Wechseln von Weglot? Lernen Sie den 1-Klick-Übersetzungsimport von ConveyThis kennen

Verlassen Sie Weglot, Bablic oder ein anderes Übersetzungstool? Importieren Sie Ihre vorhandenen CSV- oder TMX-Übersetzungen mit einem Klick in ConveyThis — kostenlos in jedem Plan, keine erneute Übersetzung erforderlich.
Keine Kreditkarte erforderlich Ohne Verpflichtung
G2 High Performer Spring 2023
G2 Easiest Setup Fall 2024
G2 Best Support Spring 2025

· Alex B · Der Blog

Fassen Sie diesen Beitrag zusammen mit: 9 Minuten Lesezeit

Migration eines mehrsprachige Website ist traditionell einer der frustrierendsten Aspekte beim Wechsel der Übersetzungsplattformen. Selbst wenn es eine bessere Lösung gibt, bleiben Unternehmen oft bei ihrem aktuellen Anbieter, einfach weil sie keine jahrelange Übersetzungsarbeit verlieren möchten.

Genau aus diesem Grund hat ConveyThis gebaut 1-Klick-Übersetzungsimport — eine Funktion, die den Wechsel von ermöglichen soll Weglot, Bablic oder jedes andere Übersetzungstool Überraschend einfach.

ConveyThis and Weglot logos side by side

Von welchen Plattformen können Sie importieren?

ConveyThis akzeptiert Übersetzungsdateien, die aus den Tools exportiert werden, die die meisten Teams bereits verwenden:

  • Weglot — Exportieren Sie Ihre Übersetzungen als CSV direkt aus dem Dashboard
  • Bablic — Laden Sie Ihren vorhandenen Bablic CSV- oder TMX-Export hoch
  • Andere Werkzeuge — jede Plattform, die Standard exportiert CSV oder TMX Übersetzungsdateien

Sie müssen Ihre mehrsprachige Website nicht neu übersetzen oder manuell neu erstellen. Laden Sie die Datei hoch, ordnen Sie Ihre Sprachpaare zu und Ihre vorhandene Arbeit wird mit Ihnen geliefert — Kostenlos auf jedem Plan.

Warum Übersetzungsmigration schon immer ein Schmerz war

Wenn Sie Hunderte oder Tausende von Stunden in die Übersetzung Ihrer Website investiert haben, werden diese Übersetzungen zu einem Ihrer wertvollsten Vermögenswerte. Sie sind keine Wegwerfinhalte — das sind sie geistiges Eigentum direkt an Umsatz, SEO-Rankings und Kundenvertrauen in jedem Markt gebunden, den Sie bedienen.

Leider Umzug in eine andere Website-Übersetzung Plattform bedeutet oft:

  • Manuelles Exportieren von Übersetzungsdateien aus Ihrem alten Dashboard
  • Bereinigen und Neuformatieren von Daten, um sie an ein neues Schema anzupassen
  • Passende Seiten, URLs und Sprachpaare einzeln
  • Übersetzungen erneut hochladen und hoffen, dass nichts kaputt geht
  • Überprüfen Sie jede Seite auf fehlende Zeichenfolgen oder fehlerhafte Layouts
  • Tage — manchmal Wochen — damit verbringen, zu überprüfen, ob alles richtig funktioniert

Für viele Websitebesitzer wird der Migrationsprozess so einschüchternd, dass sie Wechsel auf unbestimmte Zeit verschieben, selbst wenn ihr aktuelles Tool zu teuer, zu begrenzt oder mit fehlenden Funktionen ausgestattet ist, die sie benötigen.

Das sind die versteckten Kosten der Plattformbindung: nicht nur monatliche Gebühren, sondern auch die Angst, neu anzufangen.

Die einfache Alternative: 1-Klick-Import

Mit ConveyThis’s 1-Klick-ÜbersetzungsimportBenutzer können vorhandene Übersetzungen mitbringen von Weglot, Bablic oder andere kompatible Tools direkt in ConveyThis, ohne ihre mehrsprachige Website von Grund auf neu zu erstellen.

