ConveyThis: תרגם את האתר שלך לפורטוגזית ללא מאמץ

הפוך את האתר שלך לרב לשוני תוך 5 דקות
✔ אין פרטי כרטיס ✔ אין התחייבות
  • לוגו(1)
  • לוגו(2)
  • לוגו(3)
  • לוגו(4)
  • לוגו(5)
  • לוגו(6)
  • לוגו(7)
  • לוגו(8)
  • לוגו(9)
  • לוגו(11)
  • לוגו(12)
  • לוגו(13)
  • לוגו(14)
  • לוגו(15)
  • לוגו(16)
  • לוגו(17)
  • לוגו(18)
  • לוגו(19)
  • לוגו(20)
  • לוגו(21)
  • לוגו(22)
  • לוגו(23)
  • לוגו(25)
  • לוגו(26)
  • לוגו(27)
  • לוגו(28)
  • לוגו(29)
  • לוגו(30)
  • לוגו(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025

אתר אינטרנט רב לשוני יכול לקבל תנועה רבה לאתר ממבקרים מגוונים מכל רחבי העולם. לכן כל מפתח אתרים צריך לארגן זאת, כלומר, תרגום תוכן לשפות שונות, במיוחד שפות הנמצאות בשימוש נרחב בעולם.

פורטוגזית היא שפה מדוברת נפוצה, מה שהופך אותה לחיונית לשירותי תרגום אתרים. ואיך מתרגמים אתרים לפורטוגזית?

במאמר זה נסקור הכל: מהי פורטוגזית, במה שונה פורטוגזית ברזילאית ופורטוגזית אירופאית

השפה הפורטוגזית בשנת 2025: נוכחות עולמית ושימוש באינטרנט

פורטוגזית היא אחת השפות המדוברות ביותר בעולם. נכון לשנת 2025, ישנם כ-270 מיליון דוברי פורטוגזית ברחבי העולם, מה שהופך אותה לשפה השישית המדוברת ביותר בעולם.

🌎 איפה מדוברת פורטוגזית?

פורטוגזית היא השפה הרשמית ב -9 מדינות , המשתרעות על פני ארבע יבשות . הנה פירוט של האוכלוסיות הלוסופוניות העיקריות:

  • 🇧🇷 ברזיל : מעל 215 מיליון דוברים

  • 🇲🇿 מוזמביק : כ -31 מיליון

  • אנגולה : כ -35 מיליון

  • 🇵🇹 פורטוגל: כ-10 מיליון

🌐 דוברי פורטוגזית באינטרנט

העולם דובר הפורטוגזית הופך מחובר יותר ויותר באינטרנט. הנה כמה נתונים סטטיסטיים מרכזיים באינטרנט לשנת 2025:

  • ל-80-85% מכלל דוברי הפורטוגזית יש גישה לאינטרנט

  • ברזיל מובילה עם 160+ מיליון משתמשי אינטרנט , כ -75% מאוכלוסייתה

  • פורטוגל , אנגולה ומוזמביק מציגות גם חדירת אינטרנט חזקה, במיוחד באזורים עירוניים, עם שיעורים מעל 70%.

ברזילאי 🇧🇷 נגד פורטוגלי אירופאי 🇵🇹

כשאתם מתרגמים אתר אינטרנט לפורטוגזית, עליכם לבחור את גרסת השפה הנכונה עבור קהל היעד שלכם. פורטוגזית משמשת במספר מדינות שונות, אך שתי הגרסאות הנפוצות ביותר הן:

  • פורטוגזית ברזילאית - מדוברת בברזיל (מעל 215 מיליון דוברים)
  • פורטוגזית אירופאית - מדוברת בפורטוגל, באירופה ובאפריקה

הבדלים מרכזיים שחשובים ללוקליזציה

הגייה וטון

  • פורטוגזית ברזילאית משתמשת גם בתנועות פתוחות יותר ובקצב מלודי, מה שמקל על הבנתה באופן כללי עבור דוברי שפה שאינם ילידיים.
  • פורטוגזית אירופאית היא צמודה יותר ומשתמשת בפחות תנועות בולטות, מה שגורם לה להישמע קצוץ יותר.

