ການແປພາສາແມ່ນຫນຶ່ງໃນວຽກທີ່ຫນ້າຕື່ນເຕັ້ນທີ່ສຸດທີ່ຂ້ອຍເຄີຍພົບ. ນັກແປແມ່ນຄົນທີ່ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນທີ່ສຸດແລະມັນມີຄວາມຫມາຍ, ເພາະວ່າໂຄງການທັງຫມົດຂອງພວກເຂົາຮຽກຮ້ອງໃຫ້ພວກເຂົາມີສ່ວນຮ່ວມຢ່າງເຕັມທີ່ກັບຫົວຂໍ້ du jour ແລະຮຽນຮູ້ຫຼາຍເທົ່າທີ່ເຂົາເຈົ້າສາມາດເຮັດໄດ້ໂດຍຜ່ານການຄົ້ນຄວ້າເພື່ອໃຫ້ສາມາດຂຽນຄືກັບຜູ້ຊ່ຽວຊານ. ມີຄວາມຄາດຫວັງສູງສໍາລັບການແປພາສາ ແລະໂຊກດີທີ່ໂລກທີ່ທັນສະໄຫມຂອງພວກເຮົາໃຫ້ເຄື່ອງມືອັນດີງາມທີ່ບໍ່ສາມາດຄິດໄດ້ທີ່ຈະຊ່ວຍໃຫ້ຜົນໄດ້ຮັບທີ່ດີກວ່າໄວຂຶ້ນ. ນີ້ແມ່ນບາງສ່ວນຂອງພວກເຂົາ.
ພາສາສາດ
ເປັນທີ່ຮັກແພງຂອງນັກແປແລະຜູ້ຮຽນພາສາຢູ່ທົ່ວທຸກແຫ່ງ, Linguee ເຮັດວຽກຄືກັບວັດຈະນານຸກົມສອງພາສາທີ່ຄົ້ນຫາເວັບໄຊທ໌ຫຼາຍພາສາແລະຜົນໄດ້ຮັບສະແດງໃຫ້ເຫັນທັງສອງຄໍາ (ຫຼືສໍານວນ!) ໃນສະພາບການຂອງພວກເຂົາເພື່ອໃຫ້ຄວາມເຂົ້າໃຈທີ່ຊັດເຈນກ່ຽວກັບຄວາມຫມາຍແລະການນໍາໃຊ້.
SDL Trados Studio
ອົງການແປພາສາມັກຈະຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຜູ້ແປພາສາຂອງເຂົາເຈົ້າສາມາດເຮັດວຽກກັບ SDL Trados ເນື່ອງຈາກວ່າມັນເປັນຫນຶ່ງໃນເຄື່ອງມືການແປພາສາຄອມພິວເຕີທີ່ມີຄວາມນິຍົມຫຼາຍທີ່ສຸດທີ່ມີຢູ່ແລະມີລັກສະນະທີ່ເປັນປະໂຫຍດຈໍານວນຫລາຍເຊັ່ນ: termbases, ຄວາມຊົງຈໍາການແປພາສາ, ແລະແມ້ກະທັ້ງສາມາດຖືກນໍາໃຊ້ເພື່ອແປພາສາຊອບແວ. ນັກແປພາສາມືໃຫມ່ຄວນກວດເບິ່ງສະບັບທົດລອງ 30 ມື້ແລະເຮັດການຄົ້ນຄວ້າບາງຢ່າງເພື່ອຕັດສິນໃຈວ່າພວກເຂົາຄວນລົງທຶນໃນໃບອະນຸຍາດ SDL Trados.