Anstatt Übersetzungsdateien manuell über mehrere Tools hinweg zu exportieren, zu konvertieren und erneut zu importieren, ist der Prozess darauf ausgelegt Übertragen Sie Ihre vorhandenen übersetzten Inhalte automatisch. Laden Sie Ihren CSV- oder TMX-Export hoch, wählen Sie Ihre Sprachen aus und ConveyThis übernimmt die Zuordnung.

Das Ergebnis ist unkompliziert:

  • Behalten Sie Ihre vorhandenen Übersetzungen bei — menschliche Bearbeitungen, Glossarbegriffe und MT-Ausgabe enthalten
  • Bewahren Sie frühere Übersetzungsinvestitionen auf — Es ist nicht erforderlich, Übersetzer für bereits geleistete Arbeit erneut zu bezahlen
  • Reduzieren Sie die Migrationszeit drastisch — Minuten statt Tage
  • Schnellerer Start auf der neuen Plattform — gehen Sie mit Zuversicht live, nicht mit einem leeren Blatt

Import ist 100 % kostenlos bei jedem ConveyThis-Plan, einschließlich der kostenlosen Stufe. Es fallen keine zusätzlichen Kosten an, um Ihre vorhandenen Übersetzungsarbeiten mitzubringen — unabhängig davon, welche Plattform Sie verlassen.

Starten Sie Ihre kostenlose Testversion und importieren Sie Ihre Übersetzungen noch heute.

Alte Migration vs. 1-Klick-Import

SchrittTraditionelle MigrationConveyThis 1-Klick-Import
Exportieren Sie aus Ihrem aktuellen ToolManueller Export, oft pro SpracheGleicher Export — eine CSV- oder TMX-Datei
FormatkonvertierungTabellenkalkulationsbereinigung, SpaltenzuordnungNicht erforderlich — CSV und TMX werden nativ unterstützt
SeitenabgleichManueller URL- und ZeichenfolgenabgleichAutomatische Zuordnung im Dashboard
Zeit bis zur FertigstellungTage bis WochenNormalerweise Minuten
Risiko eines DatenverlustsHoch — leicht zu übersehende Zeichenfolgen oder SeitenNiedrig — Überprüfen Sie importierte Inhalte vor der Veröffentlichung
KostenÖffnungszeiten des Entwicklers oder der AgenturKostenlos auf jedem Plan

So importieren Sie Ihre Übersetzungen (Schritt für Schritt)

Bereit zum Wechseln? Der Arbeitsablauf ist derselbe, egal ob Sie gehen Weglot, Bablic oder eine andere Plattform:

  1. Exportieren Sie Ihre Übersetzungen von Ihrem aktuellen Tool als CSV oder TMX Datei (enthalten Sie jedes Sprachpaar, das Sie behalten möchten).
  2. Erstellen Sie ein ConveyThis-Konto und verbinden Sie Ihre Website — WordPress, Shopify, Webflow oder eine beliebige Site mit einem JavaScript-Snippet.
  3. Öffnen Sie die Seite „Übersetzungen importieren“ in Ihrem ConveyThis-Dashboard für die Domäne, die Sie migrieren möchten.
  4. Wählen Sie Ihre Ausgangssprache und Zielsprache(n) aus, dann laden Sie Ihre Exportdatei hoch.
  5. Überprüfen Sie importierte Zeichenfolgen Passen Sie im visuellen Editor alles an, was einer Nachbesserung bedarf, und veröffentlichen Sie es.

Das ist es. Keine benutzerdefinierten Skripte, keine Datenbankoperation, kein erneutes Crawlen Ihrer gesamten Site von Null.

Benötigen Sie Hilfe bei einem bestimmten Dateiformat? Sehen Sie sich unsere an Leitfaden für Import- und Exportübersetzungen.

Beispiel: Migration von Weglot

Wenn Sie speziell von Weglot wechseln, finden Sie hier Ihren Export im Weglot-Dashboard:

Schritt A — Öffnen Sie Ihr Weglot-Projekt

Anmelden bis Weglot und öffnen Sie die Übersicht Registerkarte für die Website, die Sie migrieren möchten.