איות ודקדוק

ישנם כמה הבדלים גלויים באיות וביצירת מילים:

  • פורטוגזית ברזילאית: קבלה
  • פורטוגל האירופית: קבלת פנים

ברזיל חשופה ליותר מילים שאולות באנגלית אמריקאית, בעוד שפורטוגזית אירופאית שומרת על מבנים ואיות שמקורם בלטינית.

אוֹצָר מִילִים
כמה מונחים נפוצים שונים לחלוטין:

  • רכבת היא trem בפורטוגזית ברזילאית ו- comboio בפורטוגזית אירופאית.

וריאציות אוצר מילים אלו עלולות להוביל לבלבול אם משתמשים בגרסה הלא נכונה עבור קהל היעד.

 

איך לתרגם אתר אינטרנט לפורטוגזית?

תרגום אתר אינטרנט לפורטוגזית הוא צעד מכריע בהגעה לקהלים בברזיל, פורטוגל ואזורים דוברי פורטוגזית אחרים. ישנן שלוש שיטות עיקריות להשגת מטרה זו: שימוש במתרגמים אנושיים, הסתמכות על כלי תרגום ציבוריים, או יישום תרגום מכונה עצבי (NMT) באמצעות פלטפורמות ייעודיות. כל שיטה מציגה אתגרים ייחודיים - וחלקן פותרות אתגרים אלה טוב יותר מאחרות.

1. תרגום אנושי: איכות, עלות גבוהה

תרגום אנושי ידוע בדיוקו וביכולתו לפרש ניואנסים תרבותיים. הוא משמש לעתים קרובות עבור אתרים הדורשים מגע מקצועי, כגון תוכן משפטי או כתיבה יצירתית. עם זאת, המגבלות מתבררות במהירות בעת הגדלת הגודל.

בעיות נפוצות:

  • יקר עבור אתרים גדולים : מתרגמים אנושיים מקצועיים גובים תשלום לפי מילה או שעה, והעלויות גדלות במהירות.
  • אספקה איטית יותר : יש לתרגם כל עמוד באופן ידני, ולאחר מכן לבצע הגהה - מה שמביא ללוחות זמנים ארוכים יותר של הפרויקט.
  • שילוב SEO לא עקבי : רוב זרימות העבודה הידניות אינן יוצרות באופן אוטומטי כתובות URL ידידותיות לקידום אתרים או משתלבות עם מנועי חיפוש.

מה פותר את זה:

בניגוד לתהליכי עבודה אנושיים בלבד, ConveyThis משלב את הדיוק של תרגום מכונה עצבי עם עריכה אנושית בזמן אמת. ניתן לתרגם מאות עמודים באופן מיידי ולכוונן את התוצאות באופן ויזואלי - מבלי להתפשר על מהירות או תקציב. בנוסף, הוא מייצר אוטומטית כתובות URL מקומיות ומאונדקסות לקידום אתרים, ופותר את בעיית הנראות.

2. כלי תרגום לציבור: מהירים אך פגומים

כלים ציבוריים כמו Google Translate או DeepL מספקים דרך קלה להבין תוכן בשפות אחרות. הם בחינם, מהירים ונגישים באופן נרחב. אבל כשמדובר בתרגום אתר אינטרנט שלם, כלים אלה לרוב לוקים בחסר.

בעיות נפוצות:

  • אין מבנה אתר רב-לשוני : כלים אלה אינם יוצרים גרסאות שפה נפרדות של כתובות URL, כך שהתוכן הפורטוגזי שלך לא ידורג במנועי חיפוש מקומיים.
  • טווח תוכן מוגבל : הם לא יכולים לתרגם תוכן בתוך תמונות, JavaScript או אלמנטים דינמיים.
  • אין צורך בעקיפה ידנית : אם תרגום שגוי, אין דרך קלה לערוך או לשפר אותו.