ວັດຈະນານຸກົມຟຣີ
ວັດຈະນານຸກົມທີ່ສົມບູນແບບທີ່ສຸດໃນໂລກເຮັດວຽກບໍ່ພຽງແຕ່ເປັນວັດຈະນານຸກົມສອງພາສາສໍາລັບການປະສົມຫຼາຍພາສາ, ແຕ່ມັນຍັງມີວັດຈະນານຸກົມສໍາລັບຂົງເຂດທາງການແພດ, ກົດຫມາຍ, ແລະທາງດ້ານການເງິນ. ມີບັນຫາກັບບາງເງື່ອນໄຂບໍ? ພາກສ່ວນ Thesaurus, ຕົວຫຍໍ້ແລະຫຍໍ້, ແລະ Idioms ສາມາດຊ່ວຍໄດ້! ວັດຈະນານຸກົມຟຣີ ແມ່ນທັນສະໄຫມແລະມີຄຸນສົມບັດແລະເຄື່ອງມືເພີ່ມເຕີມ.
Fluency ໃນປັດຈຸບັນ
Fluency Now ແມ່ນຊຸດເຄື່ອງມື CAT ທີ່ມີຄຸນສົມບັດເຕັມຮູບແບບທີ່ລາຄາບໍ່ແພງຍ້ອນລາຄາປະຈໍາເດືອນທີ່ຕໍ່າຂອງມັນ, ດ້ວຍວິທີນີ້ນັກທຸລະກິດອິດສະຫຼະສາມາດຫຼີກລ່ຽງການຈ່າຍລ່ວງໜ້າອັນໃຫຍ່ຫຼວງສໍາລັບສັນຍາໄລຍະຍາວກັບຊອບແວທີ່ເຂົາເຈົ້າບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍກັບ. ເຄື່ອງມືອະເນກປະສົງນີ້ໃຊ້ງ່າຍ ແລະເປັນຕົວປະຫຍັດເວລາອັນໃຫຍ່ຫຼວງ: ທ່ານສາມາດໃຊ້ການແປຄືນໃໝ່ ແລະເຮັດວຽກກັບໄຟລ໌ປະເພດໃຫຍ່ທັງໝົດ ລວມທັງເຄື່ອງມື CAT ອື່ນໆ.
ProZ
ນັກແປຈາກທົ່ວໂລກພົບກັນຢູ່ ProZ ເພື່ອເຂົ້າຮ່ວມໃນເວທີສົນທະນາ, ຮັບການຝຶກອົບຮົມ, ສະເໜີໃຫ້ການບໍລິການ, ຊອກຫາວຽກ, ແລະຮຽນຮູ້ເພີ່ມເຕີມກ່ຽວກັບອົງການຕ່າງໆ.
MemoQ
ຊອບແວການແປພາສາທີ່ນິຍົມອີກອັນຫນຶ່ງທີ່ມີຢູ່. MemoQ ທ່ານຈະສະຫນັບສະຫນູນທ່ານໃນວຽກງານປະຈໍາວັນຂອງທ່ານແລະຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານເພີ່ມຜົນຜະລິດທີ່ມີຄຸນສົມບັດທີ່ຫນ້າປະທັບໃຈເຊັ່ນ: ການຄຸ້ມຄອງຄໍາສັບ, LiveDocs, Muses, ແລະການຮັບປະກັນຄຸນນະພາບອັດຕະໂນມັດ.
ແຫລ່ງຂໍ້ມູນ
ທີ່ນີ້ພວກເຮົາມີການແກ້ໄຂແບບຄລາວຟຣີສໍາລັບນັກແປ. ແພລະຕະຟອມ intuitive ຂອງ Memsource ຖືກສ້າງຂຶ້ນສໍາລັບ Windows ແລະ Mac, ມີຄຸນສົມບັດທັງຫມົດຂອງເຄື່ອງມື CAT ແລະມີຄວາມຍືດຫຍຸ່ນຫຼາຍ. ທ່ານສາມາດນໍາໃຊ້ສະບັບຂອງຕົວທ່ອງເວັບ, ສະບັບ desktop ໄດ້, ແລະມີແມ່ນແຕ່ app ໄດ້! ຈັດການການແປພາສາຂອງທ່ານ (ປະເພດໄຟລ໌ໃດຫນຶ່ງ, ການປະສົມພາສາໃດຫນຶ່ງ) ໄດ້ທຸກບ່ອນໂດຍບໍ່ເສຍຄ່າ.