Weglot dashboard with the Overview tab selected

Beginnen Sie in Weglot auf der Übersichtsseite für das Projekt, das Sie migrieren möchten.

Schritt B — Exportieren Sie Ihre Übersetzungen

Unter Übersetzungen, klicken Übersetzungen verwalten. Von dort aus exportieren Sie Ihre übersetzten Inhalte als CSV Datei (enthalten Sie jedes Sprachpaar, das Sie behalten möchten).

Weglot Manage translations button in the Translations section

Verwenden Sie „Übersetzungen verwalten“, um auf Ihre vorhandenen Weglot-Übersetzungsdateien zuzugreifen und diese zu exportieren.

Schritt C — In ConveyThis importieren

Öffnen Sie die Übersetzungen importieren Seite in Ihrem ConveyThis Dashboard. Klicken Aktionen → ImportierenWählen Sie Ihre Quell- und Zielsprache(n) aus und laden Sie dann die exportierte Datei hoch.

ConveyThis Actions menu showing the Import option

Derselbe Importablauf funktioniert für Weglot, Bablic und jeden CSV- oder TMX-Export aus anderen Übersetzungstools.

Importieren von Bablic oder anderen Tools

Verwenden von Bablic oder eine andere Plattform? Exportieren Sie Ihre Übersetzungen als CSV oder TMX Befolgen Sie dann vom Dashboard dieses Tools aus die Schritte 2–5 oben in ConveyThis. Der Upload- und Mapping-Prozess ist identisch — Sie benötigen nicht für jeden Anbieter einen separaten Migrationspfad.

Warum dies für Ihr Unternehmen wichtig ist

Übersetzungen sind nicht nur Inhalt — sie repräsentieren realer Geschäftswert.

Eine mehrsprachige Website kann Folgendes enthalten:

  • Produktbeschreibungen und E-Commerce-Katalogseiten
  • Blogartikel und Content-Marketing-Assets
  • Landingpages und Conversion-Funnels
  • Hilfecenter und Supportdokumentation
  • Rechtliche Seiten, Datenschutzrichtlinien und Compliance-Text
  • SEO-optimierte Seiten mit lokalisierten Meta-Titeln und Beschreibungen

Alles neu zu übersetzen kann teuer, zeitaufwändig und oft völlig unnötig wenn die Qualität Ihrer bestehenden Arbeit bereits gut ist.

Durch den Import vorhandener Übersetzungen können sich Unternehmen darauf konzentrieren Wachstum anstatt bereits abgeschlossene Arbeiten zu wiederholen. Das Budget, das für die Neuübersetzung aufgewendet worden wäre, kann in neue Märkte, bessere Glossare oder menschliche Nachbearbeitung fließen, wo es am wichtigsten ist.

Vorteile des Umzugs nach ConveyThis

Viele Websitebesitzer erkunden Weglot Alternativen — oder wechseln Sie von Bablic und anderen Tools —, weil sie mehr Flexibilität, bessere Preise, zusätzliche Anpassungsoptionen oder erweiterte Sprachunterstützung wünschen. ConveyThis liefert an all diesen Fronten:

  • Niedrigere Preise mit mehr Wörtern auf jeder Ebene — siehe unsere Preisseite für einen direkten Vergleich
  • 200+ Sprachen unterstützt, weit über Weglot’s ~110 hinaus
  • Visueller Übersetzungseditor für kontextbezogene Bearbeitungen auf der Live-Seite
  • Glossar und Übersetzungsspeicher um die Terminologie konsistent zu halten
  • Vollständige SEO-Unterstützung — hreflang-Tags, übersetzte Metadaten und Sprachunterverzeichnisse
  • US-amerikanisches Unternehmen mit reaktionsschnellem Support

Früher war der Migrationsprozess das größte Hindernis. Beim 1-Klick-Import ist diese Barriere Deutlich reduziert. Benutzer können beginnen, die Funktionen von ConveyThis zu nutzen und gleichzeitig die Übersetzungsinhalte beizubehalten, in die sie bereits investiert haben.

