Siglă
  • Produs
    • imaginea meniului
      Despre noi
    • imaginea meniului
      Tur de produs
    • imaginea meniului
      Exemple
    • imaginea meniului
      Limbi
    • imaginea meniului
      Cazuri de utilizare
      • Architeg-Prints
      • NestSeekers
      • Brayton Law
      • Esența Floridei Asigurare
      • Fertilitatea din Nevada Institut
  • Soluții
    • imaginea meniului
      Javascript
    • imaginea meniului
      Shopify
    • imaginea meniului
      Flux web
    • imaginea meniului
      BigCommerce
    • imaginea meniului
      Wordpress
    • imaginea meniului
      Squarespace
    • imaginea meniului
      Vedeți Toate integrările
  • Ghiduri
    • imaginea meniului
      Traduceți site-uri web
    • imaginea meniului
      În mod eficient peste granițe
    • imaginea meniului
      Deblocați piețele globale
    • imaginea meniului
      Traduceți cu încredere
    • imaginea meniului
      Puterea limbajului
    • imaginea meniului
      Documentația API
    • imaginea meniului
      Instrument puternic de traducere
    • imaginea meniului
      Aveți încredere în traducerea noastră
  • Prețuri
  • A sustine
    • imaginea meniului
      Centru de ajutor
    • imaginea meniului
      FAQ
    • imaginea meniului
      Blog
Incepe
  • Produs
      imaginea meniului
      Despre noi
      Despre ConveyThis: Descoperiți soluțiile noastre de traducere.
      imaginea meniului
      Tur de produs
      Turul ConveyThis: explorați funcțiile noastre de traducere
      imaginea meniului
      Exemple
      ConveyThis cazuri de utilizator. Traducerea oricărui site web este incredibil de simplă.
      imaginea meniului
      Limbi disponibile
      Limbi acceptate de ConveyThis. Comunicați la nivel global.
      imaginea meniului
      Cazuri de utilizare
      • Architeg-Prints
      • NestSeekers
      • Brayton Law
      • Esența asigurărilor din Florida
      • Institutul de Fertilitate din Nevada
  • Soluții
      imaginea meniului
      Javascript
      Integrarea ConveyThis Translate în orice site web este incredibil de simplă, iar cadrul JavaScript nu face excepție.
      imaginea meniului
      Flux web
      Integrarea pluginului ConveyThis Webflow în site-ul dvs. este rapidă și ușoară, iar WebFlow nu face excepție.
      imaginea meniului
      Squarespace
      Integrarea ConveyThis Translate în orice site web este incredibil de simplă, iar cadrul SquareSpace nu face excepție.
      imaginea meniului
      Shopify
      Integrarea ConveyThis în site-ul dvs. este rapidă și ușoară, iar Shopify nu face excepție.
      imaginea meniului
      BigCommerce
      Integrarea ConveyThis Translate în orice site web este incredibil de simplă, iar cadrul BigCommerce nu face excepție.
      imaginea meniului
      Wordpress
      Integrarea plugin-ului ConveyThis WordPress în site-ul dvs. este rapidă și ușoară, iar WordPress nu face excepție.
      Nu vă vedeți integrarea? imaginea meniului
      ConveyThis este compatibil cu peste 20 de integrări CMS.
      Vedeți Toate integrările
  • Ghiduri
      imaginea meniului
      Traduceți site-uri web
      Adaptarea site-ului dvs. pentru publicul global
      imaginea meniului
      În mod eficient peste granițe
      Descoperirea soluției dvs. de traducere
      imaginea meniului
      Deblocați piețele globale
      Înțelegerea contrastului dintre traducere și localizare
      imaginea meniului
      Traduceți cu încredere
      Strategii pentru a captiva publicul internațional cu conținut convingător
      imaginea meniului
      Puterea limbajului
      Cum poate ajuta ConveyThis
      imaginea meniului
      Documentația API
      Ghid cuprinzător pentru dezvoltatori
      imaginea meniului
      Instrument puternic de traducere
      Cheia succesului localizării cu ConveyThis
      imaginea meniului
      Aveți încredere în traducerea noastră
      O abordare strategică a expansiunii mărcii
  • Prețuri
  • A sustine
      imaginea meniului
      Centru de ajutor
      Ne-ar plăcea să vă ajutăm să obțineți răspunsuri la toate întrebările dvs
      imaginea meniului
      FAQ
      Obțineți răspunsuri la ConveyThis întrebări
      imaginea meniului
      Blog
      Cele mai recente sfaturi pentru traducerea site-urilor web și ConveyThis știri
Log in
Registru

