Logo
  • Produkt
    • obrázek menu
      O nás
    • obrázek menu
      Prohlídka produktu
    • obrázek menu
      Příklady
    • obrázek menu
      Jazyky
    • obrázek menu
      Případy použití
      • Architeg-Prints
      • NestSeekers
      • BraytonLaw
      • Esence Floridy Pojištění
      • Nevadská plodnost Ústav
  • Řešení
    • obrázek menu
      Javascript
    • obrázek menu
      Shopify
    • obrázek menu
      Webflow
    • obrázek menu
      BigCommerce
    • obrázek menu
      Wordpress
    • obrázek menu
      Squarespace
    • obrázek menu
      Viz Všechny integrace
  • Průvodci
    • obrázek menu
      Přeložit webové stránky
    • obrázek menu
      Efektivně přes hranice
    • obrázek menu
      Odemkněte globální trhy
    • obrázek menu
      Překládejte s jistotou
    • obrázek menu
      Síla jazyka
    • obrázek menu
      Dokumentace API
    • obrázek menu
      Výkonný překladový nástroj
    • obrázek menu
      Důvěřujte našemu překladu
  • Ceny
  • Podpěra, podpora
    • obrázek menu
      Centrum nápovědy
    • obrázek menu
      FAQ
    • obrázek menu
      Blog
Začněte
  • Produkt
      obrázek menu
      O nás
      O ConveyThis: Objevte naše překladatelská řešení.
      obrázek menu
      Prohlídka produktu
      Prohlídka č. {1}#: Prozkoumejte naše překladatelské funkce
      obrázek menu
      Příklady
      ConveyThis uživatelských případů. Překlad jakéhokoli webu je neuvěřitelně jednoduchý.
      obrázek menu
      Dostupné jazyky
      Jazyky podporované ConveyThis. Komunikujte globálně.
      obrázek menu
      Případy použití
      • Architeg-Prints
      • NestSeekers
      • BraytonLaw
      • Essence of Florida Insurance
      • Nevada Fertility Institute
  • Řešení
      obrázek menu
      Javascript
      Integrace ConveyThis Překladače do libovolného webu je neuvěřitelně jednoduchá a framework JavaScript není výjimkou.
      obrázek menu
      Webflow
      Integrace ConveyThis pluginu Webflow do vašeho webu je rychlá a snadná a WebFlow není výjimkou.
      obrázek menu
      Squarespace
      Integrace ConveyThis Translate do libovolného webu je neuvěřitelně jednoduchá a framework SquareSpace není výjimkou.
      obrázek menu
      Shopify
      Integrace ConveyThis do vašeho webu je rychlá a snadná a Shopify není výjimkou.
      obrázek menu
      BigCommerce
      Integrace ConveyThis Translate do libovolného webu je neuvěřitelně jednoduchá a rámec BigCommerce není výjimkou.
      obrázek menu
      Wordpress
      Integrace ConveyThis pluginu WordPress do vašeho webu je rychlá a snadná a WordPress není výjimkou.
      Nevidíte svou integraci? obrázek menu
      ConveyThis je kompatibilní s více než 20 integracemi CMS.
      Viz Všechny integrace
  • Průvodci
      obrázek menu
      Přeložit webové stránky
      Přizpůsobte svůj web globálnímu publiku
      obrázek menu
      Efektivně přes hranice
      Objevte své překladatelské řešení
      obrázek menu
      Odemkněte globální trhy
      Pochopení kontrastu mezi překladem a lokalizací
      obrázek menu
      Překládejte s jistotou
      Strategie, jak zaujmout mezinárodní publikum působivým obsahem
      obrázek menu
      Síla jazyka
      Jak ConveyThis může pomoci
      obrázek menu
      Dokumentace API
      Komplexní průvodce pro vývojáře
      obrázek menu
      Výkonný překladový nástroj
      Klíč k úspěchu lokalizace s ConveyThis
      obrázek menu
      Důvěřujte našemu překladu
      Strategický přístup k expanzi značky
  • Ceny
  • Podpěra, podpora
      obrázek menu
      Centrum nápovědy
      Rádi vám pomůžeme získat odpovědi na všechny vaše otázky
      obrázek menu
      FAQ
      Získejte odpovědi na ConveyThis otázky
      obrázek menu
      Blog
      Nejnovější tipy pro překlad webových stránek a ConveyThis novinky
Přihlásit se
Registrovat

