الاستفادة من الترجمة الآلية: الطريق إلى نمو أعمالك ⭐️ ConveyThis
شعار
  • المنتج
    • كيف يعمل ConveyThis
    • جودة الترجمة
    • متعدد اللغات SEO
    • التحكم والتعاون
    • توطين الموقع
  • التكامل
    • صورة القائمة
      Wordpress
    • صورة القائمة
      Shopify
    • صورة القائمة
      Wix
    • صورة القائمة
      Webflow
    • صورة القائمة
      Squarespace
    • صورة القائمة
      Javascript
    • صورة القائمة
      شاهد جميع التكاملات
  • التسعير
  • يدعم
    • صورة القائمة
      أسئلة وأجوبة
    • صورة القائمة
      مركز المساعدة
    • صورة القائمة
      توثيق واجهة برمجة التطبيقات
  • مدونة
تسجيل الدخول
تسجيل
  • المنتج
      كيف يعمل ConveyThis
      تعرف على كيفية كون ConveyThis أسرع وأسهل أداة لترجمة مواقع الويب
      جودة الترجمة
      • التحكم الكامل في التحرير
      • المصطلحات
      • مهام الترجمة
      متعدد اللغات SEO
      • عناوين URL للغة مخصصة
      • ترجمة البيانات الوصفية
      • علامات Hreflang
      • الترجمة من جانب الخادم
      التكامل
      • Wordpress
      • Shopify
      • SquareSpace
      • Custom
      التحكم والتعاون
      • محرر مرئي
      • استثناءات الترجمة
      • تصدير/استيراد
      توطين الموقع
      • ترجمة الوسائط
      • اللغات المخصصة
      • إحصائيات عدد مرات مشاهدة الصفحة
      • إعادة التوجيه التلقائي للزائر
  • التكامل
      صورة القائمة
      Wordpress
      إن دمج ConveyThis المكون الإضافي الخاص بـ WordPress في موقعك أمر سريع وسهل، وWordPress ليس استثناءً.
      صورة القائمة
      Shopify
      يعد دمج ConveyThis في موقعك أمرًا سريعًا وسهلاً، وShopify ليس استثناءً.
      صورة القائمة
      Wix
      إن دمج ConveyThis Translate في أي موقع ويب أمر بسيط للغاية، وإطار عمل JavaScript ليس استثناءً.
      صورة القائمة
      Webflow
      إن دمج البرنامج الإضافي ConveyThis Webflow في موقعك سريع وسهل، وWebFlow ليس استثناءً.
      صورة القائمة
      Squarespace
      إن دمج ConveyThis Translate في أي موقع ويب أمر بسيط للغاية، وإطار عمل SquareSpace ليس استثناءً.
      صورة القائمة
      Javascript
      إن دمج ConveyThis Translate في أي موقع ويب أمر بسيط للغاية، وإطار عمل JavaScript ليس استثناءً.
      لا ترى التكامل الخاص بك؟ صورة القائمة
      ConveyThis متوافق مع أكثر من 20 تكاملاً مع أنظمة إدارة المحتوى.
      انظر جميع التكاملات
  • التسعير
  • يدعم
      صورة القائمة
      أسئلة وأجوبة
      احصل على إجابات لأسئلتك ConveyThis
      صورة القائمة
      مركز المساعدة
      نحن نحب أن نساعدك في الحصول على إجابات لجميع أسئلتك
      صورة القائمة
      توثيق واجهة برمجة التطبيقات
      دليل شامل للمطورين
  • مدونة
تسجيل الدخول
تسجيل

الاستفادة من الترجمة الآلية: الطريق إلى نمو أعمالك

استفد من الترجمة الآلية مع ConveyThis لنمو أعمالك، وذلك باستخدام الذكاء الاصطناعي لتبسيط عملية الترجمة وتوسيع نطاق وصولك.
البدء
أعرف أكثر
✔ لا توجد تفاصيل البطاقة ✔ لا يوجد التزام
badge 2023
badge 2024
badge 2025
نُشرت في ١٠ سبتمبر ٢٠٢٤
نيستور هيل
تلخيص هذه التدوينة بـ:

أكثر من أي وقت مضى، ازدادت الحاجة إلى خدمات الترجمة في جميع أنحاء العالم. ذكر موقع International.com في مقاله حول الطلب على خدمات الترجمة : "وفقًا لصحيفة دالاس مورنينج نيوز، في الولايات المتحدة وحدها، على مدار العقود الماضية، تضاعف عدد فرص العمل للمترجمين، ومن المتوقع أن يشهد زيادة بنحو 46% بحلول عام 2022." (المصدر: International.com)

