Żid il-Bażi tal-Klijent Tiegħek billi Offru l-Kontenut Tiegħek fil-Lingwa Tagħhom ma' ConveyThis

Żid il-Bażi tal-Klijent Tiegħek billi Offru l-Kontenut Tiegħek fil-Lingwa Tagħhom b'ConveyThis, li tkisser il-barrieri tal-lingwa għat-tkabbir tan-negozju.
Iwassal din id-demo
Iwassal din id-demo
web design 3411373 1920

Rapport indipendenti minn Common Sense Advisory żvela l-importanza tat-traduzzjoni fil-kummerċ elettroniku internazzjonali. Huwa ċar li għandu rwol ewlieni peress li l-istudju żvela li 60% tan-nies rari jew qatt jixtru minn websajts bl-Ingliż biss .

3,000 xerrej onlajn ġew mistħarrġa f'10 pajjiżi li ma jitkellmux bl-Ingliż minn madwar id-dinja, ir-riżultati wrew li 75% minnhom iridu l-prodotti fil-lingwa nattiva tagħhom. Din l-evidenza tiċħad it-twemmin li ilu żmien twil li nies li jitkellmu bl-Ingliż tajjeb ma jiddejqux jużawha meta niġu għal tranżazzjonijiet onlajn. Fejn jidħlu s-servizzi tal-karozzi u finanzjarji, huma saħansitra inqas probabbli li jixtru jekk l-informazzjoni ma tkunx disponibbli fil-lingwa tagħhom.

Il-fundatur tal-Common Sense Advisory, Don DePalma ikkonkluda “ Il-lokalizzazzjoni ttejjeb l-esperjenza tal-klijent u żżid l-impenn fid-djalogu tal-marka. Għandha tkun strateġija kummerċjali ppjanata u eżegwita b'mod rigoruż għal kull kumpanija li qed tfittex li tikber internazzjonalment.”

Li jkollok websajt multilingwi hija element ċentrali fi strateġija ta’ kummerċjalizzazzjoni globali. Dan huwa faċli jekk qed tuża WordPress, il-plugin ConveyThis huwa soluzzjoni veloċi u affidabbli.

Madankollu, mhuwiex biżżejjed li tittraduċi l-websajt tiegħek. Sabiex tipprovdi esperjenza eċċellenti għall-utent, trid tiżgura li l-kontenut huwa kulturalment xieraq għall-udjenza tiegħek u li d-differenzi fil-lingwa ma affettwawx it-tqassim tiegħek.

Hawn huma xi suġġerimenti kbar dwar kif tikseb websajt multilingwi ta’ suċċess.

Agħżel soluzzjoni ta' traduzzjoni affidabbli

Għal WordPress, hemm ħafna għażliet disponibbli għat-traduzzjoni tal-websajt, tista 'tiffiltrahom skont il-baġit tiegħek u r-riżultati mistennija.

Imma kif tagħżel? Ukoll, tista 'tnaqqas in-numru ta' għażliet billi tarmi dawk li ma jaqblux mal-baġit tiegħek. Tista' wkoll tiffiltra oħrajn skont jekk ikollok bżonn traduzzjonijiet bil-kompjuter jew professjonali. Tista 'anki tikseb plugin ta' traduzzjoni b'xejn li joffri biss l-aktar traduzzjoni bażika tal-kompjuter.

Jekk qed tfittex traduzzjonijiet ċari ta' kwalità għolja, fażi preliminari bit-traduzzjoni bil-kompjuter tista' tkun post tajjeb fejn tibda, sabiex tkun tista' tieħu ħsieb kif tista' tidher il-verżjoni finali tas-sit tradott tiegħek, iżda traduttur professjonali se jkollu bżonn aktar tard. biex tiċċekkjaha biex tirranġa kull żball.

