โลโก้
  • สินค้า
    • รูปภาพเมนู
      เกี่ยวกับเรา
    • รูปภาพเมนู
      ทัวร์ชมสินค้า
    • รูปภาพเมนู
      ตัวอย่าง
    • รูปภาพเมนู
      ภาษา
    • รูปภาพเมนู
      ใช้กรณี
      • Architeg-พิมพ์
      • NestSeekers
      • เบรย์ตันลอว์
      • สาระสําคัญของฟลอริดา การประกันภัย
      • การเจริญพันธุ์ของเนวาดา สถาบัน
  • แนวทางแก้ไข
    • รูปภาพเมนู
      จาวาสคริปต์
    • รูปภาพเมนู
      ช้อปปี้
    • รูปภาพเมนู
      เว็บโฟลว์
    • รูปภาพเมนู
      บิ๊กคอมเมิร์ซ
    • รูปภาพเมนู
      เวิร์ดเพรส
    • รูปภาพเมนู
      สแควร์สเปซ
    • รูปภาพเมนู
      ดูการบูรณาการทั้งหมด
  • ไกด์
    • รูปภาพเมนู
      แปลเว็บไซต์
    • รูปภาพเมนู
      ข้ามพรมแดนอย่างมีประสิทธิภาพ
    • รูปภาพเมนู
      ปลดล็อกตลาดโลก
    • รูปภาพเมนู
      แปลด้วยความมั่นใจ
    • รูปภาพเมนู
      พลังแห่งภาษา
    • รูปภาพเมนู
      เอกสารประกอบ API
    • รูปภาพเมนู
      เครื่องมือแปลอันทรงพลัง
    • รูปภาพเมนู
      วางใจงานแปลของเรา
  • ราคา
  • สนับสนุน
    • รูปภาพเมนู
      ศูนย์ช่วยเหลือ
    • รูปภาพเมนู
      คำถามที่พบบ่อย
    • รูปภาพเมนู
      บล็อก
เริ่มต้นใช้งาน
  • สินค้า
      รูปภาพเมนู
      เกี่ยวกับเรา
      เกี่ยวกับ ConveyThis: ค้นพบโซลูชันการแปลของเรา
      รูปภาพเมนู
      ทัวร์ชมสินค้า
      ทัวร์ ConveyThis: สำรวจคุณลักษณะการแปลของเรา
      รูปภาพเมนู
      ตัวอย่าง
      ConveyThis กรณีผู้ใช้ การแปลเว็บไซต์ใดๆ เป็นเรื่องง่ายอย่างเหลือเชื่อ
      รูปภาพเมนู
      ภาษาที่ใช้ได้
      ภาษาที่รองรับโดย ConveyThis สื่อสารได้ทั่วโลก
      รูปภาพเมนู
      ใช้กรณี
      • Architeg-พิมพ์
      • NestSeekers
      • เบรย์ตันลอว์
      • สาระสำคัญของการประกันภัยฟลอริดา
      • สถาบันการเจริญพันธุ์เนวาดา
  • แนวทางแก้ไข
      รูปภาพเมนู
      จาวาสคริปต์
      การรวม ConveyThis แปลเข้ากับเว็บไซต์ใดๆ เป็นเรื่องง่ายอย่างเหลือเชื่อ และเฟรมเวิร์ก JavaScript ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      เว็บโฟลว์
      การรวมปลั๊กอิน Webflow ConveyThis เข้ากับไซต์ของคุณเป็นเรื่องง่ายและรวดเร็ว และ WebFlow ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      สแควร์สเปซ
      การรวม ConveyThis แปลเข้ากับเว็บไซต์ใดๆ เป็นเรื่องง่ายอย่างเหลือเชื่อ และเฟรมเวิร์ก SquareSpace ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      ช้อปปี้
      การรวม ConveyThis เข้ากับไซต์ของคุณทำได้รวดเร็วและง่ายดาย และ Shopify ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      บิ๊กคอมเมิร์ซ
      การรวม ConveyThis แปลเข้ากับเว็บไซต์ใดๆ เป็นเรื่องง่ายอย่างเหลือเชื่อ และกรอบการทำงาน BigCommerce ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      รูปภาพเมนู
      เวิร์ดเพรส
      การรวมปลั๊กอิน WordPress ConveyThis เข้ากับไซต์ของคุณเป็นเรื่องง่ายและรวดเร็ว และ WordPress ก็ไม่มีข้อยกเว้น
      ไม่เห็นการรวมของคุณใช่ไหม? รูปภาพเมนู
      ConveyThis เข้ากันได้กับระบบรวม CMS มากกว่า 20 ระบบ
      ดูการบูรณาการทั้งหมด
  • ไกด์
      รูปภาพเมนู
      แปลเว็บไซต์
      ปรับแต่งเว็บไซต์ของคุณให้เหมาะกับผู้ชมทั่วโลก
      รูปภาพเมนู
      ข้ามพรมแดนอย่างมีประสิทธิภาพ
      การค้นพบโซลูชันการแปลของคุณ
      รูปภาพเมนู
      ปลดล็อกตลาดโลก
      ทำความเข้าใจความแตกต่างระหว่างการแปลและการปรับท้องถิ่น
      รูปภาพเมนู
      แปลด้วยความมั่นใจ
      กลยุทธ์ในการดึงดูดผู้ชมต่างประเทศด้วยเนื้อหาที่น่าสนใจ
      รูปภาพเมนู
      พลังแห่งภาษา
      ConveyThis ช่วยได้อย่างไร
      รูปภาพเมนู
      เอกสารประกอบ API
      คู่มือที่ครอบคลุมสำหรับนักพัฒนา
      รูปภาพเมนู
      เครื่องมือแปลอันทรงพลัง
      กุญแจสู่ความสำเร็จในการโลคัลไลเซชันด้วย ConveyThis
      รูปภาพเมนู
      วางใจงานแปลของเรา
      แนวทางเชิงกลยุทธ์ในการขยายแบรนด์
  • ราคา
  • สนับสนุน
      รูปภาพเมนู
      ศูนย์ช่วยเหลือ
      เรายินดีที่จะช่วยให้คุณได้รับคำตอบสำหรับคำถามทั้งหมดของคุณ
      รูปภาพเมนู
      คำถามที่พบบ่อย
      รับคำตอบสำหรับคำถาม ConveyThis ของคุณ
      รูปภาพเมนู
      บล็อก
      เคล็ดลับการแปลเว็บไซต์ล่าสุดและข่าวสาร ConveyThis
เข้าสู่ระบบ
ลงทะเบียน

