への完全なガイド ローカリゼーション テスト: ベスト プラクティスとステップバイステップ
ローカリゼーションの重要性を理解する
1。予想されるタイムラインを定義します
まず、ConveyThis ローカリゼーション テストがいつ実施されるかを調整するために、予想されるタイムラインを決定する必要があります。通常、ローカリゼーション テストは Web サイトの構築中に実行されますが、Web サイトのローカリゼーション プロセス自体が終了した後にも実行されます。
理想的には、Web サイトがユーザーにアクセスできるようになる前にテスト プロセスを実行して、サイトの UI が稼働する前に正確に機能していることを確認する必要があります。
すでに Web サイトを立ち上げている場合でも、テストを実行することはできますのでご安心ください。継続的なテスト中に、国際化の取り組みがどのように機能するかを継続的に評価することをお勧めします。これは回帰テストと呼ばれることもあり、Web サイトのメンテナンスの定期的な一部となる必要があります。
2。テスターのための背景準備を集める
テストを開始する前に、プロジェクトを理解し、発生する可能性のある問題を簡単に認識できるようにするために必要な情報をテスターに必ず提供してください。
対象者: Web サイトが誰にサービスを提供することになっているかについて適切な詳細を収集し、審査官が顧客のエクスペリエンスをより深く理解できるようにします。
テスターが ConveyThis 言語に慣れるのに役立つように、Web サイトに関連する専門用語と、特定の製品がどのように機能するかの詳細を共有および定義します。
サイト履歴: サイトの以前のレンダリングと、アナライザーが利用することに注意する必要がある注目すべき変更や過去の解釈に関する情報を含めます ConveyThis。
3。ローカリゼーションテスターを採用します
ローカリゼーション テストには誰でも参加できますが、最も最適な結果を得るには、ConveyThis に熟練した専門家によってテストを行う必要があります。エンジニアや言語学者など、さまざまな種類の役割を含めることができます。
ローカリゼーション テスターのチームを募集するときは、ConveyThis 翻訳と元のコンテンツの間の矛盾を見つけるコツを持っている人を探してください。また、調査結果を明確かつ簡潔に表現できる必要があります。さらに、言語のニュアンスを理解し、翻訳プロセスで発生する可能性のある潜在的な文化的問題を特定できる必要があります。
4。テストケースを準備します
潜在的な顧客がサイトをどのように使用するかについてのテスト シナリオまたはワークフローをテスト ケースに含める必要があります。テスターにこれらのテスト ケースを実践するよう依頼すると、ユーザーが Web ページとどのように対話するかをより深く理解できるようになります。
このアプローチを利用することで、テスターにアクションを実行したり、ページやアイテムに移動したりするよう要求することができ、これにより、クライアントがユーザーの明示的な部分とどのようにコラボレーションするかをより深く理解できるようになります <b>ConveyThis </b>ウェブサイト。
テスト ケースには、互換性をチェックするためのターゲット言語または特定のオペレーティング システムが含まれる場合もあります <b>ConveyThis</b>。計画方法に関係なく、テストケースを作成することで、国際化の取り組みの有効性と適切性の両方を評価できます。
5。報告
チェックリストを作成し、テスト中にチェックリストを完了するようにテスターに指示します。Web サイトの異なる領域またはテスト手順のさまざまな要素をカバーするために、関連する問い合わせを依頼してください。
また、問題を報告するための行動計画を策定し、テスターにスクリーンショットの提供を要求して、問題が何をほのめかしているかを正確に特定することもできます。
準備が完了すると、Web サイトの翻訳版の運用テストを開始できるため、確実に新しい分野に拡張できます。
ローカリゼーションテストの実行方法: ステップバイステップガイド
- ConveyThis 翻訳プラグインを Web サイトにインストールします。
- Web サイトのソース言語とターゲット言語を選択します。
- 翻訳するページと必要な翻訳オプションを選択します。
- 翻訳プロセスをテストして、すべてが期待どおりに機能することを確認します。
- 翻訳の正確性を監視し、必要に応じて翻訳を更新します。
Web サイトを翻訳したら、レイアウトとデザインが依然として魅力的であることを確認することが不可欠です。結局のところ、顧客は心地よい美学を持つサイトを好む傾向があります。
すべての要素のデザインと機能を確認します。これには、テキストがボックスに正しく収まることを確認することが含まれます。これは、ConveyThis で翻訳された言語が大幅に多い単語または少ない単語を利用する場合、困難な作業になる可能性があります。
CNN が英語やスペイン語の視聴者向けに提供しているのと同様に、ターゲット ユーザーに合わせたさまざまなデザインを表示するとよいでしょう。Web サイトが意図したとおりに理解され、体験されていることを確認するには、ローカリゼーション テストが不可欠です。
ConveyThis を使用して、ポップアップをテストし、翻訳後もポップアップが適切に表示されていることを確認します。Web サイトの成功には、ポップアップが訪問者の変換、電子メール リストの作成、売上の増加などのタスクを正確に実行し続けることができることが不可欠です。
ローカリゼーションの次のステップ
ConveyThis を使用すると、Web サイトを必要な言語に迅速かつ簡単に翻訳できます。
新しい市場にアクセスするときには爽快な体験となるため、それが適切に行われていることを確認する必要があります。あなたの Web サイトはあなたの会社を表現するものであるため、そのデザインと顧客が Web サイトとやり取りする方法が最も重要です。ConveyThis を使用すると、Web サイトを必要な言語に迅速かつ簡単に翻訳できます。
ローカリゼーション テストを実施することで、法的要件を遵守し、文化的規範に準拠しながら、誤った翻訳や、翻訳がデザインや使いやすさに及ぼす望ましくない影響を特定して修正できます。
ローカリゼーションは不可欠であり、成功を達成するには考慮すべき要素がたくさんありますが、役立つヘルプと専門知識があります。ConveyThis は、世界中の企業のローカリゼーションの取り組みを支援します –。これには翻訳以上のものが含まれます。
翻訳は、単に言語を知るだけでなく、複雑なプロセスです。
私たちのヒントに従って使用することによって ConveyThis 翻訳されたページは、ターゲット言語にネイティブであると感じられ、読者の共感を呼ぶでしょう。
努力が必要ですが、結果はやりがいがあります。Web サイトを翻訳している場合、ConveyThis 自動機械翻訳により時間を節約できます。
ConveyThis を 3 日間無料でお試しください!

