tikkonnettja ma' diversi persuni globalment meta l-kontenut tiegħek jirrifletti familjarità kulturali.

Huwa faċli li tiftakar li illokalizza aspetti ovvji tal-websajt tiegħek. Dawn il-partijiet ovvji huma formati, stili, immaġini, testi eċċ. Madankollu, jista' jkun li ma tkunx qbidt l-isfumaturi kulturali jekk tinjora xi dettalji li jidhru 'iżgħar'.

Dawn id-dettalji żgħar jistgħu jkunu sottili u delikati b'tali mod li tista 'ssibha diffiċli biex tibda lokalizzahom. Din hija r-raġuni li dan l-artikolu se jkun qed jiffoka fuq ħames (5) oqsma li ħafna, inkluż ma tafx li għandhom jillokalizzaw. Meta tgħaddi bir-reqqa minn dan l-artikolu u taġġusta għad-dettalji kollha tiegħu kif xieraq, tkun xhud ta 'tkabbir massiv fuq skala globali.

Issa, ejja nibdew.

L-Ewwel Qasam: Marki ta' Punteġġjatura

Huwa faċli li tinjora marki tal-punteġġjatura lokalizzati. Xi wħud jistgħu saħansitra jaħsbu li m'hemmx bżonn li jikkunsidraw il-lokalizzazzjoni tal-marki tal-punteġġjatura. Madankollu, biex ngħinuk tara raġuni, ejja nagħtu eżempju b’dan il-mod: “Hello!” bil-lingwa Ingliża filwaqt li “¡Hola!” huwa bl-Ispanjol. Meta wieħed iħares b'attenzjoni lejn iż-żewġ kelmiet juri li hemm aktar fit-traduzzjoni li ssir lill-kliem milli sempliċement l-alfabeti. Differenza ċara miż-żewġ kelmiet hija kif tintuża l-marka ta’ esklamazzjoni (!). Huwa faċli li taħseb li l-lingwi kollha juża l-istess marka ta’ esklamazzjoni sakemm tara dan l-eżempju.

Fi kwalunkwe kitba li tkun qed timmaniġġja, l-importanza tal-marki tal-punteġġjatura ma tistax tiġi enfasizzata żżejjed għax jgħinu biex jitwasslu messaġġi b’mod ċar u li jinftiehem aktar. L-użu tal-marka tal-punteġġjatura tmur lura għal żmien twil ħafna meta kienu jintużaw għall-indikazzjoni għall-kelliem biex jieqaf jew jieqaf waqt li kien jitkellem fil-Greċja tal-qedem u Ruma. Madankollu maż-żmien, tista’ tara bidliet sinifikanti f’kulturi differenti u fost lingwi differenti llum. Biex nispjegaha aktar, kont taf li l-punt u l-virgola jissostitwixxi l-punt tal-mistoqsija fil-Grieg tal-lum u l-mod kif inhu miktub, huwa miktub b'tali mod li l-punt u virgola hija tikka mqajma? Kont taf li bil-Ġappuniż, it-tikka solida (.) għal perjodi hija sostitwita b'tikka miftuħa (◦)? Kont taf ukoll li l-marki tal-punteġġjatura kollha bl-Ingliż huma fil-forma maqluba tagħhom bl-Għarbi, bl-Ebrajk u bl-Urdu minħabba l-fatt li l-lingwi ġeneralment jinkitbu mil-lemin għax-xellug?

Bla titolu 21 1

Filwaqt li huwa minnu li l-użu tal-marki tal-punteġġjatura jvarja minn post għall-ieħor, huma komponenti essenzjali ta 'komunikazzjonijiet sinifikanti. Jgħinu biex jagħtu aktar tifsira lis-sentenzi tiegħek. Għalhekk, oqgħod attent li tinnota l-użu tal-punteġġjatura fil-lingwa tal-mira tiegħek. Meta ssegwi r-regoli, il-messaġġ se jitwassal b'mod korrett u effettiv.

It-Tieni Qasam: Idjomi

Approċċ kelma b'kelma għat-traduzzjoni huwa ħażin ħafna meta tiġi biex tittraduċi idjomi u espressjonijiet idjomatiċi. L-espressjonijiet idjomatiċi huma tant kulturalment inklinati li jistgħu jfissru ħaġa differenti fi bliet differenti fl-istess post ġeografiku. Bħala riżultat ta 'dan, huwa diffiċli ħafna li tittraduċihom.