การใช้ประโยชน์จากการแปลโดยเครื่อง: เส้นทางสู่การเติบโตทางธุรกิจของคุณด้วย ConveyThis

ใช้ประโยชน์จากการแปลโดยเครื่องด้วย ConveyThis เพื่อการเติบโตทางธุรกิจของคุณ โดยใช้ AI เพื่อปรับปรุงกระบวนการแปลและขยายการเข้าถึงของคุณ
เริ่มต้นใช้งาน
เรียนรู้เพิ่มเติม
✔ ไม่มีรายละเอียดบัตร ✔ ไม่มีข้อผูกมัด
  • โลโก้(1)
  • โลโก้(2)
  • โลโก้(3)
  • โลโก้(4)
  • โลโก้(5)
  • โลโก้(6)
  • โลโก้(7)
  • โลโก้(8)
  • โลโก้(9)
  • โลโก้(11)
  • โลโก้(12)
  • โลโก้(13)
  • โลโก้(14)
  • โลโก้(15)
  • โลโก้(16)
  • โลโก้(17)
  • โลโก้(18)
  • โลโก้(19)
  • โลโก้(20)
  • โลโก้(21)
  • โลโก้(22)
  • โลโก้(23)
  • โลโก้(25)
  • โลโก้(26)
  • โลโก้(27)
  • โลโก้(28)
  • โลโก้(29)
  • โลโก้(30)
  • โลโก้(31)
  • โลโก้(1)
  • โลโก้(2)
  • โลโก้(3)
  • โลโก้(4)
  • โลโก้(5)
  • โลโก้(6)
  • โลโก้(7)
  • โลโก้(8)
  • โลโก้(9)
  • โลโก้(11)
  • โลโก้(12)
  • โลโก้(13)
  • โลโก้(14)
  • โลโก้(15)
  • โลโก้(16)
  • โลโก้(17)
  • โลโก้(18)
  • โลโก้(19)
  • โลโก้(20)
  • โลโก้(21)
  • โลโก้(22)
  • โลโก้(23)
  • โลโก้(25)
  • โลโก้(26)
  • โลโก้(27)
  • โลโก้(28)
  • โลโก้(29)
  • โลโก้(30)
  • โลโก้(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
เผยแพร่เมื่อ 10 กันยายน 2024
เนสเตอร์ ฮิลล์