Plugin WordPress tajjeb li jagħtik riżultati eċċellenti għandu:

  • Appoġġa l-lingwi li inti interessat fihom.
  • Daħħal sew fil-websajt tiegħek, u identifika u awtomatikament ittraduċi t-test kollu.
  • Aħdem tajjeb flimkien ma 'plugins jew temi oħra
  • Ikollok disponibbli wkoll traduzzjonijiet umani.
  • Ikkonnettjak ma' professjonisti fl-industrija tat-traduzzjoni.
  • Ippermettulek teditja t-test il-ġdid.
  • Ikollu swiċċ tal-lingwa personalizzabbli.
  • Ikollok appoġġ SEO

M'għandu jkun hemm l-ebda mistoqsija dwar il-lokalizzazzjoni tal-websajt tiegħek jekk trid tikber u tbigħ aktar oġġetti lill-klijenti globali. Kun żgur li t-traduzzjonijiet jiġu riveduti minn traduttur b'esperjenza, sabiex il-websajt tiegħek tkun tista' tikkomunika b'mod ċar mal-viżitaturi tiegħek. Ċertament, se tiswa żejda, iżda r-riżultati se jikkumpensaw u dalwaqt taqla 'lura l-flus minfuqa tajjeb.

Agħżel sew il-lingwi l-ġodda tiegħek

Dan jista 'jidher l-aktar sempliċi mill-passi kollha. Jista' jkun li diġà jkollok f'moħħok fejn trid tagħmel klijenti ġodda iżda l-ewwel għandek tagħti ħarsa lejn id-dejta kollha li ġabar is-sit tiegħek u tara min kien iżur is-sit tiegħek.

Google Analytics jista' jurik f'liema lingwi qed jibbrawżjaw il-biċċa l-kbira tal-viżitaturi tiegħek. Tista 'tiskopri numru sabiħ ta' "fannijiet" li jaċċessaw il-websajt tiegħek WordPress bl-Ingliż minn pajjiż mhux mistenni! Għaliex ma toffrix il-kontenut tiegħek fil-lingwa nattiva tagħhom? Dan itejjeb ir-rabta tiegħek magħhom u jagħmilhom iħossuhom aktar kunfidenti dwar ix-xiri tal-prodotti tiegħek.

Barra minn hekk, sempliċement minħabba li hemm mitt għażla lingwistika disponibbli fil-plugin tiegħek, dan ma jfissirx li għandek tippermettihom kollha, inqas lingwi, inqas xogħol għat-tim tat-traduzzjoni. Il-messaġġ tiegħek se jkun aktar ċar u r-rabta tiegħek mal-klijenti tiegħek tkun aktar b'saħħitha. Jekk għandek ħafna viżitaturi minn pajjiż fejn in-nies jitkellmu lingwi multipli, agħmel riċerka qabel tagħżel liema waħda se jiffoka fuq it-tim tat-traduzzjoni tiegħek.

Ikollok switcher tal-lingwa ċara

Anke jekk ħafna websajts huma mwaqqfa b'tali mod li juri l-verżjoni fil-lingwa li fiha jkun l-apparat, xorta huwa meħtieġ li toffri l-possibbiltà li tinbidel il-lingwa ppreferuta (u li tiftakar din il-preferenza fi żjarat futuri hija touch sabiħ) .

Jista 'jkun li l-utenti qed jitgħallmu lingwa ġdida u ddeċidew li jibdlu l-konfigurazzjoni tat-telefon tagħhom biex jgħinuhom jistudjaw, jew forsi l-GPS jindika li huma f'pajjiż differenti iżda l-utent huwa turist u ma jitkellemx il-lingwa lokali.

Meta tagħżel l-aħjar tqegħid għall-iswiċċ tal-lingwa huwa dejjem importanti li żżommu f'post fiss u prominenti, bħall-header jew il-footer. Il-buttuna għandha tkun ċara, għandu jkollha l-isem tal-lingwa jew iddawwar fuq il-buttuna ikollok drop down menu bl-għażliet tal-lingwa kollha bl-ismijiet li l-kelliema nattivi jirrikonoxxu, pereżempju 'Deutsch' u 'Français' minflok ' Ġermaniż' u 'Franċiż'.

Ipprova ma tużax il-bnadar bħala sinonimi għall-ismijiet tal-lingwi għax ħafna pajjiżi jistgħu jitkellmu l-istess lingwa jew jista’ jkollok pajjiż wieħed fejn jiġu mitkellma ħafna djaletti. ConveyThis għandu l-għażla tal-bandiera disponibbli jekk tiddeċiedi li huma l-aħjar għażla.

