Іноді, коли ConveyThis згадується як рішення для перекладу, багато хто, ймовірно, захоче знати, чи виконується переклад за допомогою перекладу людиною чи автоматичного перекладу. Залишається правда, що за номером ConveyThis ми використовуємо переклад як людиною, так і автоматичним перекладом. Кожного разу, коли згадується автоматичний переклад, багато хто применшує його ефективність, але правда залишається в тому, що автоматичний переклад не є поганим підходом до перекладу, як дехто міг подумати.
Той факт, що багато хто неправильно тлумачить автоматичний переклад, викликав ідею написання цієї статті, щоб чітко пояснити, що таке автоматичний переклад і чому його не слід недооцінювати. Це просвітить багатьох і допоможе зрозуміти, що автоматичний переклад є дуже хорошим способом перекладу веб-сайтів.
Перш за все, багато хто припускає, що термін автоматичний переклад може використовуватися як замінник машинного перекладу. Іншими словами, вони припускають, що машинний переклад — це те саме, що й автоматичний переклад. Якщо ми маємо визначити машинний переклад відповідно до Управління з глобалізації та локалізації, ми б сказали, що машинний переклад – це повністю автоматизоване програмне забезпечення, яке може перекладати вихідний вміст на цільову мову. Це означає, що будь-яке програмне забезпечення, яке є повністю автоматизованим для перекладу вмісту з однієї мови на іншу, відоме як програмне забезпечення для машинного перекладу. Платформи перекладу, такі як DeepL, Google Translate, Microsoft Translate, Yandex тощо, є типовими прикладами платформ, які включають машинний переклад. Це машинний переклад. Як щодо автоматичного перекладу?
Автоматичний переклад навпаки – це такий вид перекладу, який включає машинний переклад, але не обмежується ним. Наприклад, коли згадується автоматичний переклад, це передбачає переклад усього вашого вмісту, керування цим вмістом, оптимізацію веб-вмісту для SEO, локалізацію вмісту та, нарешті, забезпечення публікації всього вмісту, доступного на вашому веб-сайті. Цей вид автоматичного перекладу — це те, що робить ConveyThis. Він обробляє переклад таким чином, що все повністю автоматизовано та готове до використання з невеликим стресом для того, хто його використовує.
Вибираючи рішення для перекладу, багатьох хвилює те, що вони не знають, чи рішення для перекладу, яке вони збираються використовувати, сумісне з їхньою системою керування вмістом чи ні. Але хороша новина полягає в тому, що ви можете використовувати ConveyThis з будь-якою наявною CMS, не турбуючись про це. Наче цього недостатньо, ви можете перекладати свій вміст на колосальні 90 різних мов і більше. Процес автоматичного перекладу ConveyThis можна додатково класифікувати за такими заголовками:
1. Автоматичне виявлення та переклад вмісту: після завантаження, встановлення та інтеграції ConveyThis на вашому веб-сайті ConveyThis процес автоматичного перекладу матиме можливість без затримки виявити вміст вашого веб-сайту. Цікава частина цього полягає в тому, що він не залишає певні частини недоторканими, а автоматично виявляє всі. Після виявлення вам потрібно буде вибрати мову, якою ви бажаєте відобразити весь цей вміст, і вихідну мову. Зробивши це, ви отримаєте вихід перекладеного вмісту, автоматично виконаного машинним перекладом. Це можливо, оскільки ConveyThis використовує комбінацію різних доступних рішень для перекладу, а потім надає найкращий результат. Це може бути комбінація всіх або будь-яких із DeepL, Google Translate, Microsoft Translate та/або Yandex. Програмне забезпечення або інструмент для перекладу, які використовуватимуться для вашого веб-сайту, тепер залежать від мови оригіналу та цільових мов. Якщо створити ці комбінації, ви можете бути впевнені в найкращому перекладі.2.
2. Автоматична пошукова оптимізація для вашого багатомовного веб-сайту: у чому полягає суть перекладу веб-сайту, якщо веб-сайт не буде легкодоступним щоразу, коли його шукатимуть з будь-якого місця на одній із мов веб-сайту? Це точно не принесе користі. Ось чому, коли ви використовуєте ConveyThis для перекладу, він автоматично індексує вміст вашого веб-сайту різними мовами для автоматичного оптимізації пошукових систем. Це робиться автоматично після автоматичного виявлення та перекладу вмісту вашого веб-сайту.
Коли багато людей можуть знайти ваш веб-сайт щоразу, це обов’язково збільшить трафік відвідувачів вашого веб-сайту. Переваги цього полягають у тому, що зі збільшенням трафіку ви можете очікувати зростання продажів продуктів і послуг. Усе залежить від індексації вашого веб-сайту для багатомовного SEO Google.
Також пам’ятайте, що для цього необхідно належним чином перекласти такі частини веб-сайтів, як теги hreflang і метадані. Зробивши це, ваш веб-сайт буде серед тих, що займатимуть вищий рейтинг у результатах пошуку. Клієнти та потенційні клієнти, які шукають продукти та послуги, які ви пропонуєте, легко зможуть потрапити на вашу сторінку, оскільки вона буде правильно доступна там серед перших результатів у списку після їх пошуку.
