La traduzione è uno dei compiti più entusiasmanti che abbia mai incontrato. I traduttori sono persone estremamente appassionate e ha senso, poiché tutti i loro progetti richiedono che si impegnino completamente con l'argomento del giorno e imparino il più possibile attraverso la ricerca per essere in grado di scrivere come un esperto. Ci sono grandi aspettative per le traduzioni e fortunatamente il nostro mondo moderno fornisce una quantità inimmaginabile di strumenti ingegnosi che aiutano a produrre risultati migliori più velocemente. Eccone alcuni.
Amato dai traduttori e dagli studenti di lingue di tutto il mondo, Linguee funziona come un dizionario bilingue che ricerca siti web multilingue e i risultati mostrano entrambe le parole (o espressioni!) nel loro contesto, per una comprensione più chiara del significato e dell'uso.
Le agenzie di traduzione spesso richiedono che i loro traduttori siano in grado di lavorare con SDL Trados poiché è uno degli strumenti di traduzione assistita da computer più diffusi disponibili e ha numerose funzioni utili come termbase, memorie di traduzione e può persino essere utilizzato per tradurre software. I traduttori principianti dovrebbero controllare la versione di prova di 30 giorni e fare qualche ricerca per decidere se investire in una licenza SDL Trados.
Il dizionario più completo al mondo non funziona solo come dizionario bilingue per molte combinazioni linguistiche, ma ha anche dizionari per le aree medica, legale e finanziaria. Hai problemi con alcuni termini? Le sezioni Thesaurus, Acronimi e abbreviazioni e Idiomi possono aiutarti! Il dizionario gratuito è aggiornato e ha molte più funzionalità e strumenti.
Fluency Now è una suite di strumenti CAT completa e conveniente grazie al suo basso prezzo mensile, in questo modo i freelance possono evitare grandi pagamenti anticipati per contratti a lungo termine con software con cui non hanno familiarità. Questo strumento versatile è facile da usare e fa risparmiare un sacco di tempo: puoi riutilizzare le traduzioni e lavorare con tutti i principali tipi di file, compresi quelli di altri strumenti CAT.
Traduttori provenienti da tutto il mondo si incontrano su ProZ per partecipare a forum, ricevere formazione, offrire servizi, cercare offerte di lavoro e saperne di più sulle agenzie.
Un altro software di traduzione popolare disponibile. MemoQ ti supporterà nelle tue attività quotidiane e ti aiuterà ad aumentare la produttività con funzionalità impressionanti come Terminology Management, LiveDocs, Muses e Automatic Quality Assurance.
Ecco una soluzione gratuita basata su cloud per traduttori. La piattaforma intuitiva di Memsource è creata per Windows e Mac, ha tutte le funzionalità di uno strumento CAT ed è molto flessibile. Puoi usare la versione browser, la versione desktop e c'è persino un'app! Gestisci le tue traduzioni (qualsiasi tipo di file, qualsiasi combinazione di lingue) ovunque gratuitamente.
Un ottimo posto per entrare in contatto con altri colleghi traduttori nella comunità linguistica internazionale. Proprio come in ProZ, qui puoi anche offrire servizi di traduzione professionale ad agenzie e clienti diretti. Aggiungi le tue coppie di lingue e riceverai notifiche quando compaiono lavori per cui sei adatto. Visita il sito web TranslatorsCafe per creare il tuo profilo di traduttore.
Un'altra opzione se sei un fan delle piattaforme di traduzione basate sul web è Zanata , che offre molti strumenti di traduzione a cui puoi accedere tramite il tuo browser. Zanata si concentra anche molto sulla comunità e sul lavoro di squadra, poiché puoi creare team per tradurre i tuoi file o contribuire a una traduzione. Tutti i team hanno almeno un Maintainer che gestisce le impostazioni e le versioni, delega le attività e aggiunge e rimuove i traduttori.
I traduttori che lavorano con file plurilingue apprezzeranno l'uso di SmartCAT , uno strumento CAT che consente di lavorare con memorie di traduzione multilingue. Questa piattaforma semplifica il processo di traduzione in un ciclo intuitivo in cui traduttori, editor e correttori di bozze possono lavorare tutti simultaneamente e avere accesso a memorie di traduzione, glossari e controlli di qualità.
Una fantastica soluzione ai problemi di terminologia. L'estensione del browser Magic Search farà il lavoro per te e raccoglierà tutti i risultati del dizionario da più fonti e li visualizzerà in un'unica pagina. Scegli una combinazione linguistica, invia la tua richiesta, attendi i risultati presi da dizionari, corpora, motori di traduzione automatica e motori di ricerca. Il modo in cui puoi aggiungere/rimuovere dizionari e personalizzare il loro ordine è la cosa migliore di sempre, chiunque penserebbe che stai chiedendo troppo ma MagicSearch non ha problemi.
I traduttori che lavorano con le lingue europee controllano sempre la Terminologia interattiva per l'Europa (o IATE ), che contiene tutte le risposte a queste domande sulla terminologia ufficiale dell'Unione europea. Il progetto ha reso disponibili molte informazioni importanti e questo ha aiutato con il processo di standardizzazione. Ha molti partner come il Parlamento europeo e il Centro di traduzione per gli organismi dell'Unione europea, e sono stati importati database legacy.
Questa applicazione gratuita open source di memoria di traduzione è di grande aiuto per i traduttori professionisti. Può elaborare progetti di file multipli, fa corrispondere la propagazione, riconosce le forme flesse dei terminologi nei glossari.
Questo è uno strumento online gratuito che puoi usare per calcolare il conteggio delle parole di un sito web. Nel suo calcolo, sono incluse tutte le parole sulle pagine pubbliche e i conteggi SEO. Il ConveyThis' Website Word Counter fa risparmiare un sacco di fatica a traduttori e clienti poiché semplifica i calcoli del budget e le stime dei tempi.
Quali altri strumenti utilizzi? Ne abbiamo tralasciati alcuni ovvi? Condividi i tuoi consigli nei commenti!
La traduzione è un processo complesso, che va ben oltre la semplice conoscenza delle lingue.
Seguendo i nostri consigli e utilizzando ConveyThis , le tue pagine tradotte troveranno riscontro nel tuo pubblico e sembreranno native della lingua di destinazione.
Sebbene richieda impegno, il risultato è gratificante. Se stai traducendo un sito web, ConveyThis può farti risparmiare ore con la traduzione automatica.
Prova ConveyThis gratis per 7 giorni!