Evita li tidduplika l-kontenut

Uża URLs speċifiċi għal-lokal biex tevita penali ta' kontenut duplikat. Dan it-tip ta' URLs fihom indikatur tal-lingwa. Il-websajt oriġinali bl-Ingliż tista’ tidher bħal din “ www.website.com ” u l-verżjoni Franċiża tista’ tkun “ www.website.com/fr ”.

Agħżel struttura tal-URL li tagħmilha faċli biex tassoċja mar-reġjuni differenti, hemm tliet għażliet disponibbli:

  • website.fr: Għal din l-għażla l-websajts huma separati faċilment iżda hija għalja
  • fr.website.com: Għal din l-għażla l-websajt hija faċli biex titwaqqaf iżda l-utenti jistgħu jkunu konfużi (pereżempju, 'fr' tirreferi għal-lingwa jew għall-pajjiż?)
  • website.com/fr: Din l-għażla hija ta' manutenzjoni baxxa u faċli biex titwaqqaf iżda hija kollha f'post wieħed ta' server minħabba li hija sottodirettorju. Din hija l-għażla li tuża ConveyThis, kull lingwa għandha l-URL tagħha stess.

Iddisinja strateġija ta’ SEO b’ħafna lingwi

Issa li l-websajt tiegħek għandha diversi għażliet lingwistiċi, il-probabbiltà li tidher fit-tfittxijiet fuq il-web żdiedet, aktar nies issa jistgħu jżuruk. Issa għandek bżonn tanalizza l-istrateġija SEO tiegħek.

Il-kontenut kollu tiegħek bil-kliem kjavi u l-metadata maħżuna tiegħu issa huwa disponibbli f'aktar minn lingwa waħda li jfisser li l-websajt tiegħek se tiżdied fil-klassifiki għaliex issa tikkwalifika bħala rilevanti f'ħafna aktar reġjuni. Dan ma japplikax biss għal Google, iżda għal magni tat-tiftix oħra wkoll.

L-istrateġija SEO tiegħek se tiddependi fuq l-aktar magna tat-tiftix popolari għall-udjenza fil-mira tiegħek. Jekk qed tipprova taqbad is-suq Russu, ikollok bżonn tiffamiljarizza ruħek mal-magna tat-tiftix Yandex. Fl-Istati Uniti ħafna nies jużaw Google, iżda fiċ-Ċina jużaw Baidu. Hemm magni tat-tiftix oħra disponibbli bħal Bing u Yahoo. Sabiex tottimizza l-proċess, riċerka d-drawwiet tal-ibbrawżjar tal-udjenza fil-mira tiegħek, sib kif sabuk u x'kienu l-kliem prinċipali li ttajpjaw li wassluhom għall-websajt tiegħek.

ConveyThis huwa kapaċi sew fl-aħjar prattiki ta 'SEO multilingwi sabiex tkun tista' sserraħ rasek li s-sit multilingwi tiegħek se jkun immarkat tajjeb.

Uża annotazzjonijiet hreflang

Għid lil Google dwar il-websajt lokalizzata tiegħek . Dan jirriżulta f'Google juri l-verżjoni tal-lingwa rilevanti tal-websajt tiegħek fir-riżultati tat-tfittxija. Dan jista' jsir permezz ta' hreflang.

Hemm tliet metodi biex jiġu indikati verżjonijiet lingwistiċi alternattivi:

Tikketti HTML

Billi żżid elementi għall-header tal-paġna tiegħek tista' tindika liema lingwa qed turi. Agħmel dan bl-għażliet kollha tal-lingwa.

Żomm f'moħħok, l-ismijiet tas-sottodominju li għażilt ma jżommu l-ebda informazzjoni utli għal Google. Int trid tassoċja l-URL mal-lingwa fit-taqsima tar-ras tal-paġna.

Intestaturi HTTP

Header HTTP hija għażla kbira għal fajls mhux HTML bħal PDF.

Mappa tas-sit

Dan isir b'a element li jispeċifika URL b'dħul tifel, li jindika kull varjant tal-lingwa ta' dak is-sit. Il-mappa tas-sit turik dħul għal kull verżjoni ta' paġna b'daħliet tfal daqs kemm hemm verżjonijiet.