Utilizarea traducerii automate: calea către creșterea afacerii dvs. cu ConveyThis

Profitați de traducerea automată cu ConveyThis pentru creșterea afacerii dvs., folosind inteligența artificială pentru a simplifica procesul de traducere și a vă extinde acoperirea.
Incepe
Află mai multe
  • siglă (1)
  • logo-ul (2)
  • logo-ul (3)
  • logo-ul (4)
  • logo-ul (5)
  • logo-ul (6)
  • logo-ul (7)
  • logo-ul (8)
  • logo-ul (9)
  • logo-ul (11)
  • logo-ul (12)
  • logo-ul (13)
  • logo-ul (14)
  • logo-ul (15)
  • logo-ul (16)
  • logo-ul (17)
  • logo-ul (18)
  • logo-ul (19)
  • logo-ul (20)
  • logo-ul (21)
  • logo-ul (22)
  • logo-ul (23)
  • logo-ul (25)
  • logo-ul (26)
  • logo-ul (27)
  • logo-ul (28)
  • logo-ul (29)
  • logo-ul (30)
  • logo-ul (31)
  • siglă (1)
  • logo-ul (2)
  • logo-ul (3)
  • logo-ul (4)
  • logo-ul (5)
  • logo-ul (6)
  • logo-ul (7)
  • logo-ul (8)
  • logo-ul (9)
  • logo-ul (11)
  • logo-ul (12)
  • logo-ul (13)
  • logo-ul (14)
  • logo-ul (15)
  • logo-ul (16)
  • logo-ul (17)
  • logo-ul (18)
  • logo-ul (19)
  • logo-ul (20)
  • logo-ul (21)
  • logo-ul (22)
  • logo-ul (23)
  • logo-ul (25)
  • logo-ul (26)
  • logo-ul (27)
  • logo-ul (28)
  • logo-ul (29)
  • logo-ul (30)
  • logo-ul (31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Publicat la 10 septembrie 2024
Dealul Nestor

În articolul său despre cererea de servicii de traducere, com a afirmat : „Conform ziarului The Dallas Morning News, numai în Statele Unite, în ultimele decenii, numărul oportunităților de angajare pentru traducători este dublu față de cel anterior și se așteaptă să crească cu aproximativ 46% până în 2022||” (Sursa:

Alegerea traducerii site-ului web al afacerii dvs. este un pas foarte sensibil, așa cum sugerează multe studii. Unul dintre astfel de studii subliniază faptul că, pentru a ajunge la aproximativ optzeci la sută (80%) din populația lumii, dvs., ca brand, trebuie să comunicați în cel puțin doisprezece (12) limbi diferite. Prin urmare, un număr tot mai mare de afaceri se abonează la traducerea site-urilor web ale afacerilor lor, astfel încât să le fie posibil să atragă mult mai mulți utilizatori importanți, care sunt potențiali clienți. Această muncă enormă, ca să spunem așa, necesită mai multe mâini și de aceea limitarea sarcinii de traducere la serviciile de traducere umană nu este cea mai bună opțiune. Multe dintre aceste branduri au căutat alte opțiuni decât traducerea umană, care să le ajute să realizeze o performanță de traducere remarcabilă.

Cu toate acestea, dacă traducerea umană nu va fi suficientă pentru această sarcină, ce altă opțiune viabilă este disponibilă? Răspunsul este simplu, traducere automată. Un lucru care limitează de fapt traducerea automată în comparație cu traducătorii umani profesioniști este faptul că rezultatul unei traduceri automate nu poate fi niciodată la fel de precis și de calitate ca rezultatul unui traducător uman. Motivul este că mașina este automatizată și nu înțelege anumite aspecte ale limbilor. Ca sistem automatizat, mașina trebuie să urmeze un set de protocoale, reguli care sunt date sub formă de linii lungi de coduri programate care sunt susceptibile la erori, ducând astfel la greșeli costisitoare și jenante în textul care a fost redat într-o limbă țintă. .

Indiferent de dezavantajul traducerii automate, aceasta a demonstrat de-a lungul timpului că este singurul salvator pentru o sarcină atât de masivă pentru companiile care doresc să se globalizeze. În acest articol, vom discuta pe larg de ce optarea pentru traducerea automată este o alegere înțeleaptă pentru creșterea afacerii dvs.