ความต้องการบริการแปลเพิ่มมากขึ้นทั่วโลกมากกว่าที่เคย International.com ได้ระบุในบทความเกี่ยวกับความต้องการบริการแปลว่า “ตามรายงานของ The Dallas Morning News ในสหรัฐอเมริกาเพียงประเทศเดียวในช่วงหลายทศวรรษที่ผ่านมา จำนวนโอกาสในการจ้างงานนักแปลเพิ่มขึ้นเป็นสองเท่า และคาดว่าจะเพิ่มขึ้นประมาณ 46 เปอร์เซ็นต์ในปี 2022” (ที่มา: International.com)

การเลือกบริการแปลเว็บไซต์ธุรกิจของคุณถือเป็นขั้นตอนที่ชาญฉลาดมาก ดังที่การศึกษาวิจัยหลายชิ้นแนะนำ หนึ่งในการศึกษาวิจัยดังกล่าวชี้ให้เห็นว่าเพื่อให้เข้าถึงประชากรโลกได้ประมาณแปดสิบเปอร์เซ็นต์ (80%) คุณในฐานะแบรนด์จะต้องสื่อสารด้วยภาษาต่างๆ อย่างน้อยสิบสอง (12) ภาษา ดังนั้น จำนวนผู้ประกอบการธุรกิจจึงสมัครใช้บริการแปลเว็บไซต์ธุรกิจเพิ่มมากขึ้นเรื่อยๆ เพื่อให้สามารถดึงดูดผู้ใช้รายใหญ่ซึ่งเป็นลูกค้าที่มีศักยภาพได้มากขึ้น กล่าวได้ว่างานอันมหาศาลนี้ต้องการคนจำนวนมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นการจำกัดงานแปลให้เหลือเพียงบริการแปลโดยมนุษย์จึงไม่ใช่วิธีที่ดีที่สุด แบรนด์ต่างๆ เหล่านี้จำนวนมากมองหาทางเลือกอื่นนอกเหนือจากการแปลโดยมนุษย์ที่จะช่วยให้พวกเขาบรรลุความสำเร็จในการแปลครั้งยิ่งใหญ่

อย่างไรก็ตาม หากการแปลโดยมนุษย์ไม่เพียงพอสำหรับงานนี้ มีตัวเลือกอื่นใดที่เหมาะสมกว่าหรือไม่ คำตอบคือการแปลโดยเครื่อง สิ่งหนึ่งที่จำกัดการแปลโดยเครื่องเมื่อเทียบกับนักแปลมืออาชีพก็คือ การแปลโดยเครื่องนั้นไม่สามารถมีความแม่นยำและมีคุณภาพเท่ากับการแปลโดยมนุษย์ได้ เหตุผลก็คือ เครื่องทำงานอัตโนมัติและขาดความเข้าใจในบางแง่มุมของภาษา ในฐานะของระบบอัตโนมัติ เครื่องจะต้องปฏิบัติตามชุดโปรโตคอล ซึ่งเป็นกฎเกณฑ์ที่กำหนดไว้ในรูปแบบของรหัสโปรแกรมยาวๆ ที่อาจเกิดข้อผิดพลาดได้ ส่งผลให้เกิดข้อผิดพลาดที่มีค่าใช้จ่ายสูงและน่าอับอายในข้อความที่แปลเป็นภาษาเป้าหมาย

แม้ว่าการแปลด้วยเครื่องจะมีข้อเสียหลายประการ แต่เมื่อเวลาผ่านไป การแปลด้วยเครื่องก็กลายเป็นตัวช่วยเพียงทางเดียวสำหรับงานใหญ่โตดังกล่าวสำหรับธุรกิจที่ต้องการขยายธุรกิจไปทั่วโลก ในบทความนี้ เราจะอธิบายอย่างละเอียดว่าทำไมการเลือกใช้การแปลด้วยเครื่องจึงเป็นทางเลือกที่ชาญฉลาดสำหรับการเติบโตของธุรกิจของคุณ