Ftakar li taġġorna l-verżjonijiet tradotti

Spiss jiġri li n-negozju online jiċċaqlaq ħafna u jidħol fis-suq globali b’websajt multilingwi meraviljuża tal-verżjoni tagħhom li qabel kienet bl-Ingliż biss, iżda mbagħad, il-verżjoni bl-Ingliż tkompli tikber u tespandi b’kontenut ġdid u l-verżjonijiet tal-lingwi l-oħra jaqgħu lura u jibdew biex tħares differenti.

Huwa kruċjali li l-esperjenza tal-utent tkun konsistenti fil-lingwi kollha. Mhijiex deċiżjoni kummerċjali soda li jkollok verżjoni mhux kompluta u skaduta ta 'websajt, ir-rabta mal-klijenti se tbati. Ir-reputazzjoni tal-kumpanija tiegħek se tieħu effett jekk il-viżitaturi jinnutaw imġieba negliġenti.

Meta tippjana aġġornament tas-sit prinċipali, ftakar li tiskeda aġġornamenti għall-verżjonijiet l-oħra wkoll. Irrevedi l-kontenut tal-verżjonijiet kollha u ċċekkja li l-bidliet kollha saru wkoll fuq il-lingwi l-oħra. M'għandux ikun hemm differenzi ta' kontenut biss dawk kulturali. ConveyThis hija għodda kbira biex tiżgura l-konsistenza, mill-karatteristika tat-traduzzjoni awtomatika tagħha għall-editur intuwittiv tagħha. Sempliċement ftakar li ma tużax test inkorporat għax ma jistax jiġi tradott awtomatikament.

L-aħjar layouts għal lingwi differenti

L-ispazju huwa essenzjali għad-disinn tal-websajt multilingwi. Mhux il-lingwi kollha jidħlu fl-istess spazju bħall-oriġinal. Xi wħud jeħtieġu aktar spazju vertikali, xi wħud huma wordier u oħrajn jinqraw mil-lemin għax-xellug. Allura meta tħossok kuntent li t-test bl-Ingliż fortunatament joqgħod fuq spazju strett, kun af li huwa probabbli ħafna li t-traduzzjoni ma taqbilx hemm mingħajr aġġustamenti fid-daqs tat-tipa, u hemm limitu biex jitnaqqas id-daqs tat-tipa, aħna nagħmlu. ma tridx li ssir illeġibbli.

Is-soluzzjoni hija li tippermetti l-kamra tal-minkeb, ħalli t-test jiġġebbed sabiex it-traduzzjoni ma toħloqx ħsara fuq it-tqassim tal-paġna u l-overflow, tevita spazji fissi, kun ippreparat biex taħdem ftit bl-għodda ConveyThis fuq il-formattjar biex itaffu imperfezzjonijiet ħfief. , jista' jkollok bżonn tippermetti aktar spazju vertikali bejn il-linji jew tibdel id-daqs tat-tipa, jew tqassar, jew tibdel xi termini.

Ftakar li tagħmel riċerka dwar l-aspettattivi u l-valuri kulturali, jista 'jkollok bżonn tivverifika jekk l-immaġini, l-ikoni u l-kuluri magħżula humiex xierqa għall-kultura fil-mira tiegħek. It-tifsira tal-immaġini hija suġġettiva ħafna u għalhekk jista’ jkollok bżonn tibdelhom sabiex twassal il-messaġġ tiegħek. Jekk xi immaġini għandhom test inkorporat, ikollok bżonn li dan jiġi tradott; jekk ikun hemm vidjows tista' tagħżel bejn id-doppjaġġ jew is-sottotitoli tagħhom.

Jinfurmaw lill-utenti

Oħloq notifiki tat-test jew tal-ikoni li jgħarrfu lill-utenti tiegħek liema partijiet tal-websajt jew fajls mhumiex disponibbli fil-lingwa tagħhom. Dan jista' jkun fil-każ ta' partijiet tal-websajt li għadhom ma ġewx tradotti, jew li huma esklużi mill-proċess tat-traduzzjoni, jew fuq links li jidderieġu mill-ġdid lejn websajt esterna mhux disponibbli fil-lingwa nattiva tagħhom.