ຄາເຟນັກແປ
ເປັນສະຖານທີ່ທີ່ດີທີ່ຈະເຊື່ອມຕໍ່ກັບນັກແປອື່ນໆໃນຊຸມຊົນພາສາສາກົນ. ຄືກັນກັບໃນ ProZ, ໃນທີ່ນີ້ທ່ານຍັງສາມາດໃຫ້ບໍລິການແປພາສາມືອາຊີບໃຫ້ກັບອົງການ ແລະລູກຄ້າໂດຍກົງ. ເພີ່ມຄູ່ພາສາຂອງເຈົ້າ ແລະເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບການແຈ້ງເຕືອນເມື່ອວຽກເຈົ້າເປັນທີ່ກົງກັນດີທີ່ຈະປາກົດ. ເຂົ້າໄປເບິ່ງເວັບໄຊທ໌ TranslatorsCafe ເພື່ອສ້າງໂປຣໄຟລ໌ນັກແປຂອງທ່ານ.
ຫັດຖະກໍາ
ທາງເລືອກອື່ນຖ້າທ່ານເປັນແຟນຂອງແພລະຕະຟອມການແປພາສາໃນເວັບແມ່ນ Zanata , ເຊິ່ງສະຫນອງເຄື່ອງມືການແປພາສາຈໍານວນຫຼາຍທີ່ເຈົ້າສາມາດເຂົ້າເຖິງດ້ວຍຕົວທ່ອງເວັບຂອງທ່ານ. Zanata ຍັງເນັ້ນໜັກໃສ່ຊຸມຊົນ ແລະການເຮັດວຽກເປັນທີມ ເນື່ອງຈາກທ່ານສາມາດສ້າງທີມເພື່ອແປໄຟລ໌ຂອງທ່ານ ຫຼືປະກອບສ່ວນເຂົ້າໃນການແປໄດ້. ທີມງານທັງໝົດມີຢ່າງໜ້ອຍໜຶ່ງຜູ້ຮັກສາທີ່ຈັດການການຕັ້ງຄ່າ ແລະເວີຊັນ, ມອບໝາຍໜ້າທີ່, ແລະເພີ່ມ ແລະລຶບຜູ້ແປອອກ.
SmartCAT
ນັກແປທີ່ເຮັດວຽກກັບໄຟລ໌ຫຼາຍພາສາຈະເພີດເພີນກັບການໃຊ້ SmartCAT , ເຄື່ອງມື CAT ທີ່ຊ່ວຍໃຫ້ທ່ານເຮັດວຽກກັບຄວາມຊົງຈໍາການແປພາສາຫຼາຍພາສາ. ແພລະຕະຟອມນີ້ປັບປຸງຂະບວນການແປພາສາໃຫ້ກາຍເປັນວົງວຽນທີ່ເຂົ້າໃຈໄດ້ທີ່ນັກແປ, ບັນນາທິການ, ແລະຜູ້ອ່ານຫຼັກຖານສາມາດເຮັດວຽກພ້ອມກັນໄດ້ ແລະສາມາດເຂົ້າເຖິງຄວາມຊົງຈຳການແປ, ຄຳສັບ ແລະການກວດສອບການຮັບປະກັນຄຸນນະພາບ.