3. Автоматична публікація вмісту: дехто може задатися питанням, що відбувається після автоматичної індексації вашого багатомовного веб-сайту для багатомовного SEO. Ну, чекати більше не треба. Ваш перекладений веб-сайт автоматично публікується в Інтернеті. Так, будь-які відвідувачі, які використовують цільову мову, тепер можуть мати доступ до вашого веб-сайту мовою, яка їм подобається. Іншою цікавою частиною цього є те, що відвідувачі можуть мати доступ до кнопки перемикання мови, яка дозволяє їм перемикатися з мови оригіналу вашого веб-сайту на бажану мову.
Щоб розмістити цю кнопку на своєму веб-сайті, вам не потрібні спеціальні навички, оскільки ConveyThis автоматично інтегрує цю кнопку на ваш веб-сайт.
Багато хто вказує на недолік машинного перекладу – це рівень точності такого процесу перекладу. При цьому люди схильні швидко визнавати, що найкраще використовувати для перекладу професійних перекладачів. Що стосується машинного перекладу, правда залишається в тому, що занепокоєння щодо точності є, але з роками машинний переклад розвинувся таким чином, що він вдосконалюється за допомогою так званого машинного навчання. Але які ще причини, чому вам варто розглянути машинний переклад? Знайдіть їх нижче.
Основною причиною, по якій ви повинні розглянути машинний переклад, є той факт, що він може бути дуже швидким. Це означає, що це заощадить вам багато часу, який можна використовувати для інших справ. Іноді точність перекладеного може залежати від мов, які використовуються, а також від програмних засобів, задіяних у процесі перекладу. Що б на ньому не було, проблема точності машинного перекладу не залишається без вирішення. Ви можете спочатку перекласти свій вміст за допомогою машинного перекладу, а потім найняти перекладача, щоб він прочитав зміст результату перекладу та вніс необхідні коригування, якщо це необхідно.Ви погоджуєтеся, що машинний переклад може заощадити час, якщо ви намагаєтеся перекласти вміст великих організацій. Робота над таким величезним проектом за допомогою людських перекладачів може бути дуже виснажливою, вичерпною та витратною. Але коли ви запустите такий проект з машинного перекладу, у вас буде швидкий процес перекладу.
Ще одна причина, чому варто спробувати скористатися машинним перекладом, — це величезні витрати, пов’язані з наймом професійних перекладачів, які перекладатимуть для вас численні матеріали. Подібно до прикладу великої фірми чи організації, згаданого раніше, уявіть вартість найму перекладачів, які виконуватимуть процес перекладу з нуля до кінця. Цього можна уникнути, якщо ви спершу використовуєте машинний переклад для виконання перекладу, а потім найняте професійного перекладача для внесення необхідних коригувань, якщо в цьому є потреба.
Ви, напевно, помітили, що в цій статті ми намагалися знайти баланс між машинним перекладом і перекладом людиною. Хоча переклад вашого веб-сайту за допомогою машинного перекладу є доцільним, дуже доцільно перевірити якість перекладеного, найнявши для цього професіонала, або ви зробите це самостійно. Насправді ConveyThis є пул професійних перекладачів, з якими ви можете співпрацювати, тому що іноді може бути важко знайти професійних перекладачів, ви можете скористатися їхніми послугами.
Наче цього недостатньо, ви завжди можете керувати своїм проектом перекладу зі своєї інформаційної панелі. За допомогою ConveyThis ви зможете будь-коли оновлювати свій перекладений веб-сайт.
Використовуючи ConveyThis, ви можете встановлювати правила, наприклад гарантувати, що певні імена чи терміни не перекладаються. Прикладом цього є назва вашого бренду. Ви також можете створити кнопку перемикання мов відповідно до вигляду вашого веб-сайту.
Від початку цієї статті до цього моменту ви зрозуміли, що машинний переклад є одним з аспектів автоматичного перекладу. І цей автоматичний переклад, коли йдеться про ConveyThis, стосується автоматичної обробки перекладу вашого веб-сайту, оптимізації пошукових систем та публікації. Це те, що пропонує вам ConveyThis. Перекладіть свій веб-сайт зараз за допомогою рішення для перекладу, яке досягає суттєвого балансу між машинним перекладом і перекладом, виконаним людиною, ConveyThis.
Переклад, набагато більше, ніж просто знання мов, це складний процес.
Дотримуючись наших порад і використовуючи ConveyThis, ваші перекладені сторінки резонуватимуть у вашої аудиторії, відчуваючи себе рідною для цільової мови.
Хоча це вимагає зусиль, результат приносить задоволення. Якщо ви перекладаєте веб-сайт, ConveyThis може заощадити ваші години завдяки автоматичному машинному перекладу.
Спробуйте ConveyThis безкоштовно протягом 7 днів!