تسلط إحدى هذه الدراسات الضوء على أنه للوصول إلى حوالي ثمانين بالمائة (80%) من سكان العالم، من المتوقع منك، كعلامة تجارية، أن تتواصل بما لا يقل عن اثنتي عشرة (12) لغة مختلفة

ومع ذلك، إذا لم تكن الترجمة البشرية كافية لهذه المهمة، فما هو الخيار الآخر المتاح؟ الإجابة بسيطة، الترجمة الآلية. أحد الأشياء التي تحد بالفعل من الترجمة الآلية عند مقارنتها بالمترجمين البشريين المحترفين هو حقيقة أن ناتج الترجمة الآلية لا يمكن أن يكون دقيقًا وذو جودة مثل ناتج المترجم البشري. والسبب هو أن الآلة آلية وتفتقر إلى فهم جوانب معينة من اللغات. وباعتبارها نظامًا آليًا، يتعين على الآلة اتباع مجموعة محددة من البروتوكولات والقواعد التي يتم تقديمها في شكل أسطر طويلة من الأكواد المبرمجة التي تكون عرضة للأخطاء مما يؤدي إلى أخطاء مكلفة ومحرجة في النص الذي تم تقديمه بلغة مستهدفة.

بغض النظر عن الجانب السلبي للترجمة الآلية، فقد أثبتت بمرور الوقت أنها المنقذ الوحيد لمثل هذه المهمة الضخمة للشركات التي تريد التوسع عالميًا. في هذه المقالة، سنناقش على نطاق واسع لماذا يعد اختيار الترجمة الآلية خيارًا حكيمًا لنمو عملك.

1. عندما تتطلب ترجمة موقع الويب سرعة كبيرة

هناك حاجة أكبر للسرعة عندما يتعلق الأمر بالترجمة. في عالم الأعمال اليوم، تعد الاستجابة السريعة واحدة من أكثر السمات المرغوبة في الأعمال الجيدة. لكي تتمكن من الاستجابة بسرعة، اختارت العديد من الشركات والأعمال استخدام منصات الوسائط الاجتماعية للتواصل مع عملائها والمشترين المحتملين. إذا كنت تريد بناء علامة تجارية أي صورة تجارية تحظى بالاحترام عالميًا، فيجب عليك الرد على استفسارات عملائك دون تأخير. أيضًا، سيتعين عليك تقديم حل، إذا أمكن، لما يبحثون عنه في الوقت الفعلي.

من المتوقع أن يرسل بعض عملائك أو مستخدميك مخاوفهم وتعليقاتهم ورسائلهم بلغتهم المحلية، وسيكون من الأنسب لك الرد بلغتهم المفهومة. قد يستغرق البحث عن مترجم بشري لترجمة رسائل عميلك عندما يحتاج إلى رد فوري وقتًا طويلاً. وهنا يأتي دور الترجمة الآلية كمنقذ. فهي تجعل الترجمة الفورية لاستفسارات عملائك وتعليقاتهم وأسئلتهم واقتراحاتهم ممكنة وستتمكن من الرد على مخاوفهم أو الاستجابة لها بأثر فوري تقريبًا.

إذا كنت تفكر في أي من الترجمة الآلية والترجمة البشرية ستستخدمها في مشروع ما، فاسأل نفسك هل هناك حاجة ملحة للسرعة في إنجاز المشروع في الموعد المحدد؟ هل الحاجة إلى السرعة أكبر من الحاجة إلى الدقة؟ إذا أجبت بنعم على أي من السؤالين أو كليهما، فإن اختيار الترجمة الآلية هو أفضل قرار يمكنك اتخاذه.

2. عند الحصول على معنى النص، اختر القواعد النحوية أعلاه

على الرغم من أنه من الجيد أن يكون لديك جمل سلسة وصحيحة نحويًا عند التواصل عبر النص، إلا أنه في بعض الحالات لا يمثل ذلك مشكلة كبيرة بمجرد أن يكون ما يتم نقله مفهومًا.

عندما يتعلق الأمر بالدلالات، فمن الصحيح أن الترجمة الآلية قد تكون سيئة للغاية في بعض الأحيان. ومع ذلك، إذا كان على القارئ أن يتبع المعنى السياقي لما تمت ترجمته، فيمكنه الحصول على جوهر المعلومات التي يتم تمريرها. وبالتالي، يمكنك تطبيق الترجمة الآلية عندما تعلم أن القواعد النحوية ليست بنفس أهمية معنى النص.

