Logo
  • Product
    • menu afbeelding
      Over ons
    • menu afbeelding
      Producttour
    • menu afbeelding
      Voorbeelden
    • menu afbeelding
      Talen
    • menu afbeelding
      Gebruiksscenario's
      • Architeg-prints
      • Nestzoekers
      • BraytonLaw
      • Essentie van Florida Verzekering
      • Nevada Vruchtbaarheid Instituut
  • Oplossingen
    • menu afbeelding
      Javascript
    • menu afbeelding
      Winkelen
    • menu afbeelding
      Webstroom
    • menu afbeelding
      Grote handel
    • menu afbeelding
      WordPress
    • menu afbeelding
      Vierkante ruimte
    • menu afbeelding
      Bekijk alle integraties
  • Gidsen
    • menu afbeelding
      Vertaal websites
    • menu afbeelding
      Effectief over de grenzen heen
    • menu afbeelding
      Ontgrendel wereldwijde markten
    • menu afbeelding
      Vertaal met vertrouwen
    • menu afbeelding
      De kracht van taal
    • menu afbeelding
      API-documentatie
    • menu afbeelding
      Krachtige vertaaltool
    • menu afbeelding
      Vertrouw op onze vertaling
  • Prijsstelling
  • Steun
    • menu afbeelding
      Helpcentrum
    • menu afbeelding
      Veelgestelde vragen
    • menu afbeelding
      Blog
Aan de slag
  • Product
      menu afbeelding
      Over ons
      Over ConveyThis: Ontdek onze vertaaloplossingen.
      menu afbeelding
      Producttour
      Tour ConveyThis: Ontdek onze vertaalfuncties
      menu afbeelding
      Voorbeelden
      ConveyThis gebruikerscases. Het vertalen van een website is ongelooflijk eenvoudig.
      menu afbeelding
      Beschikbare talen
      Talen ondersteund door ConveyThis. Communiceer wereldwijd.
      menu afbeelding
      Gebruiksscenario's
      • Architeg-prints
      • Nestzoekers
      • BraytonLaw
      • Essentie van Florida Verzekeringen
      • Nevada Vruchtbaarheidsinstituut
  • Oplossingen
      menu afbeelding
      Javascript
      Het integreren van ConveyThis Translate in elke website is ongelooflijk eenvoudig, en het JavaScript-framework is daarop geen uitzondering.
      menu afbeelding
      Webstroom
      Het integreren van de ConveyThis Webflow-plug-in in uw site is snel en eenvoudig, en WebFlow is daarop geen uitzondering.
      menu afbeelding
      Vierkante ruimte
      Het integreren van ConveyThis Translate in elke website is ongelooflijk eenvoudig, en het SquareSpace-framework is daarop geen uitzondering.
      menu afbeelding
      Winkelen
      Het integreren van ConveyThis in uw site is snel en eenvoudig, en Shopify is daarop geen uitzondering.
      menu afbeelding
      Grote handel
      Het integreren van ConveyThis Translate in elke website is ongelooflijk eenvoudig, en het BigCommerce-framework is daarop geen uitzondering.
      menu afbeelding
      WordPress
      Het integreren van de ConveyThis WordPress-plug-in in uw site is snel en eenvoudig, en WordPress is daarop geen uitzondering.
      Staat uw integratie er niet bij? menu afbeelding
      ConveyThis is compatibel met meer dan 20 CMS-integraties.
      Bekijk alle integraties
  • Gidsen
      menu afbeelding
      Vertaal websites
      Uw website aanpassen voor een wereldwijd publiek
      menu afbeelding
      Effectief over de grenzen heen
      Ontdek uw vertaaloplossing
      menu afbeelding
      Ontgrendel wereldwijde markten
      Het contrast tussen vertaling en lokalisatie begrijpen
      menu afbeelding
      Vertaal met vertrouwen
      Strategieën om een internationaal publiek te boeien met boeiende content
      menu afbeelding
      De kracht van taal
      Hoe ConveyThis kan helpen
      menu afbeelding
      API-documentatie
      Uitgebreide gids voor ontwikkelaars
      menu afbeelding
      Krachtige vertaaltool
      Sleutel tot lokalisatiesucces met ConveyThis
      menu afbeelding
      Vertrouw op onze vertaling
      Een strategische aanpak voor merkuitbreiding
  • Prijsstelling
  • Steun
      menu afbeelding
      Helpcentrum
      Wij helpen u graag met het beantwoorden van al uw vragen
      menu afbeelding
      Veelgestelde vragen
      Krijg antwoorden op uw ConveyThis vragen
      menu afbeelding
      Blog
      De laatste websitevertaaltips en ConveyThis nieuws
Login
Registreren

