Es ist wichtig, sich immer daran zu erinnern: es gibt mehr an Übersetzung als nur die Texte auf Ihrer Website in einer anderen Sprache wiedergegeben werden. Wenn wir über Webinhalte sprechen, umfassen es Videos. Bilder / Grafikillustrationen - PDFs und alle anderen Formen von Dokumenten Daher wird sich eine gültige Lokalisierung gut um diese kümmern, damit die Besucher Ihrer Website ein wunderbares Erlebnis haben werden. Erkunden Sie Ihre Site in jeder Sprache ihrer Wahl
Wenn Sie diese „Inhalte“ beim Übersetzen nicht berücksichtigen, können Ihre Kunden und potenziellen Kunden eine falsche Botschaft aus Ihrer Seite entschlüsseln und dies wirkt sich auf den Umsatz und das Wachstum Ihres Unternehmens aus. Aus diesem Grund ist die Übersetzung aller Einheiten unerlässlich.
Lassen Sie uns besprechen, warum es erforderlich ist Medien zu übersetzen ), wie man sie richtig macht undwie du dies am besten mit ConveyThis als Lösung für deine Website-Übersetzung erledigen kannst. Medienübersetzung ist für Sie.
Sie haben sicher bemerkt, dass wir in einigen unserer letzten Artikel die Personalisierung betonen. Das ist es wert, betont zu werden, denn es ist ein Schlüsselfaktor für ein überzeugendes Angebot. Wenn Sie darüber nachdenken, wie Sie die Kundenbindung an Ihre Produkte und Dienstleistungen sowie die Markenbekanntheit steigern können, dann wird die Übersetzung nicht nur der Texte, sondern auch der Bilder und Videos einen großen Beitrag dazu leisten.
Übersetzen Sie zunächst die Texte auf Ihrer Website und füllen sie diese dann mit der Übersetzung sowie Lokalisierung anderer Inhalte wie Bilder, Videos oder Dokumente usw.
JA . Sobald Sie in der Lage sind, die Texte auf Ihrer Website in eine Sprache zu übersetzen, die für Sprecher anderer Sprachen als der Sprache der Originaltexte verständlich ist, sollten Bilder und Videoinhalte nicht ausgenommen werden. Interessanterweise würde es für Ihre Marke positiv sprechen, wenn Besucher dasselbe Einführungsvideo, das in der Ausgangssprache vorliegt, in die Sprache ihrer Herzen übersetzt bekommen könnten. Die entsprechenden übersetzten Videos sollten auf jeder der Zielseiten in jeder der Sprachen vorhanden sein.
Wenn Sie Ihre Medien in die Sprachen Ihrer Website übersetzen lassen, ist das außerdem ein Zeichen dafür, dass Sie die kulturellen Unterschiede wertschätzen und respektieren. Wenn Sie beispielsweise ein internationales Fleischgeschäft in der westlichen Welt und im Nahen Osten betreiben, können Sie auf Ihrer Website einen Katalog mit Fleisch zum Verkauf anbieten, der Schweinefleisch für die westliche Welt enthält, aber Sie sollten Schweinefleisch entfernen und durch ein Fleisch ersetzen, das von den Menschen im Nahen Osten als akzeptabel angesehen wird. Dies zeigt, dass Sie für ihre Belange empfänglich sind und Ihre Inhalte an die Zielgruppe anpassen, indem Sie Ihrer Zielgruppe ein personalisiertes Erlebnis bieten.
Bevor Sie Ihre Bilder von einer Sprache in die andere übersetzen können, müssen Sie einige Schritte unternehmen. Dabei sind einige Faktoren zu beachten. Diese sind:
Die Bilddatei allein: Wenn Sie ein anderes Bild als das in der Originalsprache verwenden oder ein Bild mit Änderungen für eine andere Sprache verwenden, sollten Sie zunächst für jede Bildversion eine andere URL verwenden. Stellen Sie dann sicher, dass der Dateiname ausschließlich für SEO-Zwecke lokalisiert ist.