1. เมื่อการแปลเว็บไซต์ต้องใช้ความเร็วสูง

ความต้องการความเร็วเป็นสิ่งที่สำคัญมากในการแปล ในโลกธุรกิจปัจจุบัน การตอบสนองอย่างรวดเร็วถือเป็นคุณลักษณะสำคัญประการหนึ่งของธุรกิจที่ดี เพื่อให้สามารถตอบสนองได้อย่างรวดเร็ว บริษัทและธุรกิจหลายแห่งเลือกใช้แพลตฟอร์มโซเชียลมีเดียเพื่อติดต่อกับลูกค้าและผู้ซื้อที่มีแนวโน้มจะเป็นลูกค้า หากคุณต้องการสร้างแบรนด์หรือภาพลักษณ์ทางธุรกิจที่ได้รับการยอมรับในระดับโลก คุณต้องตอบคำถามของลูกค้าโดยไม่ชักช้า นอกจากนี้ หากเป็นไปได้ คุณจะต้องเสนอโซลูชันเพื่อตอบสนองสิ่งที่ลูกค้าต้องการแบบเรียลไทม์

คาดว่าลูกค้าหรือผู้ใช้ของคุณบางส่วนจะส่งข้อกังวล ความคิดเห็น และข้อความเป็นภาษาถิ่นของตน และจะเหมาะสมที่สุดหากคุณตอบกลับเป็นภาษาที่ลูกค้าเข้าใจได้ การหาผู้แปลเพื่อแปลข้อความของลูกค้าอาจใช้เวลานานเมื่อลูกค้าต้องการคำตอบทันที การแปลด้วยเครื่องจึงเข้ามาช่วยได้มาก การแปลด้วยเครื่องทำให้การแปลคำถาม ความคิดเห็น คำถาม และข้อเสนอแนะของลูกค้าแบบเรียลไทม์เป็นไปได้ และคุณจะสามารถตอบกลับหรือตอบสนองต่อข้อกังวลของลูกค้าได้เกือบจะทันที

หากคุณกำลังคิดว่าจะใช้การแปลด้วยเครื่องหรือการแปลโดยมนุษย์สำหรับโครงการใด ให้ถามตัวเองว่ามีความจำเป็นเร่งด่วนหรือไม่ที่อีกฝ่ายจะต้องทำงานอย่างรวดเร็วเพื่อให้โครงการเสร็จทันเวลา ความจำเป็นเร่งด่วนอยู่ที่ความเร็วมากกว่าความแม่นยำหรือไม่ หากคุณตอบว่าใช่สำหรับคำถามข้อใดข้อหนึ่งหรือทั้งสองข้อ การเลือกการแปลด้วยเครื่องจะเป็นการตัดสินใจที่ดีที่สุด

2. เมื่อได้ความหมายของข้อความแล้วให้เลือกไวยากรณ์ด้านบน

แม้ว่าการใช้ประโยคที่ราบรื่นและถูกต้องตามหลักไวยากรณ์จะเป็นสิ่งที่ดีเมื่อสื่อสารผ่านข้อความ แต่ในบางกรณีก็ไม่ใช่ปัญหาใหญ่เมื่อสามารถเข้าใจสิ่งที่ต้องการสื่อได้

เมื่อพูดถึงความหมายแล้ว การแปลด้วยเครื่องอาจส่งผลเสียได้มากในบางครั้ง อย่างไรก็ตาม หากผู้อ่านเข้าใจความหมายตามบริบทของสิ่งที่แปลแล้ว พวกเขาจะเข้าใจใจความสำคัญของข้อมูลที่ส่งมาได้ ดังนั้น คุณสามารถใช้การแปลด้วยเครื่องได้เมื่อคุณทราบว่ากฎไวยากรณ์ไม่สำคัญเท่ากับความหมายของข้อความ

แนวทางการแปลไวยากรณ์ที่ต้องคำนึงถึงโครงสร้างประโยคและความหมายนั้นควรปล่อยให้เป็นหน้าที่ของนักแปลมืออาชีพ เนื่องจากนักภาษาศาสตร์สามารถปฏิบัติตามกฎไวยากรณ์ที่เกี่ยวข้องกับคู่ภาษาแต่ละคู่ได้อย่างง่ายดายเมื่อต้องดำเนินการแปล ด้านภาษาเช่นนี้ไม่สามารถดูแลได้อย่างระมัดระวังด้วยการแปลด้วยเครื่อง

งานต่างๆ เช่น การรับข้อเสนอแนะและคำวิจารณ์จากลูกค้า การพัฒนาเอกสารเพื่อการจำหน่าย การทำความเข้าใจคู่แข่งจากส่วนอื่นๆ ของโลก การเตรียมเงื่อนไขการใช้งาน ฯลฯ เหมาะกับการแปลโดยเครื่อง เพราะจะช่วยลดจำนวนเงินที่ต้องใช้ในการจ้างนักแปลที่เป็นมนุษย์ลงได้มาก