Het benutten van machinevertaling: de weg naar uw bedrijfsgroei met ConveyThis

Maak gebruik van machinevertaling met ConveyThis voor de groei van uw bedrijf. Gebruik AI om het vertaalproces te stroomlijnen en uw bereik te vergroten.
Aan de slag
Meer informatie
✔ Geen kaartgegevens ✔ Geen verplichting
  • logo(1)
  • logo(2)
  • logo(3)
  • logo(4)
  • logo(5)
  • logo(6)
  • logo(7)
  • logo(8)
  • logo(9)
  • logo(11)
  • logo(12)
  • logo(13)
  • logo(14)
  • logo(15)
  • logo(16)
  • logo(17)
  • logo(18)
  • logo(19)
  • logo(20)
  • logo(21)
  • logo(22)
  • logo(23)
  • logo(25)
  • logo(26)
  • logo(27)
  • logo(28)
  • logo(29)
  • logo(30)
  • logo(31)
  • logo(1)
  • logo(2)
  • logo(3)
  • logo(4)
  • logo(5)
  • logo(6)
  • logo(7)
  • logo(8)
  • logo(9)
  • logo(11)
  • logo(12)
  • logo(13)
  • logo(14)
  • logo(15)
  • logo(16)
  • logo(17)
  • logo(18)
  • logo(19)
  • logo(20)
  • logo(21)
  • logo(22)
  • logo(23)
  • logo(25)
  • logo(26)
  • logo(27)
  • logo(28)
  • logo(29)
  • logo(30)
  • logo(31)
badge 2023
badge 2024
badge 2025
Gepubliceerd op 10 sep 2024
Nestorheuvel

Meer dan ooit tevoren is de vraag naar vertaaldiensten wereldwijd groter geworden. International.com schreef in een artikel over de vraag naar vertaaldiensten : "Volgens The Dallas Morning News is het aantal banen voor vertalers alleen al in de Verenigde Staten de afgelopen decennia twee keer zo groot geweest als voorheen, en naar verwachting zal dit aantal in 2022 met zo'n 46 procent toenemen." (Bron: International.com)

Uit een van deze onderzoeken blijkt dat om ongeveer tachtig procent (80%) van de wereldbevolking te bereiken, van u als merk wordt verwacht dat u in minimaal twaalf (12) verschillende talen communiceert.

Als menselijke vertaling echter niet voldoende is voor deze taak, welke andere haalbare optie is er dan beschikbaar? Het antwoord is simpel: machinevertaling. Eén ding dat machinevertaling daadwerkelijk beperkt in vergelijking met professionele menselijke vertalers, is het feit dat de output van een machinevertaling nooit zo nauwkeurig en kwalitatief kan zijn als de output van een menselijke vertaler. De reden hiervoor is dat de machine geautomatiseerd is en bepaalde aspecten van talen niet begrijpt. Als geautomatiseerd systeem moet de machine een reeks protocollen volgen, regels die worden gegeven in de vorm van lange regels geprogrammeerde codes die vatbaar zijn voor fouten, wat leidt tot kostbare en gênante fouten in de tekst die wordt weergegeven in een doeltaal.

Ongeacht de nadelen van machinevertaling, heeft het in de loop der tijd laten zien dat het de enige redder is voor zo'n enorme taak voor bedrijven die wereldwijd willen gaan. In dit artikel bespreken we uitgebreid waarom het kiezen voor machinevertaling een verstandige keuze is voor de groei van uw bedrijf.

1. Wanneer websitevertaling een grote snelheid vereist

Er is een grotere behoefte aan snelheid als het gaat om vertaling. In de huidige zakenwereld is snelle respons een van de meest gekoesterde kenmerken van een goed bedrijf. Om snel te kunnen reageren, hebben veel bedrijven en ondernemingen ervoor gekozen om sociale mediaplatforms te gebruiken om contact te leggen met hun klanten en potentiële kopers. Als u een merk wilt opbouwen, d.w.z. een bedrijfsimago dat wereldwijd gerespecteerd zal worden, moet u zonder vertraging reageren op vragen van uw klanten. Ook moet u, indien mogelijk, in realtime een oplossing bieden voor wat ze zoeken.

