ConveyThis: Web Sitenizi Zahmetsizce Portekizceye Çevirin
Çok dilli bir web sitesi, dünyanın her yerinden çeşitli ziyaretçilerden yüksek web sitesi trafiği alabilir. Bu yüzden her web geliştiricisi bunu, yani çeşitli dillerdeki, özellikle de dünyada yaygın olarak kullanılan dillerdeki içeriğin çevirisini düzenlemeliydi.
Portekizce yaygın olarak konuşulan bir dildir ve bu da onu web sitesi çeviri hizmetleri için vazgeçilmez kılar. Ve sonra web sitelerini Portekizce'ye nasıl çevirirsiniz?
Bu yazıda her şeyi ele alacağız: Portekizce nedir, Brezilya ve Avrupa Portekizcesi ne kadar farklıdır?
2025'te Portekiz Dili: Dünya Çapında Varlık ve İnternet Kullanımı
Portekizce, dünyada en çok konuşulan dillerden biridir. 2025 itibariyle, dünya çapında yaklaşık 270 milyon Portekizce konuşan kişi var ve bu da onu dünyanın en çok konuşulan 6. dili yapıyor.
🌎 Portekizce nerede konuşulur?
Portekizce, dört kıtaya yayılan 9 ülkede resmi dildir. İşte büyük Lusophone popülasyonlarının bir dökümü:
-
🇧🇷 Brezilya: 215 milyondan fazla konuşmacı
-
🇲🇿 Mozambik: Yaklaşık 31 milyon
-
🇦🇴 Angola: Yaklaşık 35 milyon
-
🇵🇹 Portekiz: Yaklaşık 10 milyon
🌐 İnternette Portekizce Konuşanlar
Portekizce konuşulan dünya, çevrimiçi olarak giderek daha fazla bağlantılı hale geliyor. İşte 2025 için bazı önemli internet istatistikleri:
-
Portekizce konuşanların %80-85'inin internet erişimi var
-
Brezilya, nüfusunun yaklaşık% 75'i olan 160+ milyon internet kullanıcısıyla liderlik ediyor
-
Portekiz, Angola ve Mozambik de özellikle kentsel alanlarda %70'in üzerinde oranlarla güçlü internet penetrasyonu gösteriyor
Brezilya 🇧🇷 vs Avrupa Portekizcesi 🇵🇹
Bir web sitesini Portekizce'ye çevirirken, hedef kitleniz için doğru dil varyantını seçmeniz gerekir. Portekizce birkaç farklı ülkede kullanılmaktadır, ancak en yaygın iki varyant şunlardır:
- Brezilya Portekizcesi – Brezilya'da konuşulur (215 milyondan fazla konuşmacı)
- Avrupa Portekizcesi - Portekiz, Avrupa ve Afrika'da konuşulur
Yerelleştirme için Önemli Olan Temel Farklılıklar
Telaffuz ve Ton
- Brezilya Portekizcesi ayrıca daha açık sesli harfler ve melodik bir ritim kullanır, bu da ana dili İngilizce olmayanların anlamasını genellikle kolaylaştırır.
- Avrupa Portekizcesi daha sıkıdır ve daha az belirgin sesli harf kullanır, bu da kulağa daha kırpılmış gelmesine neden olur.
Yazım ve Dilbilgisi
Yazım ve kelime oluşturmada bazı gözle görülür farklılıklar vardır:
- Brezilya Portekizcesi: recepção
- Portekiz Europeio: receção
Brezilya daha çok Amerikan İngilizcesi ödünç sözcüklerine maruz kalırken, Avrupa Portekizcesi Latince türevli yapıları ve yazımları korur.
Lügatçe
Bazı yaygın terimler tamamen farklıdır:
-
Tren , Brezilya Portekizcesi'nde trem ve Avrupa Portekizcesi'nde comboio'dur .
Bu kelime varyasyonları, hedef kitle için yanlış varyant kullanılırsa kafa karışıklığına yol açabilir.
Bir Web Sitesi Portekizceye Nasıl Çevrilir?
Bir web sitesini Portekizceye çevirmek, Brezilya, Portekiz ve Portekizce konuşulan diğer bölgelerdeki kitlelere ulaşmak için çok önemli bir adımdır. Bunu başarmak için üç ana yöntem vardır: insan çevirmenler kullanmak, genel çeviri araçlarına güvenmek veya özel platformlar aracılığıyla nöral makine çevirisi (NMT) uygulamak. Her yöntem benzersiz zorluklar sunar ve bazıları bu zorlukları diğerlerinden daha iyi çözer.
1. İnsan Çevirisi: Kalite, Yüksek Maliyet
İnsan çevirisi, doğruluğu ve kültürel nüansları yorumlama yeteneği ile bilinir. Genellikle yasal içerik veya yaratıcı yazarlık gibi profesyonel bir dokunuş gerektiren web siteleri için kullanılır. Ancak, ölçeklendirme sırasında sınırlamalar hızla belirgin hale gelir.
Yaygın Sorunlar:
- Büyük web siteleri için maliyetli: Profesyonel insan çevirmenler kelime veya saat başına ücret alır ve maliyetler hızla ölçeklenir.
- Daha yavaş geri dönüş: Her sayfanın manuel olarak çevrilmesi ve ardından düzeltilmesi gerekir, bu da daha uzun proje zaman çizelgelerine neden olur.