3. เมื่อคุณทำซ้ำข้อมูลเดียวกันหรือข้อมูลที่คล้ายคลึงกัน

หากคุณมีรูปแบบการสื่อสารแบบเดียวกันกับผู้ใช้และลูกค้า คุณควรใช้การแปลด้วยเครื่อง โดยเฉพาะเมื่อบางครั้งคุณต้องทำซ้ำข้อมูลหรือข้อมูลที่เคยใช้มาก่อน

นอกจากนี้ เครื่องจะติดตามและจดจำการปรับเปลี่ยนใดๆ ที่ดำเนินการด้วยตนเองในข้อความที่แปลก่อนหน้านี้ ซอฟต์แวร์สามารถเรียกกลับมาได้ และในครั้งต่อไปที่มีการแปลส่วนที่คล้ายคลึงกัน ก็จะไม่จำเป็นต้องทำการปรับเปลี่ยนด้วยตนเองอีก เมื่อเวลาผ่านไป เครื่องจะปรับเปลี่ยนตามการแก้ไขด้วยตนเองที่ดำเนินการและมีหน่วยความจำทั้งหมด และเนื่องจากเป็นรูปแบบการเขียนแบบเดียวกับที่คุณใช้ เครื่องจะไม่ทำผิดพลาดตามปกติ

วิกิพีเดียอธิบายเพิ่มเติมว่า “ซอฟต์แวร์แปลภาษาด้วยเครื่องในปัจจุบันช่วยปรับปรุงผลลัพธ์โดยจำกัดขอบเขตของการแทนที่ที่อนุญาต วิธีนี้มีประสิทธิภาพโดยพื้นฐานในโดเมนที่ใช้ภาษาทางการหรือภาษาที่เกี่ยวข้องกับสูตร กล่าวคือ การแปลด้วยเครื่องของเอกสารทางกฎหมายและรัฐบาลนั้นสร้างผลลัพธ์ที่ใช้งานได้ง่ายกว่าบทสนทนาหรือข้อความที่ไม่เป็นมาตรฐาน ผลลัพธ์ที่มีคุณภาพซึ่งปรับปรุงขึ้นนั้นสามารถทำได้โดยความช่วยเหลือของการแปลโดยมนุษย์ ตัวอย่างเช่น เป็นไปได้มากที่ระบบบางระบบจะแปลได้แม่นยำยิ่งขึ้นหากผู้ใช้ทำเครื่องหมายชื่อที่ถูกต้องในข้อความอย่างเป็นระบบ ด้วยความช่วยเหลือของวิธีการเหล่านี้ การแปลด้วยเครื่องได้แสดงให้เห็นว่าเป็นเครื่องมือที่มีประโยชน์ในการช่วยเหลือแม้แต่ผู้แปลที่เป็นมนุษย์มืออาชีพ…” (ที่มา: วิกิพีเดีย)

4. เมื่อมีปริมาณงานที่ต้องแปลจำนวนมาก

เป็นข้อเท็จจริงที่นักแปลมืออาชีพสามารถแปลคำศัพท์ได้โดยเฉลี่ย 1,500 คำต่อวัน ลองนึกดูว่าคุณมีคำศัพท์หลายพันถึงหลายล้านคำที่ต้องแปลจากภาษาหนึ่งเป็นอีกภาษาหนึ่ง และหากแปลเป็นภาษาต่างประเทศประมาณ 10 ภาษา นั่นถือเป็นงานหนักที่มนุษย์จะต้องเหนื่อยมาก นอกจากนี้ คุณจะต้องใช้นักแปลหลายคนเพื่อแปลให้ได้ ในสถานการณ์เช่นนี้ ทางเลือกเดียวที่เป็นไปได้คือสมัครใช้การแปลด้วยเครื่อง

การแปลด้วยเครื่องได้รับการพิสูจน์แล้วว่าดีที่สุดเมื่อต้องจัดการกับข้อความจำนวนมากที่รอการแปล ข้อควรระวังคือ เมื่อคิดจะแปลด้วยเครื่อง ควรเลือกคำที่คุณทราบว่าเครื่องจะแปลได้ง่าย และระบุคำที่ต้องมีการแปลโดยมนุษย์

ไม่ควรแปลทุกหน้าของเว็บไซต์ของคุณด้วยเครื่อง ส่วนที่ละเอียดอ่อนและส่วนที่เน้นไปที่ลูกค้าของคุณ รวมถึงส่วนที่เกี่ยวข้องกับเงินและยอดขายสามารถจัดการโดยมนุษย์ได้ ในขณะที่คุณใช้ซอฟต์แวร์แปลด้วยเครื่องสำหรับส่วนที่เหลือของหน้าเว็บ