Er wordt verwacht dat sommige van uw klanten of gebruikers zorgen, opmerkingen en berichten in hun lokale taal zullen sturen en het is het meest geschikt voor u om in hun begrijpelijke taal te antwoorden. Het kan tijdrovend zijn om een menselijke vertaler te zoeken om de berichten van uw klant te interpreteren wanneer ze direct antwoord nodig hebben. Dit is waar machinevertaling als redder in nood komt. Het maakt realtime vertaling van de vragen, opmerkingen, vragen en suggesties van uw klanten mogelijk en u zult in staat zijn om vrijwel onmiddellijk op hun zorgen te reageren.

Als u overweegt om machinevertaling of menselijke vertaling te gebruiken voor een project, vraag uzelf dan af of er een dringende behoefte is aan snelheid om het project op tijd af te leveren. Is de behoefte aan snelheid groter dan de behoefte aan nauwkeurigheid? Als u op een of beide vragen ja antwoordt, dan is kiezen voor machinevertaling de beste beslissing die u kunt nemen.

2. Wanneer het begrijpen van de tekst boven grammatica staat

Hoewel het goed is om vloeiende en grammaticaal correcte zinnen te gebruiken bij het communiceren via tekst, is het in sommige gevallen geen groot probleem als de boodschap maar begrijpelijk is.

Als het op semantiek aankomt, is het waar dat machinevertaling soms heel slecht kan zijn. Als de lezer echter de contextuele betekenis van wat vertaald is volgt, kan hij de kern van de informatie die wordt doorgegeven, begrijpen. Daarom kun je machinevertaling toepassen als je weet dat grammaticaregels niet zo belangrijk zijn als de betekenis van de tekst.

Grammaticale vertaalbenadering waarbij verwacht wordt dat syntaxis en semantiek verzorgd worden, kan het beste worden overgelaten aan professionele menselijke vertalers, simpelweg omdat menselijke taalkundigen gemakkelijk grammaticale regels kunnen volgen die geassocieerd worden met elk paar talen bij het verwerken van vertalingen. Een dergelijk aspect van taal kan niet zorgvuldig verzorgd worden door machinevertalingen.

Taken zoals het ontvangen van feedback en beoordelingen van klanten, het ontwikkelen van documenten voor verspreiding, het begrijpen van concurrenten uit andere delen van de wereld, het voorbereiden van gebruiksvoorwaarden, etc. zijn geschikt voor machinale vertaling, omdat hiermee veel geld bespaard kan worden op de kosten die anders besteed zouden worden aan het inhuren van menselijke vertalers.

3. Wanneer u steeds dezelfde gegevens of soortgelijke informatie herhaalt

Als u dezelfde stijl van communiceren met uw gebruikers en klanten hebt, moet u voor machinevertaling kiezen. Dit geldt vooral wanneer u soms gegevens of informatie herhaalt die eerder is gebruikt.

Ook houdt de machine bij en onthoudt elke aanpassing die handmatig is gemaakt in een eerder vertaalde tekst. De software kan dit terugroepen en de volgende keer dat een soortgelijk deel wordt vertaald, is er geen noodzaak voor handmatige aanpassingen. Na verloop van tijd blijft de machine zich aanpassen aan handmatige correcties die zijn gedaan en heeft een geheugen van alles. En omdat het dezelfde schrijfstijl is die u volgt, zal de machine niet de gebruikelijke fout maken.

Wikipedia legt verder uit: "Huidige software voor machinevertaling verbetert de output door de reikwijdte van toegestane substituties te beperken. Deze methode is in wezen efficiënt in domeinen waar formele of formule-gerelateerde taal wordt gebruikt. Dit wil zeggen dat machinevertaling van juridische en overheidsdocumenten gemakkelijker bruikbare output oplevert dan conversatie of tekst die minder standaard is. Een verbeterde kwaliteit van de output kan ook worden gerealiseerd met behulp van menselijke vertaling: het is bijvoorbeeld zeer goed mogelijk dat sommige systemen nauwkeuriger kunnen vertalen als de gebruiker systematisch eigennamen in de tekst heeft gemarkeerd. Met behulp van deze methoden heeft machinevertaling aangetoond dat het een nuttig hulpmiddel is om zelfs professionele menselijke vertalers te ondersteunen..." (Bron: Wikipedia)

4. Wanneer er een grote hoeveelheid werk vertaald moet worden

Het is een feit dat het gemiddelde aantal woorden dat een professionele menselijke vertaler kan vertalen 1500 per dag is. Denk er nu eens over na, laten we zeggen dat u duizenden tot miljoenen woorden van de ene taal naar de andere wilt vertalen en voor ongeveer 10 vreemde talen is het een enorm werk dat vermoeiend zou zijn voor mensen om te verwerken. Bovendien hebt u meerdere menselijke vertalers nodig om dit te bereiken. In zo'n situatie is de enige haalbare optie om u te abonneren op machinevertaling.