Eine bessere Erfahrung für wachsende Websites

Mit dem Wachstum von Websites wird das Übersetzungsmanagement immer wichtiger. Unternehmen brauchen Tools, die ihnen helfen:

  • Skalieren Sie mehrsprachige Inhalte effizient über Teams und Märkte hinweg
  • Verwalten Sie mehrere Sprachen von einem Dashboard aus
  • Verbessern Sie Übersetzungsabläufe mit Glossaren, Speicher und visueller Bearbeitung
  • Sorgen Sie für ein einheitliches Branding an jedem Standort
  • Erweitern Sie international ohne unnötige Komplexität

Die Möglichkeit, vorhandene Übersetzungen zu importieren, beseitigt eine der größten Herausforderungen im Zusammenhang mit der Plattformmigration. Kombiniert mit ConveyThis’s Lokalisierung Funktionen — dynamische Inhaltsunterstützung, Bildlokalisierung und KI-gestützte Übersetzung — wachsende Websites erhalten eine Plattform, die auf Skalierung ausgelegt ist, nicht nur eine Sprachumschalter.

Häufig gestellte Fragen

Kann ich Übersetzungen von Weglot, Bablic oder anderen Plattformen importieren?

Ja. Exportieren Sie Ihre Übersetzungen als CSV oder TMX von Weglot, Bablic oder einem anderen kompatiblen Tool, dann laden Sie die Datei im ConveyThis Dashboard unter Übersetzungen importieren. ConveyThis ordnet Ihre Zeichenfolgen den richtigen Seiten und Sprachpaaren zu.

Werde ich meine von Menschen bearbeiteten Übersetzungen verlieren?

Nein — das ist der Sinn von 1-Click Import. Ihre bearbeiteten Zeichenfolgen, Glossareinstellungen und vorhandene MT-Ausgabe bleiben erhalten, sodass Sie nicht bei Null beginnen, unabhängig davon, welche Plattform Sie verlassen.

Unterstützt ConveyThis CSV- und TMX-Dateien?

Ja. ConveyThis akzeptiert nativ CSVTMX Übersetzungsdateien — die von Weglot, Bablic und den meisten Lokalisierungstools exportierten Standardformate. Sehen Sie sich unsere an Leitfaden für Import- und Exportübersetzungen für Beispieldateiformate.

Ist die Importfunktion im kostenlosen Plan enthalten?

Ja. Der Übersetzungsimport ist kostenlos auf jedem ConveyThis-Plan, ohne Gebühren pro Import — unabhängig davon, ob Sie von Weglot, Bablic oder anderswo migrieren.

Wie schneidet ConveyThis im Vergleich zu Weglot insgesamt ab?

Eine vollständige Aufschlüsselung der Funktionen und Preise finden Sie in unserem ausführlichen Weglot vs ConveyThis Vergleich.

Das Fazit

Technologie sollte die Dinge einfacher machen und nicht mehr Arbeit schaffen.

ConveyThis’s 1-Klick-Übersetzungsimport ist ein praktisches Merkmal, das eine einfache Realität erkennt: Ihre Übersetzungen gehören bereits Ihnen. Sie haben dafür bezahlt — rechtzeitig, im Budget, in der Pflege — und Sie sollten sie überallhin mitnehmen können, egal ob Sie Weglot, Bablic oder einen anderen Anbieter verlassen.

Anstatt von vorne anzufangen, können Unternehmen ihre vorhandenen mehrsprachigen Inhalte in ConveyThis integrieren und ihre internationale Präsenz ohne Unterbrechung weiter ausbauen.

Für Unternehmen, die einen Wechsel in Erwägung ziehen, stellt sich nicht mehr die Frage, ob Migration möglich ist — es ist Wie schnell du loslegen willst.

Erstellen Sie Ihr kostenloses Konto · Preise vergleichen · Alle Integrationen anzeigen