1. Când traducerea site-ului necesită o viteză mare

Există o nevoie mai mare de viteză atunci când vine vorba de traducere. În lumea afacerilor de astăzi, răspunsul rapid este una dintre cele mai apreciate caracteristici ale unei afaceri bune. Pentru a putea răspunde rapid, multe firme și companii au optat pentru utilizarea platformelor de social media pentru a interacționa cu clienții și potențialii cumpărători. Dacă doriți să construiți un brand, adică o imagine de afaceri care să fie respectată la nivel global, trebuie să răspundeți fără întârziere la întrebările clienților dumneavoastră. De asemenea, va trebui să oferi o soluție, dacă este posibil, la ceea ce caută în timp real.

Este de așteptat ca unii dintre clienții sau utilizatorii dvs. să trimită preocupări, comentarii și mesaje în limba lor locală și vă va fi cel mai potrivit să răspundeți în limba lor ușor de înțeles. Ar putea fi consumatoare de timp să căutați un traducător uman care să interpreteze mesajele clientului dvs. atunci când au nevoie de un răspuns instantaneu. Aici intervine traducerea automată ca salvator. Face posibilă traducerea în timp real a întrebărilor, comentariilor, întrebărilor și sugestiilor clienților dvs. și veți putea răspunde sau răspunde la preocupările acestora cu efect aproape imediat.

Dacă vă gândiți pe care dintre traducerea automată și traducerea umană doriți să utilizați pentru un proiect, întrebați-vă dacă există o nevoie urgentă de rapiditate pentru a livra proiectul la timp? Este nevoia de viteză mai mare decât nevoia de precizie? Dacă răspundeți da la oricare dintre întrebări sau ambele, atunci alegerea pentru traducerea automată este cea mai bună decizie pe care o puteți lua.

2. Când obțineți sensul textului, alegeți mai sus de gramatică

Deși este bine să aveți propoziții netede și corecte din punct de vedere gramatical atunci când comunicați prin text, totuși, în unele cazuri, nu este o problemă mare, odată ce ceea ce este transmis este de înțeles.

Când vine vorba de semantică, este adevărat că traducerea automată poate fi uneori foarte proastă. Cu toate acestea, dacă cititorul ar trebui să urmeze semnificația contextuală a ceea ce a fost tradus, poate obține esența informațiilor transmise. Prin urmare, puteți aplica traducerea automată atunci când știți că regulile gramaticale nu sunt la fel de importante ca sensul textului.

Abordarea traducerii gramaticale în care se așteaptă să aibă grijă de sintaxa și semantică este cel mai bine lăsată pentru traducătorii umani profesioniști, pur și simplu pentru că lingviștii umani pot urma cu ușurință regulile gramaticale care sunt asociate cu fiecare pereche de limbi atunci când se ocupă de traducere. Un astfel de aspect al limbajului nu poate fi îngrijit cu atenție de traducerile automate.

Sarcini precum primirea de feedback și recenzii de la clienți, dezvoltarea documentelor pentru circulație, înțelegerea concurenților din alte părți ale lumii, pregătirea termenilor de utilizare etc. sunt potrivite pentru traducerea automată, deoarece vor reduce mulți bani care ar fi fost cheltuiți pentru angajarea umană. traducători.

3. Când repeți în continuare aceleași date sau informații similare

Dacă aveți același stil de comunicare cu utilizatorii și clienții dvs., ar trebui să alegeți traducerea automată. Acest lucru este valabil mai ales atunci când repeți uneori date sau informații care au fost folosite anterior.

De asemenea, aparatul ține evidența și își amintește orice reglare făcută manual într-un text tradus anterior. Software-ul poate apela înapoi și data viitoare când o parte similară va fi tradusă, nu va fi nevoie de ajustări manuale. Cu timpul, mașina continuă să se adapteze la corecțiile manuale efectuate și are o memorie despre toate acestea. Și deoarece este același stil de scrieri pe care îl urmați, mașina nu va face greșeala obișnuită.