Kont għal kulturi differenti

Kif semmejna s'issa, mhux biżżejjed li tuża traduzzjoni awtomatika biex toħloq websajt multilingwi u tirnexxi f'suq internazzjonali. Sabiex tilħaq l-udjenza fil-mira tiegħek u ġġibhom jafdawk, trid tifhem l-aspettattivi tagħhom u t-twemmin tagħhom.

Kompjuter ma jafx kif jagħmel dan, riċerkatur uman dedikat jeħtieġ li japplika għall-kompitu li jitgħallem dwar l-udjenzi fil-mira u d-differenzi bejn il-kultura tas-sors u l-kultura fil-mira. Huwa meħtieġ li jiġi identifikat fejn se jkunu meħtieġa bidliet u kif isir dan. Barra minn hekk, xi lingwi huma mitkellma f'ħafna pajjiżi u f'ħafna każijiet mhux rakkomandabbli li tuża slang peress li se tħawwad lil dawk il-viżitaturi li mhumiex familjari mal-espressjonijiet.

Il-proċess tat-traduzzjoni u l-adattament tal-kontenut għal kultura differenti jissejjaħ lokalizzazzjoni. Tissostitwixxi l-kontenut kollu kulturalment rilevanti b'ekwivalenti xieraq sabiex tinkiseb l-istess reazzjoni emozzjonali fiż-żewġ udjenzi. Dan it-tip ta 'xogħol jista' jsir biss b'mod preċiż minn espert fil-kultura fil-mira u għandu jiġi ttestjat qabel ma tiddefinixxi l-verżjoni finali.

Karatteristiċi mhux mistennija li jeħtieġu wkoll traduzzjoni

  • Vidjow u multimedjali : Agħmel kontenut multimedjali ġdid iddisinjat esklussivament għall-udjenza fil-mira l-ġdida tiegħek jew is-sottotitli tal-kummissjoni jew id-doppjaġġ għal midja diġà eżistenti.
  • Captchas : L-iskript captcha għandu jaqbel mal-kitba tal-kontenut. Viżitatur Brażiljan mhux se jkun jista’ jikteb dak li jara jekk il-kliem ikun bil-Ġappuniż.
  • Dati : Mhux il-pajjiżi kollha jużaw l-istess format tad-data jew saħansitra l-istess kalendarju!
  • Muniti : Ikkunsidra li tikkonverti l-munita oriġinali għal dik lokali għal fehim aktar faċli tal-prezzijiet murija.
  • Kejl : Jista' jkun utli li s-sistema imperjali tittraduċi f'metrika għal viżitaturi barra l-Istati Uniti.

Is-soluzzjoni multilingwi WordPress li taqbel l-aħjar għall-bżonnijiet tiegħek

Meta tiġi biex tagħżel fost il-plugins WordPress disponibbli kollha għall-ħolqien ta’ websajts multilingwi, l-aħjar soluzzjoni hija ConveyThis. Huwa intuwittiv, it-traduzzjonijiet huma ċari u l-prezz huwa affordabbli.

Il-plugin tat-traduzzjoni ConveyThis mhux biss għandu funzjoni ta' traduzzjoni awtomatika, iżda jpoġġik ukoll f'kuntatt ma' lingwisti professjonali li jirrevedu l-kontenut u jiżguraw li huwa xieraq u jaħdem b'mod effettiv mal-udjenza fil-mira tiegħu. ConveyThis jadatta perfettament għat-tqassim u l-plugins tal-websajt tiegħek.

Untitled2

ConveyThis isegwi l-pariri elenkati fuq dan il-blog bħal:

  • Traduzzjoni ta' kwalità.
  • Swiċċ tal-lingwa ċara.
  • Il-ħolqien ta' sottodirettorji indiċjati sew għal kull lingwa.
  • Test editable.
  • Aċċess għal tradutturi umani li jadattaw il-kontenut tiegħek kulturalment.

ConveyThis jista' jittraduċi l-websajt tiegħek fi 92 lingwa differenti inklużi l-aktar lingwi mifruxa mil-lemin għax-xellug.