บางครั้งการระบุบนหน้าเว็บว่าส่วนที่ดูนั้นเป็นหน้าเว็บที่ถูกแปลโดยเครื่องก็ถือเป็นเรื่องดี

ความจริงที่ว่าการแปลด้วยเครื่องไม่แม่นยำเท่ากับการแปลโดยนักแปลมืออาชีพไม่ได้หมายความว่าไม่ควรให้ค่ากับการแปลนั้นต่ำเกินไป ในความเป็นจริง การแปลด้วยเครื่องเป็นรูปแบบหนึ่งของการแปลที่ธุรกิจระหว่างประเทศจำนวนมากใช้ในปัจจุบัน เป็นผลมาจากการที่การแปลด้วยเครื่องช่วยให้ธุรกิจต่างๆ ขยายขอบเขตของตลาดเพื่อรองรับกลุ่มเป้าหมายที่กว้างขึ้น ซึ่งได้แก่ ผู้บริโภค ลูกค้า หรือผู้ใช้ การแปลด้วยเครื่องได้แสดงให้เห็นมาโดยตลอดว่าการแปลด้วยเครื่องเป็นทางรอดเพียงหนึ่งเดียวสำหรับงานใหญ่ๆ ของธุรกิจที่ต้องการขยายธุรกิจไปทั่วโลก หากต้องการแปลเว็บไซต์และธุรกิจของคุณอย่างมีประสิทธิภาพ คุณไม่เพียงแต่ต้องพึ่งพาการแปลด้วยเครื่องเท่านั้น แต่บางครั้งคุณยังต้องจ้างบริการแปลด้วยเครื่องอีกด้วย ดังนั้น เมื่อคุณวางแผนที่จะใช้เครื่องในการแปล ให้ใช้กลวิธีที่เป็นระบบและเหมาะสมเพื่อให้ประสบความสำเร็จสูงสุด โดยไม่ต้องพูดคำหยาบ คุณจะสามารถเติบโตในธุรกิจและขยายไปสู่ระดับนานาชาติได้หากคุณใช้ประโยชน์จากการแปลด้วยเครื่อง

แบนเนอร์
กระทู้ล่าสุด
โพสต์รูปภาพ
Google แปลภาษาแม่นยำแค่ไหน?
โพสต์รูปภาพ
เหตุใดเราจึงสร้างเว็บไซต์ใหม่ตั้งแต่ต้น: วิวัฒนาการที่จำเป็น
โพสต์รูปภาพ
ปัญหาการแปลเว็บไซต์ที่ต้องหลีกเลี่ยงด้วย ConveyThis
พร้อมที่จะเริ่มต้นหรือยัง?

การแปลนั้นไม่ใช่แค่เพียงการรู้ภาษาเท่านั้น แต่เป็นกระบวนการที่ซับซ้อน

หากทำตามเคล็ดลับของเราและใช้ ConveyThis หน้าที่คุณแปลแล้วจะเข้าถึงกลุ่มเป้าหมายและให้ความรู้สึกเหมือนเป็นภาษาเป้าหมายจริงๆ

แม้ว่าจะต้องใช้ความพยายาม แต่ผลลัพธ์ที่ได้ก็คุ้มค่า หากคุณกำลังแปลเว็บไซต์ ConveyThis จะช่วยประหยัดเวลาให้คุณได้หลายชั่วโมงด้วยการแปลด้วยเครื่องอัตโนมัติ

ทดลองใช้ ConveyThis ฟรี 3 วัน!

เริ่มต้นใช้งานฟรี
CONVEYTHIS
ผลิตในประเทศสหรัฐอเมริกา
ConveyThis เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ ConveyThis LLC
เริ่มต้นใช้งาน
บริษัท
  • เกี่ยวกับเรา
  • กด
  • พันธมิตร
  • พันธมิตรพันธมิตร
  • ราคา
  • อาชีพ
กฎหมาย
  • ความเป็นส่วนตัว
  • เงื่อนไข
  • การปฏิบัติตาม
  • ศอ.บต
  • คุกกี้
  • แถลงการณ์ด้านความปลอดภัย
ภาษา
ภาษาอังกฤษ
ติดตามเราได้ที่

Ⓒ 2025 สงวนลิขสิทธิ์โดย ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English