Wikipedia explică în continuare că „Software-ul actual de traducere automată îmbunătățește rezultatul prin limitarea domeniului de aplicare al substituțiilor permise. Această metodă este în esență eficientă în domeniile în care se utilizează limbaj formal sau formulat. Cu alte cuvinte, traducerea automată a documentelor juridice și guvernamentale produce mai ușor rezultate utilizabile decât conversațiile sau textele care sunt mai puțin standardizate. Rezultatele de calitate îmbunătățite pot fi obținute și cu ajutorul traducerii umane: de exemplu, este foarte posibil ca unele sisteme să poată traduce cu mai multă precizie dacă utilizatorul a marcat sistematic numele proprii în text. Cu ajutorul acestor metode, traducerea automată a demonstrat că este utilă ca instrument pentru a ajuta chiar și traducătorii umani profesioniști...” (Sursa: Wikipedia)

4. Când există un volum mare de muncă de tradus

Este un fapt că media de cuvinte pe care un traducător uman profesionist își permite să le traducă este de 1500 pe zi. Acum gândiți-vă, să spunem că aveți mii până la milioane de cuvinte pe care intenționați să le traduceți dintr-o limbă în alta și pentru aproximativ 10 limbi străine, va fi o muncă uriașă care ar fi obositoare pentru om. De asemenea, veți avea nevoie de mai mulți traducători umani pentru a realiza acest lucru. Într-o astfel de situație, singura opțiune fezabilă este să vă abonați la traducerea automată.

Traducerea automată a dovedit că este cea mai bună atunci când vine vorba de gestionarea unui număr mare de texte care așteaptă să fie traduse. Există o precauție. Atenția aici este că atunci când vă gândiți să traduceți cu mașina, selectați cu atenție cuvintele despre care știți că vor fi ușor de tradus de către mașină și identificați-le pe cele care necesită intervenție de traducere umană.

Nu toate paginile site-ului dvs. ar trebui traduse cu mașina. Părțile sensibile și părțile care se concentrează pe clienții dvs., precum și părțile legate de bani și vânzări pot fi gestionate de oameni în timp ce utilizați automat, adică software de traducere pentru părțile rămase ale paginilor web.

Uneori este bine să indicați pe pagina dvs. web că secțiunea care a fost vizualizată este o pagină web tradusă automat.

Faptul că traducerea automată nu este la fel de exactă ca traducerea făcută de traducători umani profesioniști nu înseamnă că ar trebui subevaluată. De fapt, traducerea automată este forma de traducere pe care o folosesc astăzi multe companii internaționale. Acest lucru se datorează faptului că i-a ajutat să-și extindă granițele pieței pentru a găzdui un public mai larg care se transformă în consumatori, clienți sau utilizatori. Traducerea automată a demonstrat de-a lungul timpului că este singurul salvator pentru o astfel de sarcină masivă pentru companiile care doresc să se globalizeze. Pentru a avea o traducere eficientă a site-ului și a afacerii dvs., nu puteți depinde doar de traducerea automată, ci și uneori, trebuie să utilizați servicii de traducători umani. Prin urmare, atunci când intenționați să utilizați automat pentru traducerea dvs., urmați o tactică care este bine structurată și care este strategică pentru a obține succesul maxim. Fără să mărunțiți cuvinte, vă puteți bucura de o creștere îmbunătățită a afacerilor și vă puteți extinde la nivel internațional dacă utilizați traducerea automată.

Banner
Postări recente
Postați imaginea
Cât de precis este Google Translate?
Postați imaginea
De ce am construit un nou site web de la zero: o evoluție necesară
Postați imaginea
Probleme de localizare a site-urilor de evitat cu ConveyThis
Sunteți gata să începeți?

Traducerea, mult mai mult decât cunoașterea limbilor străine, este un proces complex.

Urmând sfaturile noastre și folosind ConveyThis , paginile dvs. traduse vor rezona cu publicul dvs., simțindu-vă native în limba țintă.

Deși necesită efort, rezultatul este plin de satisfacții. Dacă traduceți un site web, ConveyThis vă poate economisi ore cu traducerea automată automată.

Încearcă ConveyThis gratuit timp de 3 zile!

Începeți gratuit
CONVEYTHIS
Fabricat în SUA
ConveyThis este o marcă comercială înregistrată a ConveyThis LLC
Incepe
Companie
  • Despre noi
  • Presa
  • Parteneri
  • Parteneri afiliați
  • Prețuri
Legal
  • Confidențialitate
  • Termeni
  • Conformităților
  • EEOP
  • Cookie-uri
  • Declarație de securitate
Limbă
Engleză
Urmărește-ne pe

Ⓒ 2025 Toate drepturile rezervate de ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English