- Tutarsız SEO entegrasyonu: Çoğu manuel iş akışı otomatik olarak SEO dostu URL'ler oluşturmaz veya arama motorlarıyla entegre olmaz.
Ne çözer:
ConveyThis, yalnızca insanlara yönelik iş akışlarının aksine, sinirsel makine çevirisinin doğruluğunu gerçek zamanlı insan düzenlemesiyle birleştirir. Yüzlerce sayfayı anında çevirebilir ve sonuçları görsel olarak ince ayarlayabilirsiniz; hızdan veya bütçeden ödün vermeden. Ayrıca, otomatik olarak yerelleştirilmiş, SEO dizinli URL'ler oluşturarak görünürlük sorununu çözer.
2. Kamu Çeviri Araçları: Hızlı Ama Kusurlu
Google Translate veya DeepL gibi herkese açık araçlar, diğer dillerdeki içeriği anlamanın kolay bir yolunu sunar. Ücretsiz, hızlı ve geniş çapta erişilebilirler. Ancak bir web sitesinin tamamını çevirmek söz konusu olduğunda, bu araçlar genellikle yetersiz kalır.
Yaygın Sorunlar:
- Çok dilli site yapısı yok: Bu araçlar, URL'lerin ayrı dil sürümlerini oluşturmaz, bu nedenle Portekizce içeriğiniz yerel arama motorlarında sıralanmaz.
- Sınırlı içerik erişimi: Resimlerin, JavaScript'in veya dinamik öğelerin içindeki içeriği çeviremezler.
- Manuel geçersiz kılma yok: Bir çeviri yanlışsa, onu düzenlemenin veya iyileştirmenin kolay bir yolu yoktur.
Ne çözer:
ConveyThis, tamamen çevrilmiş alt dizinler veya alt alanlar (örneğin, /pt/
) oluşturarak tüm bu sorunları çözer ve her dil sürümünü SEO uyumlu hale getirir. Genel araçların aksine, herhangi bir çeviriyi düzeltmenize veya geliştirmenize olanak tanıyan bir görsel düzenleyici sunar; teknik beceri gerekmez. Dinamik öğeler veya üçüncü taraf eklentileri içindeki içerik bile sorunsuz bir şekilde işlenir.
3. Nöral Makine Çevirisi: Ölçeklendirmenin Akıllı Yolu
NMT, yaygın olarak çevirinin geleceği olarak kabul edilir. Tam cümleleri daha iyi bağlam farkındalığıyla çevirmek için derin öğrenmeyi kullanır. Ancak, NMT'yi bir web sitesine entegre etmek genellikle teknik bilgi ve geliştirme çalışması gerektirir.
Yaygın Sorunlar:
- Karmaşık kurulum: Çoğu NMT çözümü, geliştiricilerin API'leri manuel olarak uygulamasını gerektirir.
- Esneklik eksikliği: Birçok platform görsel düzenlemeye veya çeviri kurallarına izin vermez.
- Belirsiz fiyatlandırma: Maliyetler büyük ölçüde değişebilir ve genellikle öngörülemezdir.
Ne çözer:
ConveyThis geleneksel NMT uygulamalarının karmaşıklığını ortadan kaldırır. Tüm büyük CMS platformlarıyla uyumlu bir tak ve çalıştır çözümü sunar: WordPress, Shopify, Joomla ve daha fazlası. Kurulum haftalar değil, dakikalar sürer. Kurulduğu andan itibaren siteniz tamamen çevrilir ve ön uç düzenleyici aracılığıyla içeriği iyileştirebilir veya çeviri davranışını özelleştirmek için genel kurallar uygulayabilirsiniz. Fiyatlandırma net, uygun fiyatlı ve işiniz büyüdükçe ölçeklenebilir.

📈 Portekizce dilini ConveyThis ile otomatik olarak çevirin
Nöral makine çevirisi (NMT) teknolojisiyle çalışan otomatik web sitesi çeviri hizmetine ihtiyaç duyan diğer kişiler için ConveyThis tek noktadan çözüm sunuyor.
ConveyThis , canlı bir ön uç düzenleyiciye sahip tam otomatik bir çeviri sitesidir, böylece ihtiyaç duyduğunuzda çevirilerinizi insan dokunuşuyla düzenleyebilir ve iyileştirebilirsiniz.
Basit bir çeviri hizmetinden daha fazlası olan ConveyThis, SEO bilincine sahiptir; çevrilen sayfaların Portekizce arama sonuçlarında tamamen dizine eklenebilir ve aranabilir olmasını sağlar.
Web sitenizi nasıl çevireceğinize dair adım adım eğitim, kayıt olduktan sonra olacaktır.
ConveyThis tüm büyük modern CMS ile çalışır, web sitenizin profesyonel çevirisini 5 dakikadan kısa bir sürede görebilirsiniz
Size Temel Çok Dilli Araçlar sunan ücretsiz Pro planımızı deneyin:
Çeviri, sadece dilleri bilmenin çok ötesinde, karmaşık bir süreçtir.
İpuçlarımızı takip ederek ve ConveyThis öğesini kullanarak, çevrilen sayfalarınız hedef kitlenizde yankı uyandıracak ve hedef dilde ana dil gibi hissettirecektir.
Çaba gerektirse de sonuç ödüllendiricidir. Bir web sitesini çeviriyorsanız, ConveyThis otomatik makine çevirisiyle size saatler kazandırabilir.
ConveyThis'i 3 gün boyunca ücretsiz deneyin!