Pereżempju, l- espressjoni “li tiekol saqajn tat- tiġieġ” f’ċerta żona tal- Afrika tfisser li tkun bla kwiet. Il-ħwienet tal-ikel f'żona bħal din jista' jkollhom joqogħdu attenti bir-reklami tagħhom u l-websajt tagħhom jista' jkollha tkun sensittiva għal tali espressjoni idjomatika.

Meta tuża idjomi b'mod korrett, tkun qed tgħid lill-udjenza tiegħek li taf bil-lingwa tagħhom. Huwa effettiv ħafna li jkollok għarfien biżżejjed tal-kultura sabiex tuża l-idjomi b'mod effiċjenti. Madankollu, jekk ma jkunx manku kif suppost, jista 'jsir imħawwad u ma jippreżentakx sew quddiem l-udjenza tiegħek.

Eżempju popolari li ħafna semgħu huwa dwar it-traduzzjoni ħażina tal-motto Pepsi fil-lingwa Ċiniża. "Pepsi Brings you back to live" ma tfissirx "Pepsi Brings Your Ancestors Back from the Grave" kif deher fis-suq Ċiniż. Għalhekk, l-aħjar huwa li tittraduċi b'attenzjoni idjomi bir-raġun qabel ma tissarraf f'inkwiet barra hemmhekk.

Xi drabi, ikun diffiċli ħafna li ssib eżatt jew xi ħaġa eqreb għal idjoma fil-lingwa mmirata. Jekk jiġri hekk, aktar milli jisforzaw dak li mhux xieraq, ikun aħjar li jarmih jew ineħħu għal kollox.

It-Tielet Żona: Kuluri

Il-kuluri huma aktar minn sempliċi ħarsa sabiħa. Jista 'jiġi pperċepit b'mod differenti f'partijiet differenti tad-dinja.

L-ewwel eżempju li se nikkunsidraw taħt il-kulur huwa n-nies tan-Namibja. Meta kulur bħall-aħdar jidher l-istess, xorta jkun possibbli ħafna għan-nies Himba li jsib varjazzjonijiet f'dak l-istess kulur. Għaliex? Dan għaliex diġà għandhom diversi ismijiet għal kuluri ħodor bi sfumaturi differenti.

Bla titolu 221

It-tieni eżempju, huwa l-użu tal-kulur aħmar fost l-Indjani. Għalihom huwa sinjal ta’ mħabba, sbuħija, purità, seduzzjoni u fertilità. U xi drabi jużawha biex jirrappreżentaw avvenimenti tal-ħajja bħaż-żwieġ. Filwaqt li huwa hekk għall-Indjani, it-Tajlandiż jassoċjaw il-kulur aħmar mal-Ħadd. Dan għaliex għandhom kulur speċifiku għal kull jum tal-ġimgħa.

Il-mod kif il-kuluri huma dekodifikati jvarja peress li jiddependu fuq il-lingwa u l-kultura. Meta tkun konxju ta 'kif jaraw il-kuluri, dan jgħinek tilħaq l-użu xieraq tal-kulur.

Issa aħseb kemm se jkun impressjonanti l-messaġġ tiegħek meta tagħżel bir-reqqa l-kuluri għall-kontenut tiegħek. Tista 'taħseb li hija xi ħaġa pjuttost faċli u sempliċi u ma tgħoddx, imma meta tqis dan bir-reqqa u taġixxi fuqha, tagħmlek pendenti fost il-kompetituri tiegħek. Kun żgur li inti mdorri b'dak li jfisser kull kulur fil-post immirat u għall-udjenza fil-mira. Ikkapitalizza fuq dan u tkun sorpriż dwar kif se ttejjeb il-messaġġ li qed twassal.

Ir-Raba' Qasam: Links

Mod kif jista' jkollok kontenut imtejjeb u wkoll b'suċċess tidderieġi mill-ġdid lill-viżitaturi tal-websajt tiegħek għal aktar riżorsi li x'aktarx iridu jesploraw huwa permezz ta' links.