Využití strojového překladu: Cesta k vašemu obchodnímu růstu s ConveyThis

Využijte strojový překlad s ConveyThis pro růst svého podnikání, pomocí umělé inteligence zefektivněte proces překladu a rozšiřte svůj dosah.
Začněte
Zjistěte více
  • firemní značka(1)
  • Firemní značka(2)
  • firemní značka(3)
  • firemní značka(4)
  • firemní značka(5)
  • firemní značka(6)
  • firemní značka(7)
  • firemní značka(8)
  • firemní značka(9)
  • firemní značka(11)
  • firemní značka(12)
  • firemní značka(13)
  • firemní značka(14)
  • firemní značka(15)
  • firemní značka(16)
  • firemní značka(17)
  • firemní značka(18)
  • firemní značka(19)
  • firemní značka(20)
  • firemní značka(21)
  • firemní značka(22)
  • firemní značka(23)
  • firemní značka(25)
  • firemní značka(26)
  • firemní značka(27)
  • firemní značka(28)
  • firemní značka(29)
  • firemní značka(30)
  • firemní značka(31)
  • firemní značka(1)
  • Firemní značka(2)
  • firemní značka(3)
  • firemní značka(4)
  • firemní značka(5)
  • firemní značka(6)
  • firemní značka(7)
  • firemní značka(8)
  • firemní značka(9)
  • firemní značka(11)
  • firemní značka(12)
  • firemní značka(13)
  • firemní značka(14)
  • firemní značka(15)
  • firemní značka(16)
  • firemní značka(17)
  • firemní značka(18)
  • firemní značka(19)
  • firemní značka(20)
  • firemní značka(21)
  • firemní značka(22)
  • firemní značka(23)
  • firemní značka(25)
  • firemní značka(26)
  • firemní značka(27)
  • firemní značka(28)
  • firemní značka(29)
  • firemní značka(30)
  • firemní značka(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Zveřejněno 10. září 2024
Nestor Hill

Com ve svém článku o poptávce po překladatelských službách uvedl: "Podle The Dallas Morning News je jen ve Spojených státech za poslední desetiletí počet pracovních příležitostí pro překladatele dvakrát vyšší než dříve a očekává se, že v roce 2022 vzroste přibližně o 46 procent||" (Zdroj:

Jedna z takových studií zdůrazňuje, že abyste oslovili přibližně osmdesát procent (80 %) světové populace, očekává se, že jako značka budete komunikovat minimálně ve dvanácti (12) různých jazycích

Pokud však lidský překlad nebude pro tento úkol stačit, jaká jiná schůdná možnost je k dispozici? Odpověď je jednoduchá, strojový překlad. Jedna věc, která ve skutečnosti omezuje strojový překlad ve srovnání s profesionálními lidskými překladateli, je skutečnost, že výstup strojového překladu nemůže být nikdy tak přesný a kvalitní jako výstup lidského překladatele. Důvodem je, že stroj je automatizovaný a postrádá pochopení určitých aspektů jazyků. Jako automatizovaný systém se stroj musí řídit souborem protokolů, pravidel, která jsou dána ve formě dlouhých řádků naprogramovaných kódů, které jsou náchylné k chybám, což vede k nákladným a trapným chybám v textu, který je vykreslen v cílovém jazyce. .

Bez ohledu na nevýhodu strojového překladu se postupem času ukázalo, že je jediným zachráncem tak masivního úkolu pro podniky, které chtějí proniknout do celého světa. V tomto článku podrobně probereme, proč je volba strojového překladu moudrou volbou pro růst vašeho podnikání.