Bild mit Texten: Wenn Ihr Bild Text enthält, ist es sehr wichtig, dass dieser Text in die Sprache der Zielgruppe übersetzt wird, damit diese versteht, welche Botschaft übermittelt werden soll. Übersetzbare SVG-Dateien (Scalable Vector Graphics) können diesen Prozess erleichtern und vereinfachen.
Alternativtext für Bilder: Wenn es um SEO geht, spielen die Metadaten eine wichtige Rolle. Dasselbe gilt für Bilder. Übersetzen Sie die Metadaten Ihrer Bilder. Wenn Sie dies tun, werden Sie feststellen, dass Ihre Webinhalte besser zugänglich sind.
Bildlink: Wenn Sie ein bestimmtes Bild auf Ihrer Website haben, das Sie beim Anklicken zu einer anderen Seite Ihrer Website weiterleitet oder mit dieser verlinkt, sollten Sie den Bildlink entsprechend der Sprache des Besuchers ändern. Dadurch wird das Benutzererlebnis verbessert.
Wenn Sie Bilder auf Ihrer Website verwenden, sollten Sie darauf achten, dass die Bilder keinen Text enthalten. Sie können jedoch Text über den Bildern beibehalten, indem Sie einen solchen Text als Tag verwenden. Die Verwendung eines solchen Textes erleichtert die Übersetzung des Wortinhalts jederzeit, wenn dasselbe Bild für verschiedene Sprachen verwendet wird.
Medienübersetzung ist eine entscheidende Funktion, wenn es um Personalisierung für Kunden geht. Auch beeinflusst es sicherlich Mehrsprachige SEO . Daher sollten Sie bei der Prüfung von Medienübersetzungen eine Lösung finden, die nicht nur für den Texttext verwendet wird sondern auch Für Übersetzungsarbeiten aller auf Ihrer Website enthaltenen Komponenten. Interessanterweise ist eine solche Lösung nicht weit hergekommen. ConveyThis ist eine Übersetzungslösung Plattform, die diese reibungslos und einfach erreichen kann.
Wenn Sie die Medienübersetzung aktivieren möchten, müssen Sie sich zunächst bei Ihrem Dashboard ConveyThis anmelden. Von dort aus können Sie zu Einstellungen gehen. Sie finden Allgemeines als Registerkarte unten mit einem Symbol mit dem Zahnradsymbol. Wählen Sie es aus, scrollen Sie dann ein wenig nach unten und aktivieren Sie Medienübersetzung aktivieren. Klicken Sie anschließend auf Änderungen speichern. Dann können Sie mit Ihrer Übersetzungsaufgabe beginnen.
Um Ihre Mediendateien wie Bilder, Videos oder PDFs usw. zu übersetzen Verwenden Sie Ihr ConveyThis-Dashboard, gehen sie einfach direkt auf die Registerkarte Übersetzung . Wählen Sie das Sprachpaar aus, welches angezeigt werden soll. Dann wird eine Liste Ihrer Übersetzungen angezeigt, wie Sie unten sehen können. Um dann die Medien zu übersetzen, filtern Sie Die Liste durch Wählen Media in der Filteroption aus. Diese befindet sich oben rechts auf dieser Seite
Als Nächstes sehen Sie eine Liste mit Mediendateien. Wenn Sie mit der Maus über diese Liste fahren, sehen Sie eine Vorschau des Bildes, das jede URL darstellt, wie Sie im Bild unten sehen können. Ursprünglich behält das Bild seine ursprüngliche Form, da die URL noch geändert werden muss. Um das Bild nun so zu ändern, dass es in einer anderen Sprachversion der Website angezeigt wird, ändern Sie einfach die Bild-URL in der rechten Spalte. Dies funktioniert für jedes Bild auf der Website, unabhängig davon, ob es sich um ein im Web gehostetes oder in Ihr CMS hochgeladenes Bild handelt.