من الأفضل ترك نهج الترجمة النحوية الذي من المتوقع أن يتم فيه الاهتمام بالقواعد النحوية والدلالية للمترجمين البشريين المحترفين وذلك ببساطة لأن اللغويين البشريين يمكنهم بسهولة اتباع القواعد النحوية المرتبطة بكل زوج من اللغات عند التعامل مع الترجمة. لا يمكن للترجمة الآلية أن تهتم بهذا الجانب من اللغة بعناية.

إن المهام مثل تلقي التعليقات والمراجعات من العملاء، وتطوير المستندات للتداول، وفهم المنافسين من أجزاء أخرى من العالم، وإعداد شروط الاستخدام وما إلى ذلك، مناسبة للترجمة الآلية لأنها ستقلل من الأموال الكثيرة التي كانت ستنفق على توظيف المترجمين البشريين.

3. عندما تستمر في تكرار نفس البيانات أو المعلومات المتشابهة

إذا كنت تتبع نفس الأسلوب في التواصل مع المستخدمين والعملاء، فيجب عليك اللجوء إلى الترجمة الآلية. وينطبق هذا بشكل خاص عندما تكرر أحيانًا البيانات أو المعلومات التي سبق استخدامها.

كما أن الآلة تتعقب وتتذكر أي تعديل تم إجراؤه يدويًا في نص مُترجم سابق. ويمكن للبرنامج استدعاء هذا التعديل وفي المرة التالية التي تتم فيها ترجمة جزء مماثل، لن تكون هناك حاجة للتعديلات اليدوية. ومع مرور الوقت، تستمر الآلة في التعديل على التصحيحات اليدوية التي تم إجراؤها ولديها ذاكرة لكل ذلك. ولأن هذا هو نفس أسلوب الكتابة الذي تتبعه، فلن ترتكب الآلة الخطأ المعتاد.

توضح ويكيبيديا أيضًا أن "برامج الترجمة الآلية الحالية تُحسّن المخرجات من خلال الحد من نطاق الاستبدالات المسموح بها. تُعد هذه الطريقة فعّالة بشكل أساسي في المجالات التي تُستخدم فيها لغة رسمية أو مرتبطة بالصيغ. هذا يعني أن الترجمة الآلية للوثائق القانونية والحكومية تُنتج مخرجات قابلة للاستخدام بسهولة أكبر من المحادثات أو النصوص الأقل شيوعًا. كما يُمكن تحسين جودة المخرجات بمساعدة الترجمة البشرية: على سبيل المثال، من الممكن جدًا أن تتمكن بعض الأنظمة من الترجمة بدقة أكبر إذا قام المستخدم بتحديد أسماء الأعلام في النص بشكل منهجي. وبمساعدة هذه الطرق، أثبتت الترجمة الآلية فائدتها كأداة لمساعدة حتى المترجمين البشريين المحترفين..." (المصدر: ويكيبيديا)

4. عندما يكون هناك حجم كبير من العمل المراد ترجمته

من المعروف أن متوسط الكلمات التي يستطيع المترجم البشري المحترف ترجمتها هو 1500 كلمة في اليوم. الآن فكر في الأمر، لنفترض أنك تخطط لترجمة آلاف إلى ملايين الكلمات من لغة إلى أخرى، وبالنسبة لنحو 10 لغات أجنبية، فسوف يكون ذلك عملاً ضخمًا سيكون مرهقًا بالنسبة للبشر. كما ستحتاج إلى العديد من المترجمين البشريين لإنجاز ذلك. في مثل هذه الحالة، فإن الخيار الوحيد الممكن هو الاشتراك في الترجمة الآلية.

أثبتت الترجمة الآلية أنها الأفضل عندما يتعلق الأمر بالتعامل مع عدد كبير من النصوص التي تنتظر الترجمة. ولكن هناك تحذير هنا. والتحذير هنا هو أنه عند التفكير في الترجمة باستخدام الآلة، عليك أن تختار بعناية الكلمات التي تعرف أنها ستكون سهلة الترجمة بواسطة الآلة، وحدد الكلمات التي تحتاج إلى تدخل الترجمة البشرية.

لا ينبغي ترجمة جميع صفحات موقعك الإلكتروني باستخدام الآلة. يمكن للبشر التعامل مع الأجزاء الحساسة والأجزاء التي تركز على عملائك وكذلك الأجزاء المتعلقة بالمال والمبيعات بينما تستخدم الآلة، أي برنامج الترجمة، للأجزاء المتبقية من صفحات الويب.

من الجيد في بعض الأحيان الإشارة على صفحتك الإلكترونية إلى أن القسم الذي تمت مشاهدته هو صفحة ويب مترجمة آليًا.