ຄົ້ນຫາ Magic
ການແກ້ໄຂທີ່ດີເລີດຕໍ່ກັບບັນຫາຄໍາສັບ. ສ່ວນຂະຫຍາຍຂອງຕົວທ່ອງເວັບ Magic Search ຈະເຮັດວຽກສໍາລັບທ່ານແລະເກັບກໍາຜົນວັດຈະນານຸກົມທັງຫມົດຈາກຫຼາຍແຫຼ່ງແລະສະແດງໃຫ້ພວກເຂົາຢູ່ໃນຫນ້າດຽວ. ເລືອກຄູ່ພາສາ, ສົ່ງຄໍາຖາມຂອງທ່ານ, ລໍຖ້າຜົນໄດ້ຮັບຈາກວັດຈະນານຸກົມ, corpora, ເຄື່ອງຈັກແປພາສາເຄື່ອງຈັກ, ແລະເຄື່ອງຈັກຊອກຫາ. ວິທີທີ່ທ່ານສາມາດເພີ່ມ / ລົບວັດຈະນານຸກົມແລະປັບແຕ່ງຄໍາສັ່ງຂອງພວກເຂົາແມ່ນສິ່ງທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ທີ່ສຸດເທົ່າທີ່ເຄີຍມີ, ໃຜໆກໍ່ຄິດວ່າທ່ານກໍາລັງຮ້ອງຂໍຫຼາຍເກີນໄປແຕ່ MagicSearch ບໍ່ມີບັນຫາ.
ເຮືອຢອດ
ນັກແປພາສາທີ່ເຮັດວຽກກັບພາສາເອີຣົບແມ່ນສະເຫມີກວດເບິ່ງຄໍາສັບແບບໂຕ້ຕອບສໍາລັບເອີຣົບ (ຫຼື IATE ), ເຊິ່ງມີຄໍາຕອບທັງຫມົດສໍາລັບຄໍາຖາມເຫຼົ່ານັ້ນກ່ຽວກັບຄໍາສັບທີ່ເປັນທາງການຂອງສະຫະພາບເອີຣົບ. ໂຄງການດັ່ງກ່າວໄດ້ເຮັດໃຫ້ມີຫຼາຍຂໍ້ມູນທີ່ສໍາຄັນແລະນີ້ໄດ້ຊ່ວຍໃຫ້ຂະບວນການມາດຕະຖານ. ມັນມີຄູ່ຮ່ວມງານຈໍານວນຫຼາຍເຊັ່ນ: ລັດຖະສະພາເອີຣົບແລະສູນການແປພາສາສໍາລັບອົງການຈັດຕັ້ງຂອງສະຫະພາບເອີຣົບ, ແລະຖານຂໍ້ມູນມໍລະດົກໄດ້ຖືກນໍາເຂົ້າໄປຫາມັນ.
ໂອເມກ້າ
ແອັບພລິເຄຊັນໜ່ວຍຄວາມຈຳການແປແບບເປີດແຫຼ່ງຟຣີນີ້ເປັນການຊ່ວຍເຫຼືອທີ່ດີຕໍ່ນັກແປມືອາຊີບ. ມັນສາມາດປຸງແຕ່ງໂຄງການໄຟລ໌ຫຼາຍ, ບໍ່ກົງກັນກັບການຂະຫຍາຍພັນ, ຮັບຮູ້ຮູບແບບ inflated ຂອງ therms ໃນຄໍາສັບຕ່າງໆ.
ConveyThis' ເວັບໄຊທ໌ Word Counter
ນີ້ແມ່ນເຄື່ອງມືອອນໄລນ໌ຟຣີທີ່ທ່ານສາມາດນໍາໃຊ້ເພື່ອຄິດໄລ່ການນັບຄໍາຂອງເວັບໄຊທ໌. ໃນການຄິດໄລ່ຂອງມັນ, ທຸກຄໍາທີ່ຢູ່ໃນຫນ້າສາທາລະນະແລະການນັບ SEO ແມ່ນລວມ. ConveyThis 'Website Word Counter ຊ່ວຍປະຢັດນັກແປແລະລູກຄ້າຫຼາຍຄວາມພະຍາຍາມນັບຕັ້ງແຕ່ມັນເຮັດໃຫ້ການຄິດໄລ່ງົບປະມານແລະການຄາດຄະເນເວລາງ່າຍຂຶ້ນ.
ເຈົ້າໃຊ້ເຄື່ອງມືອື່ນໃດ? ພວກເຮົາພາດສິ່ງທີ່ເຫັນໄດ້ຊັດເຈນບໍ? ແບ່ງປັນຄໍາແນະນໍາຂອງທ່ານໃນຄໍາເຫັນ!