Pereżempju, qed taqra ċerta informazzjoni fuq paġna Spanjola u għandek ix-xewqa li tiċċekkja permezz ta' riżorsi oħra peress li l-links huma diġà pprovduti fil-paġna li int. Iżda għas-sorpriża tiegħek, tieħdok għal paġna Ġappuniża. Kif se tħossok? Dan huwa kif tħossok meta ma tippersonalizzax u lokalizzata l-links fuq il-websajt tiegħek.

L-esperjenza tal-utent mhux se tkun inkoraġġanti jekk il-websajt tiegħek ma tirriflettix il-personalizzazzjoni. Meta jkun hemm nuqqas ta 'konsistenza fil-lingwa tal-paġna tiegħek u l-lingwa tal-paġni marbuta, l-esperjenza tal-utenti tista' ma tkunx sabiħa u tidher qisha sforz moħli. Għalhekk, kun żgur li l-links fuq il-paġni web tiegħek qed ikollhom l-istess lingwa bħall-lingwa tal-websajt tradotta tiegħek.

Meta tagħmel dan, tkun qed tipprovdi kontenut lokali li se jkun rilevanti għall-udjenza tiegħek. Tista' tagħmel dan faċilment billi tittraduċi r-rabtiet esterni tiegħek bl-għajnuna ta' ConveyThis u l-udjenza globali tiegħek ser ikollha esperjenza mill-isbaħ tal-utent billi tibbrawżja l-websajt tiegħek.

Il-Ħames Żona: Emojis

B'differenza minn qabel fejn l-emojis ma jintużawx ta' spiss, illum il-ġurnata għandna emojis kważi kullimkien. Sar parti mil-lessiku tal-utenti tal-internet b'tali mod li ħafna ma jistgħux jgħaddu ġurnata mingħajr ma jużawh anki fil-komunikazzjoni professjonali tagħhom. Huwa faċli li tesprimi l-emozzjonijiet meta ma jkunx hemm opportunità għal komunikazzjoni wiċċ imb wiċċ.

Madankollu, l-użu ta 'emoji mhijiex prattika universali. Fil-fatt utenti differenti għandhom attitudni differenti lejn l-użu tiegħu.

Pereżempju, studju jissuġġerixxi li l-istil antik ta 'emoji huwa aktar preferibbli mir-Renju Unit filwaqt li, huwa komuni li l-Kanadiżi juża emoji relatati mal-flus, fil-fatt, f'darbiet doppji minn nazzjonijiet oħra. Xi ngħidu dwar l-emoji relatati mal-ikel? Dan huwa prevalenti fost l-Istati Uniti. Il-Franċiżi huma magħrufa għall-emoji relatati mal-rumanz. L-Għarab juża l-emoji tax-xemx aktar minn ħaddieħor meta r-Russu jippreferi dawk tal-flakes.

L-għażla tal-emoji hija xi ħaġa li għandek toqgħod attent għaliha meta tittraduċi u tiklokalizza l-kontenut tiegħek. Pereżempju, l-emoji thumb up jista' jitqies bħala offensiv minn nies mil-Lvant Nofsani u l-Greċja filwaqt li dak li jitbissem ma jfissirx kuntentizza fit-territorju Ċiniż.

Għalhekk, agħmel riċerka estensiva qabel ma tagħżel kwalunkwe emoji u kun konxju tal-messaġġ li qed tipprova tgħaddi lill-udjenza fil-mira tiegħek. Biex tkun taf xi tfisser kull waħda mill-emojis, żur l-emojipedia biex titgħallem dwarhom .

Dawn l-oqsma li ddiskutejna jistgħu ma jkunux importanti għall-lokalizzazzjoni tal-websajt tiegħek meta wieħed iqis li oħrajn jistgħu ma jkollhomx il-ħin biex jagħmlu dan. Dan l-artiklu ddiskuta ħames (5) oqsma li ħafna, inkluż ma tafx, għandhom jillokalizzaw. Jekk tgħaddi bir-reqqa minn dan l-artikolu u taġġusta għad-dettalji kollha tiegħu kif xieraq, int se tara tkabbir massiv fuq skala globali.ConveyThishija effettiva fl-immaniġġjar tal-aspetti kollha li jeħtieġ li jiġu lokalizzati fuq il-websajts tiegħek.

Ħalli kumment

L-indirizz elettroniku tiegħek mhux se jiġi ppubblikat. L-oqsma meħtieġa huma mmarkati*