Als Nächstes sehen Sie eine Liste mit Mediendateien. Wenn Sie mit der Maus über diese Liste fahren, sehen Sie eine Vorschau des Bildes, das jede URL darstellt, wie Sie im Bild unten sehen können. Ursprünglich behält das Bild seine ursprüngliche Form, da die URL noch geändert werden muss. Um das Bild nun so zu ändern, dass es in einer anderen Sprachversion der Website angezeigt wird, ändern Sie einfach die Bild-URL in der rechten Spalte. Dies funktioniert für jedes Bild auf der Website, unabhängig davon, ob es sich um ein im Web gehostetes oder in Ihr CMS hochgeladenes Bild handelt.
Versuchen Sie, Ihre Website sofort zu überprüfen, nachdem Sie die neue URL gespeichert haben. Sie werden feststellen, dass beim Anzeigen der aktualisierten Seite in der übersetzten Sprache jetzt ein neues Bild auf dieser Seite angezeigt wird. Stellen Sie sicher, dass Ihr Bild-Alt-Text aus Gründen der Bild-SEO überprüft wird. Wenn Sie dies tun möchten, kehren Sie zu dem Schritt zurück, in dem Sie nach Medien gefiltert haben, und wählen Sie nun Meta anstelle von Medien. Scrollen Sie dann ein wenig nach unten, um zu überprüfen, wie der Alternativtext übersetzt wurde. Sie können jedoch Anpassungen vornehmen, wenn Sie mit der Übersetzung nicht zufrieden sind. Obwohl Ihr Bild-Alt-Text automatisch übersetzt wird, wenn Sie ConveyThis verwenden, ist es immer gut, eine erneute Überprüfung durchzuführen, um sicherzustellen, dass Ihre Seite vollständig für SEO optimiert ist.
ConveyThis bietet neben der Übersetzung über das Dashboard noch eine weitere Option. Diese Option ist die Übersetzung über unseren integrierten visuellen Editor. Mit dem visuellen Bearbeitungstool können Sie Ihre Übersetzung manuell bearbeiten, während Sie eine Vorschau Ihrer Website anzeigen. Wenn Sie dieses Tool verwenden möchten, gehen Sie zu Ihrem ConveyThis-Dashboard, wählen Sie die Registerkarte „Übersetzung“ und klicken Sie dann auf die Registerkarte „Visueller Editor“, die sich auf der Seite befindet. Danach landen Sie auf der Seite des visuellen Editors. Sobald Sie „Bearbeitung starten“ auswählen, gelangen Sie auf die Startseite. Hier können Sie alle übersetzbaren Dateien hervorgehoben sehen. Neben jeder Datei sehen Sie ein Bleistiftsymbol. Um Bilder zu übersetzen, klicken Sie auf das Symbol neben jedem der hervorgehobenen Bilder. Ändern Sie dann die URL der übersetzten Sprache.
Klicken Sie auf „OK“ und alles ist eingestellt.
Bitte beachten Sie, dass das in diesem Artikel verwendete Beispiel für Bilder auch auf andere Mediendateien angewendet werden kann. Mit derselben Methode können Sie auch andere Medienformen wie Videos, grafische Illustrationen usw. auf Ihren Webseiten übersetzen.
Invespcro schätzt, dass weltweit 67 % der Verbraucher online einkaufen.
Obwohl die Medienübersetzung früher eine schwere Aufgabe war, können Sie sicher sein, dass mit intelligenten und einfachen Lösungen wie ConveyThis die Übersetzung und Lokalisierung Ihrer Website einfach, leichter und schneller geht.
Sollte dies der Fall sein, können Sie ConveyThis abonnieren und sich über die Übersetzung Ihrer Medien freuen.
Übersetzen ist weit mehr als nur das Erlernen von Sprachen und ein komplexer Prozess.
Wenn Sie unsere Tipps befolgen und ConveyThis verwenden, werden Ihre übersetzten Seiten bei Ihrer Zielgruppe Anklang finden und sich wie in der Zielsprache selbstverständlich anfühlen.
Während es Aufwand erfordert, ist das Ergebnis lohnend. Wenn Sie eine Website übersetzen: ConveyThis kann Ihnen Stunden mit automatisierter maschinellen Übersetzung sparen
Testen Sie ConveyThis 3 Tage lang kostenlos!