1. Když překlad webových stránek vyžaduje velkou rychlost

Při překladu je potřeba větší rychlost. V dnešním světě podnikání je rychlá reakce jednou z nejcennějších vlastností dobrého podnikání. Aby bylo možné rychle reagovat, mnoho firem a podniků se rozhodlo používat platformy sociálních médií, aby se zapojily se svými zákazníky a potenciálními kupci. Pokud chcete budovat značku, tj. image firmy, která bude celosvětově respektována, musíte na dotazy svých zákazníků odpovídat bez prodlení. Také budete muset nabídnout řešení, pokud je to možné, toho, co hledají v reálném čase.

Očekává se, že někteří z vašich zákazníků nebo uživatelů zašlou obavy, komentáře a zprávy ve svém místním jazyce a pro vás bude nejvhodnější odpovědět v jejich srozumitelném jazyce. Hledání lidského překladatele, který by tlumočil zprávy vašich klientů, když potřebují okamžitou odpověď, může být časově náročné. Zde přichází jako zachránce strojový překlad. Umožňuje v reálném čase překládat dotazy, komentáře, dotazy a návrhy vašich zákazníků a vy budete moci odpovídat nebo reagovat na jejich obavy s téměř okamžitým účinkem.

Pokud zvažujete, který strojový překlad a lidský překlad pro projekt použít, zeptejte se sami sebe, zda je naléhavá potřeba rychlosti v jiném, aby byl projekt dodán včas? Je potřeba rychlosti větší než potřeba přesnosti? Pokud na některou z otázek nebo na obě odpovíte ano, pak je volba strojového překladu tím nejlepším rozhodnutím, jaké můžete udělat.

2. Při získávání smyslu textu volte výše uvedenou gramatiku

I když je dobré mít při textové komunikaci hladké a gramaticky správné věty, v některých případech to není velký problém, jakmile je sdělovanému srozumitelné.

Pokud jde o sémantiku, je pravda, že strojový překlad může být někdy velmi špatný. Pokud by však čtenář měl sledovat kontextový význam toho, co bylo přeloženo, může získat podstatu předávaných informací. Strojový překlad tedy můžete použít, když víte, že gramatická pravidla nejsou tak důležitá jako smysl textu.

Přístup k překladu gramatiky, kde se očekává péče o syntax a sémantiku, je nejlepší ponechat profesionálním lidským překladatelům jednoduše proto, že lidští lingvisté mohou při manipulaci s překladem snadno dodržovat gramatická pravidla, která jsou spojena s každou dvojicí jazyků. O takový aspekt jazyka nelze pečlivě pečovat strojovými překlady.

Úkoly, jako je přijímání zpětné vazby a recenzí od zákazníků, vývoj dokumentů pro oběh, porozumění konkurentům z jiných částí světa, příprava podmínek použití atd. jsou vhodné pro strojový překlad, protože sníží množství peněz, které by byly vynaloženy na najímání lidí. překladatelé.

3. Když neustále opakujete stejná data nebo podobné informace

Pokud máte stejný styl komunikace se svými uživateli a zákazníky, měli byste přejít na strojový překlad. To platí zejména tehdy, když někdy opakujete data nebo informace, které byly dříve použity.

Stroj také sleduje a pamatuje si všechny úpravy provedené ručně v předchozím přeloženém textu. Software to může odvolat a při příštím překladu podobné části již nebude potřeba ruční úpravy. Časem se stroj neustále přizpůsobuje ručním opravám, které se provádí, a má to všechno v paměti. A protože se jedná o stejný styl psaní, který dodržujete, stroj neudělá obvyklou chybu.