Billi tibda bl-ewwel saff ta’ traduzzjoni bil-kompjuter – magħmul mill-aqwa fornituri tat-tagħlim tal-magni – tista’ tittrasforma l-websajt tiegħek f’waħda multilingwi f’minuti. Wara tista’ teħodha għal-livell li jmiss u tiċċekkja u timmodifika t-traduzzjoni lilek innifsek jew tikri traduttur professjonali biex jagħmel dan għalik.

Il-proċess tat-traduzzjoni huwa ottimizzat b'ConveyThis, l-ebda ħin ma jinħela. Tista' tidħol fis-swieq internazzjonali u tirbaħ klijenti ġodda minnufih. U super intuwittivi għall-użu!

Untitled1

It-traduzzjonijiet tagħna huma preċiżi, ċari, u kulturalment xierqa. Il-prezz għas-servizz jiddependi fuq il-kombinazzjoni tal-lingwa u l-proporzjon tal-kwalità-prezz huwa tajjeb għall-bwiet tiegħek. Int ser tirbaħ lura l-investiment tiegħek fi ftit ħin jekk issegwi l-parir faċli stipulat f'dan l-artikolu. U l-plugin jintegra bla xkiel mal-websajt WordPress tiegħek, l-ebda tibdil meħtieġ qabel l-installazzjoni.

Kummenti (6)

  1. It-Tmiem fil-Vista għal Google-Translate għall-Websajts! – ConveyThis
    8 ta’ Diċembru 2019 Irrispondi

    […] relatati ma’ rekwiżiti mhux monetarji, b’użu faċli fuq il-pjattaforma. Ftit interazzjoni saret għal paġna tradotta online. It-tħassib kien relatat mal-eżattezza tal-kontenut fit-test. Kultant “umoristiku” […]

  2. Traduzzjoni Uman vs Traduzzjoni Magna: Għaliex niġġieldu meta nistgħu nkunu ħbieb? – ConveyThis
    26 ta’ Diċembru 2019 Irrispondi

    […] L-Istati Uniti iżda naħdmu ma’ kumpaniji madwar id-dinja kollha u rridu nuruhom kemm huma milqugħa billi nipprovdu kontenut bil-lingwa tagħhom. Għalhekk, il-websajt tagħna fiha diversi għażliet lingwistiċi, s'issa għandna: Ġappuniż, Ċiniż, […]

  3. Ideat ta’ tqassim għall-websajt multilingwi tiegħek – ConveyThis
    3 ta’ Jannar, 2020 Irrispondi

    […] din hija xi ħaġa li tkellimna dwarha qabel fuq l-artiklu dwar it-tipi ta’ buttuni tal-lingwa, huwa meraviljuż li għandhom żewġ għażliet, waħda għaż-żona u l-oħra għall-lingwa, għax aħna […]

  4. Timmassimizza r-rata ta 'konverżjoni tiegħek b'sit kreattiv ta' WordPress - ConveyThis
    6 ta’ Jannar 2020 Irrispondi

    […] it-tema tiegħek tal-WP Engine u voilà! Id-dinja għadha kemm kibret ftit għall-maħżen tiegħek, u ladarba tkun SEO ottimizzata, tibda tiġbed aktar attenzjoni u l-websajt tiegħek se tikseb […]

  5. Traduzzjoni u Lokalizzazzjoni, Tim Impossibbli
    13 ta’ Frar, 2020 Irrispondi

    […] ħadd ma jridha fil-forma attwali tagħha aktar. Dak li kulħadd qed ifittex bħala utenti tal-internet huwa esperjenza iperlokali, iridu jixtru "lokalment" u jridu jaraw lilhom infushom bħala udjenza mixtieqa, b'kontenut [...]

  6. Dawwar il-WooCommerce Multilingual tiegħek - ConveyThis
    19 ta’ Marzu, 2020 Irrispondi

    […] aħna nikkunsidraw li 26% tal-aqwa miljun sit tal-kummerċ elettroniku jużaw WooCommerce u li 75% jridu jixtru prodotti bil-lingwa nattiva tagħhom, nistgħu naslu għall-konklużjoni matematikament perfetta li li jkollna sit WooCommerce multilingwi huwa […]

Ħalli kumment

L-indirizz elettroniku tiegħek mhux se jiġi ppubblikat. L-oqsma meħtieġa huma mmarkati*