Machinevertaling heeft bewezen dat het de beste is als het gaat om het verwerken van een groot aantal teksten die wachten om vertaald te worden. Er is een waarschuwing. De waarschuwing hier is dat wanneer u denkt aan vertalen met een machine, u zorgvuldig woorden selecteert waarvan u weet dat ze gemakkelijk door de machine vertaald kunnen worden en de woorden identificeert die menselijke vertaling nodig hebben.

Niet alle pagina's van uw website moeten machinaal worden vertaald. Gevoelige onderdelen en onderdelen die gericht zijn op uw klanten, evenals onderdelen die gerelateerd zijn aan geld en verkoop, kunnen door mensen worden verwerkt terwijl u machinale vertaalsoftware gebruikt voor de overige onderdelen van de webpagina's.

Soms is het een goed idee om op uw webpagina aan te geven dat het bekeken gedeelte een machinaal vertaalde webpagina is.

Het feit dat machinevertaling niet zo nauwkeurig is als de vertaling die door professionele menselijke vertalers wordt gedaan, betekent niet dat het ondergewaardeerd moet worden. In feite is machinevertaling de vorm van vertaling die veel internationale bedrijven tegenwoordig gebruiken. Dit is het gevolg van het feit dat het hen heeft geholpen hun marktgrenzen te verleggen om een breder publiek te bedienen dat consumenten, klanten of gebruikers wordt. Machinevertaling heeft in de loop van de tijd aangetoond dat het de enige redder is voor zo'n enorme taak voor bedrijven die wereldwijd willen gaan. Om een effectieve vertaling van uw website en bedrijf te hebben, kunt u niet alleen vertrouwen op machinevertaling, maar soms moet u ook de diensten van menselijke vertalers inschakelen. Wanneer u van plan bent om machinevertaling te gebruiken voor uw vertaling, volg dan een tactiek die goed gestructureerd is en die strategisch is ingesteld om maximaal succes te behalen. Zonder omhaal van woorden kunt u genieten van een verbeterde groei in het bedrijf en uitbreiden naar een internationaal niveau als u machinevertaling gebruikt.

Banier
Recente berichten
Afbeelding plaatsen
Hoe nauwkeurig is Google Translate?
Afbeelding plaatsen
Waarom we een nieuwe website vanaf nul hebben gebouwd: een noodzakelijke evolutie
Afbeelding plaatsen
Problemen met websitelokalisatie die u moet vermijden met ConveyThis
Klaar om te beginnen?

Vertalen is een complex proces, veel meer dan alleen taalkennis.

Als u onze tips opvolgt en ConveyThis gebruikt, zullen uw vertaalde pagina's aanslaan bij uw publiek en aanvoelen alsof ze de doeltaal beheersen.

Hoewel het moeite kost, is het resultaat lonend. Als u een website vertaalt, kan ConveyThis u uren besparen met geautomatiseerde machinevertaling.

Probeer ConveyThis 3 dagen gratis!

Gratis aan de slag
CONVEYTHIS
Gemaakt in de VS
ConveyThis is een geregistreerd handelsmerk van ConveyThis LLC
Aan de slag
Bedrijf
  • Over ons
  • Druk op
  • Partners
  • Affiliate-partners
  • Prijsstelling
  • Carrières
Juridisch
  • Privacy
  • Voorwaarden
  • Nalevingen
  • EEOP
  • Koekjes
  • Veiligheidsverklaring
Taal
Engels
Volg ons op

Ⓒ 2025 Alle rechten voorbehouden door ConveyThis LLC
Français Português Deutsch Español Tiếng Việt Русский العربية Italiano Türkçe 繁體 ภาษาไทย Polski Українська Tagalog Română 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Magyar हिन्दी עברית Nederlands Dansk Čeština 简体
English