Wikipedie dále vysvětluje, že "Současný software pro strojový překlad zlepšuje výstup omezením rozsahu povolených náhrad|| Strojový překlad s pomocí těchto metod prokázal, že je užitečný jako nástroj, který pomáhá i profesionálním překladatelům..." (Zdroj: Wikipedie)

4. Když je potřeba překládat velký objem práce

Je fakt, že průměrný počet slov, který si profesionální lidský překladatel může dovolit přeložit, je 1500 za den. Nyní se zamyslete, řekněme, že máte tisíce až miliony slov, která plánujete přeložit z jednoho jazyka do druhého, a pro asi 10 cizích jazyků to bude obrovská práce, kterou by člověk unavoval. K tomu budete potřebovat také několik lidských překladatelů. V takové situaci je jedinou proveditelnou možností přihlášení ke strojovému překladu.

Strojový překlad prokázal, že je nejlepší, pokud jde o zpracování velkého množství textů čekajících na překlad. Existuje opatrnost. Zde je třeba věnovat pozornost tomu, že při přemýšlení o strojovém překladu pečlivě vybírejte slova, o kterých víte, že je stroj snadno přeloží, a identifikujte ta, která vyžadují lidský překladatelský zásah.

Ne všechny stránky vašeho webu by měly být překládány strojově. Citlivé části a části, které jsou zaměřeny na vaše zákazníky, stejně jako části související s penězi a prodejem, mohou být zpracovány lidmi, zatímco vy používáte stroj, tj. překladatelský software pro zbývající části webových stránek.

Někdy je dobré na své webové stránce uvést, že prohlížená sekce je strojově přeložená webová stránka.

Skutečnost, že strojový překlad není tak přesný jako překlad prováděný profesionálními lidskými překladateli, neznamená, že by měl být podceňován. Ve skutečnosti je strojový překlad formou překladu, kterou dnes používá mnoho mezinárodních společností. Je to důsledek skutečnosti, že jim to pomohlo rozšířit jejich hranice trhu, aby vyhovovaly širšímu publiku, které mění spotřebitele, zákazníky nebo uživatele. Strojový překlad postupem času ukázal, že je to jediný zachránce pro tak masivní úkol pro podniky, které se chtějí dostat globálně. Chcete-li mít efektivní překlad vašich webových stránek a podnikání, můžete se spolehnout nejen na strojový překlad, ale také někdy musíte využít služeb lidských překladatelů. Proto, když plánujete použít stroj pro váš překlad, řiďte se taktikou, která je dobře strukturovaná a která je strategicky na místě k dosažení maximálního úspěchu. Pokud využijete strojového překladu, můžete si bez lámání slov užívat lepšího růstu v podnikání a expandovat na mezinárodní úroveň.

Prapor
Poslední příspěvky
Přidat obrázek
Jak přesný je Google Translate?
Přidat obrázek
Proč jsme postavili nový web od nuly: Nezbytná evoluce
Přidat obrázek
Problémy s lokalizací webových stránek, kterým je třeba se vyhnout pomocí ConveyThis
Jste připraveni začít?

Překlad, mnohem víc než jen znalost jazyků, je složitý proces.

Budete-li se řídit našimi tipy a používat ConveyThis, budou vaše přeložené stránky u vašeho publika rezonovat a budou se cítit jako domácí v cílovém jazyce.

I když to vyžaduje úsilí, výsledek je odměňující. Pokud překládáte web, ConveyThis vám může ušetřit hodiny díky automatickému strojovému překladu.

Vyzkoušejte ConveyThis zdarma po dobu 3 dnů!

Začněte zdarma
CONVEYTHIS
Vyrobeno v USA
ConveyThis je registrovaná ochranná známka společnosti ConveyThis LLC
Začněte
Společnost
  • O nás
  • Stiskněte
  • Partneři
  • Affiliate partneři
  • Ceny
Právní
  • Soukromí
  • Podmínky
  • Soulad
  • EEOP
  • Soubory cookie
  • Bezpečnostní prohlášení
Jazyk
Angličtina
Sledujte nás dál

Ⓒ 2025 Všechna práva vyhrazena ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English