מה פותר את זה:

ConveyThis פותר את כל הבעיות הללו על ידי יצירת תת-ספריות או תת-דומיינים מתורגמים במלואם (למשל, /pt/), מה שהופך כל גרסת שפה לתואמת SEO. בניגוד לכלים ציבוריים, הוא מציע עורך חזותי, המאפשר לך לתקן או לשפר כל תרגום - ללא צורך בכישורים טכניים. אפילו תוכן בתוך אלמנטים דינמיים או תוספים של צד שלישי מטופל בצורה חלקה.

3. תרגום מכונה עצבי: הדרך החכמה להגדלה

NMT נחשב באופן נרחב לעתיד התרגום. הוא משתמש בלמידה עמוקה כדי לתרגם משפטים שלמים עם מודעות טובה יותר להקשר. עם זאת, שילוב NMT באתר אינטרנט דורש לעתים קרובות ידע טכני ועבודת פיתוח.

בעיות נפוצות:

  • התקנה מורכבת : רוב פתרונות ה-NMT דורשים ממפתחים ליישם API באופן ידני.
  • חוסר גמישות : פלטפורמות רבות אינן מאפשרות עריכה חזותית או כללי תרגום.
  • תמחור לא ברור : העלויות יכולות להשתנות במידה רבה ולעתים קרובות הן בלתי צפויות.

מה פותר את זה:

ConveyThis מבטל את המורכבות של יישומי NMT מסורתיים. הוא מציע פתרון הכנס-הפעל התואם לכל פלטפורמות CMS העיקריות - וורדפרס, שופיפיי, ג'ומלה ועוד. ההתקנה אורכת דקות, לא שבועות. מרגע ההתקנה, האתר שלך מתורגם במלואו, ותוכל לעדן את התוכן באמצעות עורך הקצה הקדמי או להחיל כללים גלובליים כדי להתאים אישית את התנהגות התרגום. התמחור ברור, משתלם וניתן להרחבה ככל שהעסק שלך גדל.

📈 תרגם את השפה הפורטוגזית באופן אוטומטי עם ConveyThis

עבור אנשים אחרים הזקוקים לשירות תרגום אוטומטי של אתרים המונע על ידי טכנולוגיית תרגום מכונה עצבי (NMT), ConveyThis מספק פתרון מקיף.

ConveyThis הוא אתר תרגום אוטומטי לחלוטין עם עורך חזיתי חי, כך שתוכלו לערוך ולשפר את התרגומים שלכם במגע אנושי בכל עת שתצטרכו.

יותר משירות תרגום פשוט, ConveyThis מודע לקידום אתרים - ומאפשר לדפים מתורגמים להיות ניתנים לאינדקס ולחיפוש מלאים בתוצאות חיפוש בשפה הפורטוגזית.

מדריך שלב אחר שלב כיצד לתרגם את אתר האינטרנט שלך יגיע לאחר ההרשמה.

ConveyThis עובד עם כל מערכות ה-CMS המודרניות הגדולות, תוכלו לראות תרגום מקצועי של אתר האינטרנט שלכם תוך פחות מ-5 דקות.

נסו את תוכנית ה-Pro החינמית שלנו, המעניקה לכם כלים רב-לשוניים חיוניים :

 תיבת סימון שפות: 5 שפות מתורגמות
 תיבת סימון מילים: 100,000 מילים מתורגמות (צומצמו במהלך תקופת הניסיון)
 תיבת סימון צפיות חודשיות בדף: 200,000 צפיות חודשיות בדף
 תיבת סימון דומיינים: 3 דומיינים
 תיבת סימון מילון מונחים: אפשרות לשנות תרגומים באופן גלובלי
 תיבת סימון מטמון: איפוס תרגומים וניקוי מטמון

 

מוכן להתחיל?

תרגום, הרבה יותר מסתם ידיעת שפות, הוא תהליך מורכב.

על ידי ביצוע הטיפים שלנו ושימוש בConveyThis , הדפים המתורגמים שלך יהדהדו עם הקהל שלך, וירגישו ילידיים לשפת היעד.

אמנם זה דורש מאמץ, אבל התוצאה מתגמלת. אם אתה מתרגם אתר אינטרנט, ConveyThis יכול לחסוך לך שעות עם תרגום מכונה אוטומטי.

נסה את ConveyThis בחינם למשך 3 ימים!

CONVEYTHIS