إن حقيقة أن الترجمة الآلية ليست دقيقة مثل الترجمة التي يقوم بها مترجمون بشريون محترفون لا تعني أنه يجب التقليل من قيمتها. في الواقع، الترجمة الآلية هي شكل الترجمة التي تستخدمها العديد من الشركات الدولية اليوم. وهذا نتيجة لحقيقة أنها ساعدتهم على توسيع حدود سوقهم لاستيعاب جمهور أوسع يتحول إلى مستهلكين أو عملاء أو مستخدمين. لقد أظهرت الترجمة الآلية بمرور الوقت أنها المنقذ الوحيد لمثل هذه المهمة الضخمة للشركات التي تريد أن تصبح عالمية. للحصول على ترجمة فعالة لموقعك على الويب ولشركتك، لا يمكنك الاعتماد على الترجمة الآلية فحسب، بل تحتاج أيضًا في بعض الأحيان إلى توظيف خدمات المترجمين البشريين. وبالتالي، عندما تخطط لاستخدام الآلة في ترجمتك، اتبع تكتيكات منظمة جيدًا وموجودة بشكل استراتيجي لتحقيق أقصى قدر من النجاح. بدون تزييف الكلمات، يمكنك الاستمتاع بنمو محسّن في الأعمال والتوسع إلى المستوى الدولي إذا استفدت من الترجمة الآلية.

منشورات ذات صلة

  • سهولة التوطين والترجمة لموقع WordPress الخاص بك
  • لماذا من المنطقي استخدام ConveyThis في ترجمة متجر Shopify الخاص بك: 6 أسباب مهمة
  • أفضل الممارسات لصياغة محتوى ناجح بعدة لغات
  • جعل موقع الويب الخاص بك في المتناول بلغات متعددة
  • كيفية ترجمة المنتجات للتجارة الإلكترونية باستخدام ConveyThis
  • فهم الاختلافات بين التوطين والعولمة
  • مقارنة بين أفضل برامج ترجمة المواقع الإلكترونية
  • دليل اختبار التوطين: أفضل الممارسات ودليل خطوة بخطوة
تلخيص هذه التدوينة بـ:
لافتة
المشاركات الاخيرة
نشر الصورة
كيفية إنشاء أداة ترجمة جوجل في عام ٢٠٢٥ (دليل خطوة بخطوة)
نشر الصورة
Weglot مقابل ConveyThis - مقارنة تفصيلية 2025
نشر الصورة
خلف كواليس إطلاق تطبيق AppSumo الخاص بنا: كيف أصبح ConveyThis أقوى
هل أنت مستعد للبدء؟

الترجمة ، أكثر بكثير من مجرد معرفة اللغات ، هي عملية معقدة.

من خلال اتباع نصائحنا واستخدام ConveyThis، ستجد صفحاتك المترجمة صدى لدى جمهورك، وسيشعرون وكأنها تنتمي إلى اللغة المستهدفة.

رغم أن الأمر يتطلب جهدًا، فإن النتيجة مجزية. إذا كنت تترجم موقعًا إلكترونيًا، فيمكن أن يوفر لك ConveyThis ساعات باستخدام الترجمة الآلية.

جرب ConveyThis مجانًا لمدة 3 أيام!

ابدأ مجانًا
CONVEYTHIS
صنع في الولايات المتحدة الأمريكية
ConveyThis هي علامة تجارية مسجلة لشركة ConveyThis LLC
البدء
منتجات:
  • التكامل
    كل التكاملات ووردبريس Shopify ساحة الفضاء ويكس تدفق الويب جافا سكريبت
  • التسعير
  • اللغات المتوفرة
  • رحلة
شركة:
  • معلومات عنا
  • الشركاء
  • الشركاء التابعون
  • صحافة
  • وظائف
موارد:
  • ابدء
  • مركز المساعدة
  • عداد كلمات الموقع
قانوني:
  • خصوصية
  • شروط
  • الامتثالات
  • EEOP
  • ملفات تعريف الارتباط
  • بيان الأمان

تابعنا على:
Ⓒ 2025 جميع الحقوق محفوظة لشركة ConveyThis LLC
We value your privacy

We use cookies to enhance your browsing experience, show personalized advertising or content, and analyze our traffic. By clicking "Accept All" you agree to our use of cookies.


Configure consent settings

We use cookies to help you navigate effectively and perform certain functions. Detailed information about all the cookies in each consent category can be found below. Cookies categorized as "Necessary" are stored in your browser as they are essential for the functioning of the website's basic features. We also use third-party cookies that help us analyze how you use this website, store your preferences, and provide content and advertising relevant to you. These cookies will be stored in your browser only with your prior consent. You may enable or disable some or all of these cookies, but disabling some of them may affect your online experience.


Necessary
Always active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.


Analytics

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.


Performance

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.


Advertisement

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

x
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English